Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так точно, товарищ старший лейтенант. Там здание какое-то заслоняет, подвал. Из подвала пулемет без передышки кроет - не пройти. Улица такая, узкая, знаете... Нет, мин нет. Вроде нет. Хотя там поди проверь, как следует - он же строчит, погань. А на чердаке ...кукушка" сидит, одна или две. Осторожнее, товарищ старший лейтенант. Не высовывайтесь - они сверху мочат. А обойти эту точку как-нибудь нельзя? Что там за этим домом такое? Что-о-о? Нет, правда? - Schatz***, я волнуюсь. С ним такого никогда не было. Он всегда очень спокойно спит. - Ну что ты, Гунде, ну успокойся. Ну что ты все время плачешь? Глаза на мокром месте... - Да-а, ты за сына не волнуешься, да? Я тут переживаю... - И я переживаю, только не плачу. Ну чего ты паникуешь? Сон плохой приснился, с кем не бывает. - С ним не бывает! Я же говорю - он всегда очень тихо... - А сегодня - нет. Мало ли, перепугался чего-нибудь. Я, помню, когда маленький был, во сне иногда такое орал... - А он - какое? Ты понимаешь, что это за язык? - Нет. Латынь? - Сам ты латынь! Это не французский и не английский. Это какой-то славянский. У меня бабушка - полька, так она как заговорит - вот точно так же, "псс" да "пшш". - Славянский? Он что, польский в школе учит? - Нет, не учит, чего вдруг? Английский, французский да латынь.

Товарищ старший лейтенант, нельзя там просто так пройти. Танк бы подогнать да прямой наводкой раздолбать, а так - нельзя. Положат всех. Он же там, понимаете, сидит, как заноза в... ээ... в общем, не выковыряешь. Даже гранату кинуть не подберешься - "кукушка" сверху снимет. Нет, я понимаю, что танк тоже нельзя - у них там фаустпатроны тоже должны быть. Вот же ж закопались, фрицы поганые...

- Кто это - Фриц? У него в классе есть такой? - Нет, кажется. И поляков нет. Есть несколько турок, есть русский. Послушай, может - это по-русски? - И откуда он так хорошо по-русски тебе станет говорить? Ты послушай - он же бегло чешет, как на родном. И потом - что такое фаустпатрон? Это же не по-русски вроде, по-нашему. А что такое - непонятно. Может, у них там игра какая-нибудь? - Не знаю. Только не нравятся мне эти игры. Смотри, до чего ребенка довели, он же так заболеть может...

Я же говорил, уходить надо! Куда-куда?Я знаю, куда? Вы здесь начальник, вот и командуйте! Что, запасных позиций нет? Как это - нет? Я под Харьковом еще не так дрался, а за спиной всегда окопчик был! Вы мне перед носом своим пистолетом не машите, я Вам не... что? Как - некуда? Что сзади? Вот черт, а я ж не знал... Я не берлинец, Herr Oberleutenant, я из Гайленкирхена...Понял. Понял. Все. Некуда. Хайнц, заряжай. Сейчас они опять пойдут. Им через нас только...

- Вовка, ну нет, ну так нельзя... Давай его разбудим... - Тоже плохо. Еще вскочит, переполошится... Попробуй его укачать, что ли. Ничего себе, тринадцатый год оболтусу - укачивать его надо. - Ну и ничего, ну и укачивать! Некоторых и в сорок надо... Тшшш, тшшш, маленький. Все хорошо, все хорошо. А-а, а-а, мама покачает, все будет хорошо... Спи, птенчик, спи...

-Гельмут, я боюсь. Я так не могу. Что делать? - Ну погоди... У него температура есть? - Нет, кажется. Вот, лоб нормальный, губы не запеклись... - А он поел хорошо сегодня? - Вот вечно ты так - ты же рядом за столом сидел! - Слушай, перестань. Ну не помню я... - А, ладно. Хорошо, нормально поел. Может, позвонить доктору Платтену? - В три часа ночи? Нет уж, давай как-нибудь его до утра успокоим, а утром отвезу его к доктору - пусть посмотрит. - А в школу? - А что в школу? Ничего, пропустит денек. Напишу записку.

Артиллеристов? Точно. Правильно. Если вон туда поставить сорокапятку, она сможет в пару выстрелов там хотя бы кирпичом все завалить. Нет, о "кукушках" постараемся позаботиться - прикроем, чем сможем. - Здорово, боги войны! Давай-давай... стала. Что? Да, я. А откуда... Женька?!Женька, братан! Я и не знал, что ты поблизости. Слушай, вырос... Лейтенант! Старшего брата козырять заставишь, а? - Виноват, товарищ старший лейтенант. Брательник это мой, младшенький. Я-то думал, его еще в сорок втором... Извините. Ну, Женюра, покажи, чего твоя бухалка умеет! Не боись, прикроем. Уж я прикрою, не сомневайся... - Schlaf, Kindchen, schlaf... Dein Vater...*** - Гунде, что ты делаешь? - А на что это, по-твоему, похоже? Успокаиваю его. Укачиваю. - Мальчишке скоро тринадцать, что ж ты его укачиваешь? - Бла-бла-бла, тринадцать. А вот укачиваю - видишь, помогает. Улыбается. - Так все равно же что-то бормочет. - Зато хоть улыбается. Ты иди, ложись. - А ты? - Я тут еще немножко посижу, мало ли что.

-Смотри-ка, вроде успокоился немного. - Не нравится мне, как он успокоился. - Ну, знаешь - на тебя не угодишь. Кричит - плохо, молчит опять не слава Богу... - Да-а, ты посмотри, какой он. Насупился, лицо какое-то застывшее... Не нравится мне это. Не нравится. Может, неотложку вызвать? - И что мы им скажем? У сына кошмары, дайте таблетку? Вчера праздник был, он, наверное, перевозбудился, да так и спать лег. - Может, он простудился? Вчера с ребятами на речку бегал - может, они купаться лазили? Я запретила. - Запретишь ему, как же...

Хайнц! Хаааайнц! О, Господи, Хайнц! Хайнц, ты что? Ну погоди чуток, я сейчас тебя перевяжу... Да какого дьявола?! Что Вы говорите, Herr Oberleutenant, какой там "мертв"! Да я с ним с польской! Хайнц! Скажи что-нибудь! Убит. Господи, ну что же это... Есть прекратить панику. Уходить? Куда уходить? Вы же сами говорите - Рейхстаг уже там, за спиной. И Иваны тоже, наверное, уже там. Некуда. Иваны атакуют! Да бросьте Ваш пистолетик, что Вы им там навоюете! Подавайте ленту! Ленту, я сказал, Himmelherrgottnochmal****!!! Женька, что же это ты... Женька... Братишка... Ребята, ну как же так? Он же не высовывался. Я ведь этого кукушонка снял, кто же... Жееенькаааа! Есть отставить панику. Есть. Да, сейчас уже можем там после двух снарядов, наверное, всех поубивало к матушке. Женя всегда так основательно работал... Что ж я маме-то теперь скажу... Готовы? Да, готовы. Давайте, ребята. Зинченко и Берштейн - прикрывайте. Посматривайте на крышу, если что. Остальные... приготовились...За Родину, за Сталина! К Рейхстагу! Урааааааааааа!!!

- Мама! Мамочка! - Тшшш, маленький, тише, тише... Все хорошо, сыночка, все в порядке. Мама здесь. Мама рядом. - Мама, меня убило! Меня... там... - Ну-ну-ну, тише-тише. Ты просто видел плохой сон. Видишь, все хорошо, все спокойно. Скоро утро. Спи, мой маленький, спи. Мама здесь. Все хорошо...

6
{"b":"66073","o":1}