Литмир - Электронная Библиотека

Следы сходства были заметны, но не слишком.

«Он, должно быть, благоволил отцу».

— Она не могла изменить меня.

— Эмили изменила тебя к лучшему. Иначе, почему ты здесь?

Девушка понятия не имела, о чём они говорят, но была так рада знакомству с матерью Водта, особенно если та отвечает за все эти восхитительные книги.

— Да, — призналась женщина в ответ на невысказанный вопрос. — Но это умирающая профессия, потому что мало кто умеет читать… — она искоса взглянула на девушку. — Но я поняла, что ты можешь.

— О да, я могу! — радостно воскликнула Эмили. — И я так счастлива, что кто-то сохранил их, даже если в данный момент от них мало пользы.

— Ну, пожалуйста, не стесняйся брать любую из них с собой.

— Мама. Сейчас у нас нет достаточно большой корзины, чтобы сделать это. С таким же успехом мы можем пойти с тобой в библиотеку.

— Да! — Эмили захлопала в ладоши.

Его убийственное «нет» и грозно нахмуренные брови мгновенно разрушили её растущие надежды. Девушка была разочарована, хоть и старалась смириться со своей судьбой. Но тут Хинда неожиданно предложила:

— Почему бы тебе не собрать те книги, которые ты хочешь прочитать? Я могу оставить их здесь для тебя. Возьми несколько сегодня, а когда закончишь, передай их мне через Водта, и я пришлю тебе следующие. Так подойдёт?

Счастливый крик Эмили эхом отозвался в похожей на пещеру комнате. Она быстро направилась к стопкам книг, которые уже собрала. Но не успела девушка отойти далеко, как её нежно остановила большая рука.

— Сейчас сам принесу. Я не хочу, чтобы ты поднимала что-то настолько тяжёлое.

Смущённая тем, что подразумевала его забота, Эмили осталась с Хиндой.

— Он думает, что ты беременна? — женщина поняла всё правильно.

Ответ же Эмили был немного резковат:

— Если нет, то точно не из-за отсутствия его попыток.

Хинда мягко улыбнулась

— Значит, вы связаны?

Эмили напряглась, не зная, как ответить. Она знала, что ожидаемым ответом было «да», но это едва ли правильно описывало сложившуюся ситуацию.

Пожилая женщина положила руку на плечо Эмили.

— Водт рассказал мне историю о твоём появлении здесь. Я понимаю, что ситуация могла оказаться не совсем такой, как ты надеялась. Видишь ли, я тоже была Омегой. И у меня было не больше выбора, чем у тебя. Но я хотя бы росла, осознавая, что такова моя судьба.

— Это не совсем то, чего бы мне хотелось, — тихо призналась девушка.

Хинда глубоко вздохнула.

— Я знаю, что с моим сыном бывает очень трудно иметь дело. Он слишком сильно похож на своего отца, а его младший брат — его главный соперник — больше похож на меня.

— Подожди минутку, — прервала женщину Эмили. — Как ты можешь быть библиотекарем, если твой сын не умеет читать?

— Водт был страшим ребёнком мужского пола. Мой муж был великим военачальником и забрал у меня Водта, когда ему было всего три года. Отец хотел вырастить его таким же, как он сам. Поэтому его учили охотиться, совершать набеги, сражаться, ездить верхом, но не более того. Правильная подготовка принесла сыну большой успех — он смог не только удержать земли, приобретённые его отцом, но и расширить их. Водт никогда не проигрывал в конфликтах с другими графствами. Но слишком дорогой ценой, — она вздохнула. — Я совсем отчаялась, что он когда-нибудь сможет найти кого-то, с кем захочет сблизиться, особенно учитывая нехватку Омег, — она снова обняла Эмми. — Я так рада, что он нашёл тебя. И я не шутила, когда говорила, что ты изменила его — к лучшему. Он больше… спокоен и гораздо менее вспыльчив.

Эмили подумала, что не хотела бы знать, каким он был раньше, если бы это было «более вспыльчив».

— Он счастлив, что у него есть такая женщина, как ты. Это его немного смягчает и очеловечивает.

— Ты никогда… ты пыталась научить его читать?

Женщина фыркнула.

— Как будто он будет сидеть спокойно достаточно долго, чтобы я могла это сделать! Но ты должна попробовать. Если он сможет читать книги по управлению, праву и справедливости — это сделает его ещё лучше.

Следующие же слова удивили Эмили.

— Как я завидую твоей жизни до появления здесь. Как бы мне хотелось увидеть твой мир.

— У него тоже были свои проблемы, — призналась Эмми. — Ведь, иначе всего этого — что бы это ни было — никогда бы не случилось.

— Ты права. Но свободы, лёгкость жизни в целом… медицина. Карьера для женщин, кроме материнства…

— Я думаю, это всё, — прервал их Водт, складывая последнюю стопку. Он посмотрел на Эмили. — Выбери три, и мы возьмём их с собой.

Девушке не нравилось быть нелюбезной или невежливой, но варвар не оставлял её ничего иного, постоянно задевая её чувства. Своим нетерпением он постоянно разрушал все её намерения. Эмили опять зарылась в книгах, пытаясь решить, какие из них она хочет взять. Но Водт не стал задерживаться, заявив, что она должна взять те, что были у неё в руках в этот момент.

Перед уходом девушка получила ещё одно чудесное объятие от Хинды. Она с интересом наблюдала за попыткой женщины проделать то же самое со своим огромным сыном, но тот, казалось, едва мог вынести такую откровенную привязанность. Невооружённым взглядом было видно, что лорд совершенно не умеет обращаться со своей матерью. Всё, что было в его силах, — несколько чрезвычайно неуклюжих похлопываний по спине.

«Хах! Со мной он справляется намного лучше, чем со своей матерью».

Хотя сейчас в жизни Эмили было немного больше стимулов, чем при появлении здесь, это ни на йоту не уменьшало вожделения, которое она чувствовала к Водту каждый раз, когда он был рядом. И когда он ушёл, всё было так же плохо, как и всегда, — страстное желание лишило её возможности наслаждаться новыми сокровищами, полученными от Хинды.

Эмили надеялась, что противозачаточные таблетки, которые она нашла и немедленно начала принимать, помогут снизить вожделение. Но они не помогли, по крайней мере, пока. И всё же её самой большой надеждой была защита от преждевременной беременности. Девушку беспокоило, что сперма Водта может оказаться супер-спермой, способной оплодотворить её независимо от попыток предотвратить это. Или что она уже беременна, хотя не видела никаких признаков.

В последнее время лорд уходил всё чаще и пропадал намного дольше.

Анджи поведала, что битва, в которой оба брата были ранены, это вновь вспыхнувшая старая вражда с кочевниками-вандалами, которые любили называть себя скоргами. Их лидером был печально известный Гаррон, о котором Водт её постоянно допрашивал. На данный момент скорги активизировались в их районе, что вынуждало лорда находиться вдали от своей женщины.

В какой-то момент он исчез так надолго, что Эмили серьёзно забеспокоилась. А когда он, наконец, вошёл в комнату, покрытый грязью и кровью, девушка кинулась к нему с распростёртыми объятиями и встала на цыпочки, чтобы обнять как можно крепче. Если бы не беспокойство от разлуки, она бы рассмеялась, увидев на его лице искреннее удивление.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил лорд, осторожно поднимая её до уровня своих глаз. Их глаза встретились, и девушка увидела целую гамму чувств, отразившуюся на его лице: радость от встречи, смущение, горячее желание и что-то ещё, совсем не привычное для него.

Водт был готов для неё, как и она была более чем готова для него.

— Я… — Эмили прикусила губу, а затем прошептала правду, будто стыдясь её, — я скучала по тебе.

Лорд повёл её к кровати.

— Не только из-за этого, — она всхлипнула, борясь с желанием потереться об него всем телом, считая это абсолютно непристойным. — Я скучала по разговорам с тобой, и меня пугает неизвестность. Когда тебя здесь нет… — пожаловалась девушка нервно, когда мужчина отодвинул покрывало, чтобы положить её на кровать. — Я так редко выхожу.

— Я знаю, — самодовольно сказал он, собственническим жестом проводя грубыми пальцами по нежным кончикам сосков. — Я не хочу, чтобы ты выходила, когда я не могу обеспечить твою безопасность.

18
{"b":"661066","o":1}