Литмир - Электронная Библиотека

Лори осторожно присела на деревянные ступеньки крыльца, положив альбом на колени. В прошлый раз она в первую очередь кинулась собралась все снимки, в то время как Шейн буквально-таки вопил, что все это лишний мусор и хлам, от которого нет никакого проку. Он был напуган и сбит с толку, но внешне сохранял ледяное спокойствие, помогая Лори и Карлу убраться подальше от умирающего родного городка. Для него фотографии не имели совершенно никакого значения, а сейчас он принес их целый ворох, как будто без этих снимков Лори не находила бы себе места.

Переворачивая страницы одна за другой, не особо вглядываясь в цветные глянцевые прямоугольники, Лори ощущала, как беспокойство начинает испаряться. Эти крошечные частички родного дома и того времени, когда все было хорошо и безмятежно, действительно помогали. Они словно говорили: «Эй, смотри, какую яркую жизнь ты прожила, вглядись в каждый кадр и не бойся того, что будет дальше». Но стоило отвести взгляд в сторону, представить, как забор, окружающий ферму, рушится под натиском самой смерти, как значение этих снимков тут же менялось. «Смотри, потому что тебе больше ничего не остается. Все эти моменты остались в прошлом, теперь у тебя ничего не осталось, кроме горстки картонок и вечного страха…».

- Эй, все в порядке?

Лори вздрогнула от такого внезапного появления Рика. Он как будто из-под земли вырос, присаживаясь рядом с женой и разглядывая ее лицо. Она захлопнула альбом, тут же стараясь улыбнуться, но губы отказывались слушаться, и получилась какая-то вымученная гримаса.

- Устала, - просто ответила Лори и подала Рику альбом. – Смотри, что привез Шейн. Надо будет не забыть поблагодарить его.

- Покажи Карлу. Думаю, он обрадуется, - кивнул Граймс, проводя ладонью по твердой обложке фотоальбома. Его лицо тут же приняло задумчивое выражение, и Лори пришлось приложить немалые усилия, чтобы узнать, с чем это связано. Рик, казалось, совсем не хотел говорить о том, что ему вдруг вспомнилось. – Когда ты… тебя не стало, Карл… он очень переживал. Он боялся, что Джу… - Рик умолк, но потом все-таки заставил себя продолжить. – Что Джудит никогда не увидит тебя. Не узнает, как выглядела ее мама, какой она была и все такое. И однажды он чуть было не погиб, когда пытался достать нашу семейную фотографию. А сейчас у него будет целый альбом.

«Только Джудит уже нет и не будет», - закончила за мужа его мысль Лори. Она заставила себя улыбнуться и, взяв альбом, вернулась в дом. Рик остался на крыльце, устремив взгляд к горизонту, на котором, кажется, начала проступать тонкая светлая полоса. Карл был на кухне вместе с Софией, Дуэйном и Кэрол, которая варила что-то для них в небольшой кастрюльке. Лори замерла у дверей, оставаясь никем незамеченной, и наблюдала за сыном. Он был рад встрече с сыном Моргана, о котором не раз слышал от отца, и семейный фотоальбом явно интересовал его сейчас в самую последнюю очередь. Лори решила, что отдаст сыну снимки позже, а сама, вернувшись в спальню на втором этаже, присела у окна и взяла в руки уже остывший чай. Через полчаса начало светать.

Гленн

Гленну казалось, что последний раз он держал в руках оружие несколько лет назад, хотя на самом деле прошло не больше недели. Всего лишь одна неделя? После стольких месяцев постоянной борьбы и скитаний у них была всего лишь одна неделя, чтобы вновь почувствовать себя живыми?

И хотя эти дни можно было даже посчитать самым настоящим подарком судьбы, каким-то даром свыше, Гленн все равно чувствовал обиду. Почему все это должно было случиться именно тогда, когда они с Мэгги решили пожениться? Когда просто хотели отпраздновать это событие в кругу самых близких людей, с которым познакомились по воле случая? Это было не просто несправедливо, это неправильно. Кто бы ни затеял эту игру, он явно нарушил правила.

Взяв у Рика пистолет и выслушав нотацию о том, что попусту тратить патроны ни в коем случае нельзя, Гленн кивнул и решил для начала проведать Мэгги. С того момента, как все поняли, что торжество подошло к концу, им так и не удалось нормально поговорить. Надо было в срочном порядке решать что-то с местами для ночлега, провизией, проверять, исправен ли генератор и как надолго хватит в нем топлива, и заниматься еще сотней различных мелочей, которые вдруг оказались очень важны. А приготовленные для торжества закуски так и стоят нетронутые в холодильнике.

Мэгги была в своей комнате. Платье, которые они вместе с Бет выбирали специально для такого яркого события, уже было упаковано в специальный пакет и теперь лежало на кровати. Сама девушка облачилась в темную водолазку и джинсы и, судя по всему, тоже намеревалась принять участие в охране фермы. И как бы Гленн этого не хотел, он понимал, что отговорить девушку все равно не сможет. Да и был ли смысл, если она еще до этого прекрасно справлялась с обязанностями часового и вполне могла за себя постоять?

- Что-то случилось? – первой нарушила молчание Мэгги. Убрав волосы в хвост, она подошла ближе к Гленну, который тут же покачал головой, стараясь принять бодрый вид. Куда там, он все еще искоса поглядывал на платье и злился на то, что праздник был испорчен. Девушка словно поняла, о чем он думает, и робко улыбнулась. – Все это мелочи, слышишь? Главное, что мы здесь. Ты и я. По-прежнему вместе.

Гленн согласно кивнул, стараясь вытеснить чувство обиды на задний план, и обнял Мэгги, скользнув губами по ее щеке и шепнув, что сильно ее любит. Она засмеялась, ответив ему тем же, и какое-то время они простояли вот так вот, ощущая тепло друг друга, и не решаясь сделать шаг к новому будущему, которое открылось для них этим вечером. Слишком просто было поверить в то, что зомби апокалипсис был не более чем страшным сном. Слишком сложно было вернуться обратно.

В конце концов, они все-таки вышли из комнаты, а затем и из дома, присоединяясь к Рику и остальным. Граймс уже беседовал о чем-то с мужчиной, который привез Шейна и Андреа, а рядом стояла его жена, внимательно прислушиваясь к разговору. Заметив Гленна и Мэгги, Рик помахал им рукой, подзывая их ближе.

- У нас тут небольшой совет, - сказал мужчина, как только Ри и Грин подошли к ним. Сначала он представил Дженни и Моргана Джонс, вкратце объяснив, как он познакомился с Морганом, а потом, повторив рассказ Дженни о начале эпидемии, заявил, что ферма все-таки не самое безопасное место.

- Не совсем улавливаю суть, - нахмурился Гленн, пытаясь разобраться в словах Рика. В прошлый раз все начиналось примерно так же, и ферма простояла достаточно долго, прежде чем на нее наткнулось бродячее стадо ходячих. Может, в этот раз им всем вообще повезет куда больше?

- В городе осталось много больных. Пока мы выбирались оттуда, то успели повстречать и немало ходячих, - пустился в объяснения Морган. – Они уже начинали сбиваться в группы в поисках свежей плоти, и, скорее всего, двинутся в нашу сторону. Не хотелось бы оказаться у них на пути.

- Но ферма достаточно далеко, - возразила Мэгги, которая, как и ее муж, не хотела так спешно покидать свой дом. – К тому же, откуда нам знать, куда именно пойдут ходячие?

- Я знаю, - отозвался Рик. Морган понимающе хмыкнул, в то время как остальные недоуменно вскинули брови, требуя дальнейших объяснений. Но Граймс, походу, ничего объяснять не собирался, сказав лишь, что пока что всем надо идти и охранять территорию, а уже где-нибудь вечером они будут решать, что делать дальше. Гленн попытался спорить, хотел узнать, откуда у Рика такая уверенность, что им надо уезжать, но шериф лишь отмахнулся, разворачиваясь и шагая к дому. А там к нему навстречу уже вышла Мишонн, которая явно была чем-то встревожена.

Отис

Убраться от фермы как можно дальше. Самый оптимальный вариант, в котором не придется встречаться лицом к лицу со своим убийцей, не придется терпеть его присутствие рядом и вспомнить всякий раз, глядя в его лицо, как он уходил вперед, пока весь мир тонул в огне боли и панического ужаса. Ходячие не пугали так, как этот человек, который еще и являлся служителем закона. К черту, видимо, все законы, когда весь мир рушится прямо на глазах.

9
{"b":"660510","o":1}