Пема Чодрон
Работай с тем, что есть. Руководство по сострадательной жизни
Pema Chodron
Start Where You Are. A Guide to Compassionate Living
© Pema Chodron, Translation of The Root Text of the Seven Points of Training the Mind, 1994
© Chögyam Trungpa; revised translation, 1981, 1986
© Diana J. Mukpo and the Nālānda Translation Committee. The Sādhana of Mahāmudrā, 1993
© Chögyam Trungpa, 1968, 1976
© О. Турухина, перевод, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО ИД «Ганга», 2019
Моей матери, Вирджинии,
и моей внучке, Александрии
Предисловие
Это книга о пробуждении сердца. Если вы когда-нибудь задумывались о том, как пробудить в себе истинное сердце сострадания, эта книга послужит вам руководством.
В наше время, когда так много людей ищут помощи в работе с собственными душевными ранами и в то же время хотят помочь облегчить страдания, которые видят вокруг, представленные здесь древние учения являются особенно вдохновляющими и актуальными. Когда мы обнаруживаем, что закрываемся для самих себя и для других, они дарят указания о том, как мы можем открыться. Когда мы не решаемся проявить щедрость, они дарят указания о том, как мы можем отдавать. Мы можем увидеть и почувствовать то, что отвергаем и не хотим видеть в самих себе и других с честностью и состраданием. Это учение о том, как быть рядом с другими, не закрываясь от них.
Я впервые встретилась с этими учениями в тексте «Великий путь пробуждения», написанном учителем XIX в. Джамгоном Конгтрулом Великим. Они носят название лоджонг и включают очень полезную практику медитации – тонглен, а также практику работы с семью пунктами тренировки ума, относящуюся к древнему тибетскому тексту «Коренные строфы о семи пунктах тренировки ума» Чекавы Еше Дордже (см. Приложение).
Слово лоджонг на тибетском означает «тренировка ума». Учения лоджонг организованы в семь пунктов, содержащих пятьдесят девять сущностных афоризмов, которые напоминают нам о том, как пробудить своё сердце. Работа с этими афоризмами составляет суть этой книги. Эти учения относятся к буддийской школе махаяна, делающей акцент на сострадательном общении и сострадательных отношениях с другими. В них также подчёркивается, что мы не являемся такими плотными и устойчивыми, как нам кажется. По сути, существует огромное пространство, в котором мы проживаем свою повседневную жизнь. Эти учения помогают нам понять, что ощущение отдельного, изолированного «я», а также отдельного изолированного «другого» – болезненная ошибка, которую мы можем увидеть и отпустить.
Тонглен означает «принимать и посылать». Эта практика медитации предназначена для того, чтобы помочь обычным людям вроде нас с вами установить связь с открытостью и мягкостью наших сердец. Вместо того чтобы надевать доспехи и защищать свои уязвимые места, мы можем, используя практику тонглен, позволить себе почувствовать, что значит быть человеком. Благодаря этому мы можем расширить свою сферу сострадания. Надеюсь, что эта книга также вдохновит вас на это.
Впервые прочтя учения лоджонг, я была поражена их необычным посланием о том, что мы можем использовать сложности и проблемы для пробуждения своего сердца. Вместо того чтобы воспринимать неприятные аспекты жизни как препятствия, Джамгон Конгтрул представил их как сырьё для пробуждения истинного, неискусственного сострадания – мы можем работать с тем, что у нас есть. Хотя в комментарии Конгтрула основной акцент делается на принятии страданий других существ, очевидно, что в наше время также необходимо уделить особое внимание первому шагу – развитию сострадания к нашим собственным ранам. Эта книга раз за разом подчёркивает, что именно безусловное сострадание к себе естественным образом ведёт к безусловному состраданию к другим. Если мы готовы полностью занять своё место и никогда не предавать себя, мы сможем поставить себя на место других и никогда не предавать их. Истинное сострадание возникает не из желания помочь тем, кому повезло меньше, чем нам, а из осознания нашего родства со всеми существами.
Позже я услышала эти наставления, представленные в более современном виде, от моего собственного учителя – Чогьяма Трунгпы Ринпоче. (Сейчас они опубликованы в книге «Тренировка ума и развитие любящей доброты»[1].) Трунгпа Ринпоче подчёркивал, что, впервые получив эти учения в довольно юном возрасте, испытал большое облегчение, поскольку буддизм оказался таким практичным и полезным в повседневной жизни. Его вдохновило открытие того, что мы можем привнести на путь всё, с чем сталкиваемся, и использовать это для пробуждения своих интеллекта, сострадания и способности смотреть на вещи свежим взглядом.
Зимой 1992 и 1993 гг. я вела одномесячные ретриты – периоды интенсивной практики, называемые датхунами, полностью посвящённые практике учений лоджонг и медитации тонглен. Самым главным было то, что участники этих ретритов хотели на постоянной основе применять эти наставления на практике, когда возникали неизбежные разочарования и сложности повседневной жизни. Мы видели в датхуне возможность по-настоящему проникнуться наставлениями и применять их во всех ситуациях, особенно когда мы предпочитаем обвинять и критиковать других или игнорировать происходящее. Мы видели в них шанс использовать учения, чтобы непосредственно, с открытыми сердцем и умом, иметь дело с агрессией, страстным желанием и отрицанием, которые мы обнаруживаем в себе и других.
Учения лоджонг дают возможность полностью поменять своё отношение даже тем, кто не знаком с медитацией, – мы можем сострадательно обойтись с тем, что предпочитаем отталкивать, а также отдавать и делиться тем, что нам дороже всего.
Для тех, кто чувствует готовность практиковать сидячую медитацию и тонглен, а также работать с афоризмами лоджонг продолжительное время, это может стать началом изучения подлинного смысла любви. Это способ предоставить другим такое обширное пространство, в котором люди смогут расслабиться и открыться. Это путь жизни с безусловным состраданием. Он предназначен специально для людей, обнаруживших, что живут в тёмные времена. Да будет благо.
Благодарности
Я бы хотела поблагодарить за помощь Пэт Кузно и Линн Ванде Бунте, которые в основном вели запись, а также Джудит Андерсон, Мэрлин Хейс, Триме Лхамо, Линн Ванде Бунте и Хелен Ташима за расшифровку стенограммы. Я также благодарю Пэм Гейнс, которая не только вела запись, но и находила других помощников, и Мигме Чодрон, выполнившую первую редактуру рукописи и постоянно поддерживавшую меня на всех этапах подготовки книги. Наконец, но, конечно, не в последнюю очередь, я хочу поблагодарить Эмили Хилбёрн Селл из издательства «Шамбала Пабликейшнз». Мне невероятно повезло, что она в очередной раз согласилась придать моим выступлениям их окончательную форму.
1. Нет выхода – нет проблемы
У нас уже есть всё, что нам нужно. Нам не нужно самосовершенствоваться. У нас есть все эти обременительные истории, которые мы сами на себя вешаем, – подспудный страх быть плохими и надежда быть хорошими, идентичности, которые мы так любим и за которые так цепляемся, ярость, ревность и всевозможные зависимости; но они никогда не касаются нашего изначального богатства. Они подобны облакам, на время закрывающим солнце. Однако наши тепло и сияние есть всегда. Это то, кто мы есть. От пробуждения нас отделяет лишь мгновение ока.
Такой взгляд на самих себя значительно отличается от нашего привычного самовосприятия. С этой точки зрения нам не нужно меняться: вы можете чувствовать себя настолько несчастными, насколько вам хочется, и по-прежнему оставаться хорошим кандидатом на просветление. Вы можете чувствовать себя последним неудачником в мире, но это чувство – ваше богатство, а не то, от чего нужно избавиться или что нужно улучшить. Богатство заключено даже во всех тех зловонных вещах, которые мы так ненавидим и которых так редко желаем. Приятные вещи – то, что нам так нравится в себе самих, те места, в которых мы ощущаем гордость и вдохновение, – это тоже наше богатство.