Литмир - Электронная Библиотека

- Была слишком напугана, – закончил за нее я.

Рената кивнула.

- Понял, – кивнул я. – Хорошо еще, что паспорт с собой захватила… Ты ведь подалась в первый попавшийся город?

- Нет, – возразила Рената. – Я подалась к брату, который всегда меня поддержит и защитит.

Я улыбнулся и крепко обнял сестру, давая почувствовать себя в безопасности. Наверное, так поступил бы любой старший брат, но мне, вдобавок, хотелось хорошенько врезать этому Аполинару, чтобы в следующий раз неповадно было.

- Тихо, тихо, Рен! – воскликнул я, поглаживая девочку по спине. – У тебя не один брат. Думаю, Ромеро тоже не останется в стороне. Мы никому не дадим тебя в обиду. Этот урод еще здорово пожалеет о том, что начал распускать руки! Это я тебе обещаю. Теперь ты можешь успокоиться! Все страшное уже позади! Все хорошо, ты далеко от Мехико! Никто больше тебя не тронет без твоего разрешения!

- Ты защитишь меня, правда? – шепотом спросила моя сестра.

В ее голосе было столько надежды, что я просто не мог ответить иначе. Да и при любом раскладе, честно говоря, ответ был бы тем же.

- Конечно, – вздохнул я.

Мы отстранились друг от друга, но братские узы это, конечно, не ослабило. Я по-прежнему готов был растерзать Аполинара за то, что по его вине пережила Рената.

Тут на лестнице послышались легкие шаги, а через мгновение в комнату заглянула моя мама. Увидев, что Рената пришла в себя, она чрезвычайно обрадовалась и объявила:

- Мне удалось дозвониться до Беатрис. Оказывается, за эту ночь она поставила на уши весь город. Я объяснила ей, что волноваться незачем. А что, собственно, произошло?

Рената лишь, молча, прижалась ко мне. Она явно была не готова вновь рассказывать об этом кошмаре.

- Давай не сейчас мам, – обратился я к матери.

- Хорошо, – пожала плечами та. Только, Рената, пожалуйста, позвони сейчас Беатрис сама. А я пока приготовлю завтрак.

С этими словами, она ушла. Моя сестра отстранилась от меня и растерянно спросила:

- И что же мне сказать маме? Чем объяснить свое исчезновение?

- Ничем, – подумав с минуту, решил я. – То есть, пока ничем. Просто скажи, что она должна приехать.

====== Глава 41 ======

Тетя Беатрис согласилась приехать, но, к ужасу Ренаты, заявила, что привезет с собой Аполинара. Меня же это совсем не напугало, поэтому, по окончании разговора, я приобнял сестру за плечи со словами:

- Не бойся, Рен! Я не подпущу к тебе этого гада! И, наверное, даже лучше, что он приедет – у меня будет возможность набить ему морду!

Последнюю фразу я произнес с такой кровожадностью, что сам невольно напугал Ренату. Она побледнела и охнула.

- Прости, – быстро извинился я, – но мне ужасно хочется ему врезать!

- Аполинар раза в два крупнее тебя, Федерико, – возразила моя сестра. – Ты с ним не справишься.

Я невольно хмыкнул, вспомнив побоище в Риме. Хотя, Рената ведь о ней не знает, поэтому чуточку меня недооценивает.

- Ладно, за меня не волнуйся, – беззаботно махнул рукой я. – Все будет в порядке. Мы…

Но тут снизу послышался голос моей мамы, приглашающий нас завтракать. Я встал, подал Ренате руку, и мы вместе поспешили вниз.

Минут через двадцать в дверь позвонили. Странно. Виолетта никогда так рано не приходит. Так кто же это? Тем не менее, когда моя мама открыла, отчетливо услышал любимый голос, встревожено причитающий:

- Что случилось? Ольгитта сказала, что у вас свет горит еще с ночи!

- Нужна помощь? – вторил ей голос Германа.

- Успокойтесь! – рассмеялась моя мама. – Ничего страшного не произошло. Пройдите в столовую – и сами все поймете!

Первой передо мной оказалась сильно взволнованная Виолетта. Должен признать, мое сердце забилось чаще уже от ее вида. Боже, она так прекрасна! А еще, у меня потеплело в груди. Она беспокоится! Виолетта Кастильо не хочет меня потерять… НАДЕЖДА, СИДЕТЬ!!! Снова ростки этого чувства начали пробиваться в моем сердце… Нет! То, что Виолетта встревожилась, ровным счетом ничего не значит! Вон, Герман тоже явно был напряжен, а ведь моя мама – всего лишь его старая подруга! Нет, Виолетта испугалась чисто по-дружески! Нужно это понять! Больно, но необходимо…

Тут моя подруга обратила внимание на Ренату и негромко охнула.

- Привет, – поздоровалась с ней та. – Это из-за меня Федерико и тетя Аврелия не спят с двух часов ночи. Я приехала очень неожиданно.

- Привет, Рената, – кивнула Виолетта. – А что произошло?

Моя сестра вместо ответа спрятала лицо в ладонях. То ли она не доверяла этой девушке, то ли не хотела говорить в присутствии взрослых, которые уже вернулись в столовую.

- Это еще одна твоя племянница, да, Авра? – уточнил у моей мамы Герман, глядя на Ренату.

Та кивнула и жестом пригласила гостей за стол, но оба отказались. Я видел, что Виолетта хочет со мной поговорить, поэтому поскорее закончил завтрак и поспешил увести девочек к себе, игнорируя заинтересованный взгляд Германа.

- Так что случилось? – тут же спросила Виолетта, когда мы расселись на кровати.

Рената явно мялась, не зная, говорить ли ей о произошедшем. И это непонятно почему меня разозлило. Конечно, эти две девушки еще мало знакомы, но я думаю, что образцовая сестра должна доверять суждениям брата. А мое доверие к Виолетте попросту безгранично.

- Рен, все хорошо, – подбодрил я сестру. – Виолетте можно доверять.

Рената вздохнула и начала рассказ. Пока она говорила, я чувствовал ее дрожь, поэтому в середине повествования, приобнял сестру за плечи. Бедная девочка!

- Ну, ничего себе! – подытожила Виолетта, выслушав историю. – Знаете, вы правильно сделали, когда уговорили сеньору Дельяно приехать сюда. Такое лучше говорить в лицо. По телефону она может и не поверить.

- Вот, и у меня появилась такая же мысль, – кивнул я. – А если тетя Беатрис привезет с собой этого гада, мне будет еще лучше.

Последнюю фразу я произнес с яростью, а руки мои непроизвольно сжались в кулаки.

- Эй, рыцарь, уймись! – возвела Рената глаза к потолку. Говорю же, он тебе не по зубам!

- А я говорю, чтобы ты за меня не волновалась! – парировал я.

Мне, и правда, казались смешными страхи сестры. Нет, ну, это же надо: опасаться за жизнь человека, который ухитрился одолеть одиннадцать уличных хулиганов! Я, конечно, не возомнил о себе черте-что! Ни в коем случае! Мне прекрасно известно, что я – далеко не Брюс Ли, но, наверное, чего-то стою, раз учинил такое побоище в Риме!

Однако, ни Рената, ни Виолетта на эту фразу даже не улыбнулись. Ну, собственно, моя сестра сражения с пивососами не видела, но что случилось с Виолеттой? Ау когда она заговорила, я, и вовсе, пришел в ступор.

- Федо, это не смешно! – коротко сказала моя подруга. – Не забывай, что тебе всего шестнадцать, в то время, как Аполинар – взрослый мужчина! Он может запросто тебя покалечить!

- И ты туда же! – возвел я глаза к потолку. – Вилу, мне казалось, что после всего, через что мы прошли вместе, ты могла научиться доверять мне!

- Тебе я доверяю безоговорочно, – отмахнулась моя подруга. – А вот этому самому Аполинару…

- Вот именно, – подхватила Рената. – Мы не знаем, чего от него ожидать. Вдруг он – чемпион по каратэ! И лично мне совсем не улыбается перспективка потерять брата из-за этого морального урода!

- Ну, хватит вам уже! – взмолился я. – Вы говорите со мной, как с каким-то трусом или слабаком! Вот, что мне сделать для закрытия этой темы?

- Не лезь на рожон! – почти одновременно выпалили Рената с Виолеттой.

Да уж, это меня впечатлило! Подруга переживает наравне с моей сестрой… В груди снова потеплело, но надежду я тут же убил, игнорируя боль. Это дружеская тревога! Абсолютно дружеская!

- Ладно, – вздохнул я. – Торжественно клянусь, что, пока этот Аполинар в нашем доме, он будет в безопасности.

Что ж, следует заметить, здесь я был не совсем честен. Говоря о доме, я имею в виду фактическое местонахождение данного субъекта под крышей постройки. То есть, стоит Аполинару, например, выйти во двор, как моя клятва тут же перестанет действовать. Честно признаться, я поставил клятву именно так не без злого умысла. Серьезно! Мою сестру обидели, напугали и шокировали, а мне не дают заступиться… Они что, смеются?

47
{"b":"661505","o":1}