Литмир - Электронная Библиотека

— То есть? Ты уж извини, я не читал книг и вообще, ни разу не слышал о «Гарри Поттере». Что значит — если попадешь не в Слизерин?

— Ну, ты ведь в курсе, что в Ховартсе четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин? Так вот, согласно традиции, все первокурсники проходят церемонию распределения, которая, можно сказать, определяет их дальнейшую судьбу. Есть специальная Распределяющая Шляпа. Ее надевают на голову каждого первокурсника. Эта Шляпа умеет не только говорить, что уже само по себе ненормально. Но эта умеет еще и читать мысли, заглядывать в душу. Она знает, кого и куда отправить. Храбрых — в Гриффиндор, умных — в Когтевран, всяких уродов — в Слизерин, а остальных — в Пуффендуй. Лично я, честное слово, предпочел бы любой другой факультет тому, на который попал. Тем не менее, садясь на табурет, я отчаянно думал, как бы меня отправили на Слизерин, и представлял, что сделает со мной отец в противном случае. И Шляпа сжалилась надо мной. Со стороны, наверное, казалось, что она выкрикнула название факультета, едва коснувшись моей головы. Но слова, которые она шепнула мне, я запомнил навсегда. «Твоя душа будет белой вороной среди черных, береги ее!». И, черт возьми, она оказалась права. Проучившись на Слизерине четыре года, я так и не понял ни одного из уродов, которые учатся вместе со мной. Но все они, стоит мне сказать хоть одно лишнее слово, все рассказывают моим родителям. Вот так и учусь, выдавливая из себя самодовольные улыбки, заставляя себя хамить, кому ни попадя…

Я слушал его с невыразимой жалостью, а мистера и миссис Малфой ненавидел всеми фибрами души. Мозг мой, невольно забыв о том, что я сам в беде, начал искать способ помочь этому пареньку.

— Чудовищно, — констатировал я.

— Это еще мягко сказано, — заметил Драко. — Самое смешное, что меня еще и угораздило влюбиться в гриффиндорку, да еще и в маглу. А она меня ненавидит, потому что я вынужден делать вид, что ее ненавижу.

— Прямо как в каком-то любовном романе.

— И не говори. Но, знаешь, мне все равно. Однажды я ей признаюсь. А если хоть кто-нибудь когда-нибудь тронет Гермиону, я…

— Стоп! Ты влюбился в Гермиону?!

— А ты что-то имеешь против нее?! — мгновенно взбеленился Драко.

— Нет-нет, — торопливо возразил я. — Гермиона — отличный человек. И, мне кажется, вы с ней друг другу подходите. Серьезно.

— Скажи это моему отцу, — вяло хмыкнул слизеринец. — Он мне сказал: если влюблюсь не в чистокровку, он от меня отречется.

— Бред! — вскричал я. — Неужели он не понимает, что никто не может контролировать того, в кого влюбляется?!

— А, кстати, ты ведь тоже сюда не просто так попал. Возлюбленную защищаешь?

— Если бы все было так просто…

— Ну, расскажи!

— Да здесь и рассказывать-то особо нечего. Классический случай безответной любви. Я только увидел Виолетту — сразу понял, что влюбился до предела. Меня поселили в дом к ней и ее семье, — у нас родители дружат — а я все глубже уходил в омут под названием «Виолетта». Она стала для меня всем. Я не мог при ней вести себя нормально. Стоило мне ее увидеть, как мысли путались, и я, как полный идиот, нес всякую ахинею. А у Виолетты, в тот момент, уже был жених, и меня она в упор не видела. Однажды мы с ней все-таки смогли нормально поговорить, но моя голова тут же все перевернула. Короче, я, как придурок, попытался ее поцеловать, представляешь? Естественно, она меня оттолкнула и…

— Ужас! Представляю, как тебе было больно!

— Да уж, это был кошмар! Знаешь, оказывается, «разбитое сердце» — это вовсе не метафора.

— Понимаю. Но ведь в итоге твоя Виолетта все же начала тебе доверять. Иначе, ты не попал бы сюда.

— Ты знаешь условия Выбора?

— Снегг рассказывал.

— Ну, да, сейчас мы с Виолеттой — друзья. Но мне от этого не легче. Ведь я по-прежнему ее люблю. А она видит во мне хорошего друга и защитника, но не более того.

Драко, молча, похлопал меня по плечу, да и что тут скажешь? Мы оба оказались в плену коварного Амура, и обоим что-то мешало быть с любимыми. Ему — родители, а мне — отсутствие взаимности. Но нам одинаково тяжело. Тут Драко вдруг подпрыгнул на месте, как ужаленный. Его без того бледное лицо стало похожим на мел.

— Кто-то сюда… — начал он, но осекся, потому что из коридора донеслись шаги.

Мы одновременно вскочили (я, при этом, пошатнулся от голода), и Драко едва успел взмахнуть палочкой, привязывая меня на место, прежде чем дверь открылась…

========== Глава 43 ==========

— Так, что здесь происходит?! — с порога заорал Макнейер. — Почему не слышно кри…

Мой вчерашний мучитель осекся на полуслове, когда увидел, кто, собственно, в комнате находится. Несколько секунд он молчал, переводя взгляд с меня на Драко и обратно. Затем, с губ его сорвалось неуверенное:

— А… а где Люциус?

— Я за него, — ответил Малфой-младший как будто даже на автомате.

— И чем ты тут занимаешься? — так же неуверенно спросил Макнейер.

— Жду отца.

Еще с полминуты пожиратель смерти стоял, как истукан. Затем, вдруг фыркнул и подошел ближе со словами:

— Так, понятно. Папаша твой — редкостный лентяй. Ничего нельзя доверить. Правильно говорят: хочешь, чтобы что-то сделали хорошо, — сделай это сам. Ну-ка, парень, пойди, погуляй. Зрелище будет не для слабонервных.

— Сам такой! — огрызнулся Драко. — Нормальные у меня нервы!

— Ну, раз ты считаешь, что не упадешь в обморок, — заявил Макнейер, доставая палочку и направляя на меня, — можешь остаться. Я…

— Ты что, совсем ополоумел?! — внезапно рявкнул чей-то визгливый голос со стороны двери.

Драко подпрыгнул от неожиданности. Макнейер тоже подскочил на месте, едва не выронив палочку. Ну, а я, будучи крепко связанным, просто дернулся и повернул голову в направлении звука. На пороге комнаты стоял Люциус Малфой. Рядом с ним стояла женщина, которая, судя по всему, и кричала. Я почему-то безо всяких подсказок понял, что это — и есть мать Драко. Очень уж сын был на нее похож. Те же светлые, почти бесцветные волосы, водянистые глаза, бледная кожа и тонкие черты лица. Вот только сейчас эта женщина явно была зла, как сто чертей.

— Э, привет Нарцисса, — обескуражено кивнул ей Макнейер.

— Ах, ты еще смеешь меня приветствовать?! — заорала женщина. — После того, как собирался применить пытку в присутствии моего малолетнего сына?! Да я тебя…

— А я добавлю! — встрял Люциус. — Как смеешь ты, подлый лицемер, обращаться к моей жене после всего, что между вами произошло?!

Макнейер остолбенел. Да и сама Нарцисса тоже. Оба посмотрели сначала друг на друга, затем, на Малфоя-старшего.

— И нечего изображать из себя святую невинность! — отрезал тот. — Я знаю: вы — любовники!

— Что?! — одновременно охнули Макнейер и Нарцисса.

— Что слышали! — не унимался Люциус. — И ладно бы, просто друг с другом спали… То есть, не ладно! За это я бы вас обоих тоже убил. Но то, что вы устраиваете, заслуживает… Да я, вообще, вас за это на тот свет сейчас отправлю!

— Э, — неуверенно начал Макнейер, — и в чем разница?

— Ты-то помолчи, герой-любовник! — рявкнул Малфой. — Как у тебя, вообще, хватает наглости говорить со мной после того, как…

— Да после чего, Люциус?! — взвизгнула Нарцисса. — Что ты так злишься?! Почему это, я вдруг завела, по-твоему, любовника?!

— Ты права! — не унимался ее супруг. — Одного любовника тебе мало! Поэтому завела сразу четверых!

— Скольких?! — изумилась женщина. — Малфой, ты что, перегрелся?!

— Вот именно! — добавил Макнейер. — Как можно завести одновременно четверых любов…

— Ах, ты не отрицаешь, что был одним из них! — что было мочи, заорал Люциус и кинулся на товарища с кулаками.

Нарцисса Малфой попыталась остановить мужа, но тот бесцеремонно оттолкнул ее. Кулак блондина уже летел Макнейеру в лицо, когда тот увернулся. К несчастью, удар по инерции пришелся в лоб тому, кто стоял за спиной Макнейера. Им оказался Драко. Юноша ойкнул, округлил глаза, потом закрыл их и повалился на пол. Правда, справедливости ради стоит заметить, что Малфой-старший пострадал не меньше. Ведь лоб — очень твердая поверхность, поэтому тот сразу же взвыл и запрыгал по комнате, сыпля, как я понимаю, английскими ругательствами!

40
{"b":"661500","o":1}