Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда я пришел  в  скромное, но прiятное кафе, напротив  котораго, в  скверe, бьет  в  лeтнiе вечера и как  будто вертится муаровый фонтан , остроумно освeщаемый снизу разноцвeтными лампами (а теперь все было голо и тускло, и не цвeл  фонтан , и в  кафе толстыя портьеры торжествовали побeду в  классовой борьбe с  бродячими сквозняками, -- как  я здорово пишу и, главное, спокоен , совершенно спокоен ), когда я пришел  Ардалiон  уже там  сидeл  и, увидeв  меня, поднял  по-римски руку. Я снял  перчатки, бeлое шелковое кашнэ и сeл  рядом  с  Ардалiоном , выложив  на стол  коробку дорогих  папирос .

"Что скажете новенькаго?" -- спросил  Ардалiон , всегда говорившiй со мной шутовским  тоном . Я заказал  кофе и начал  примeрно так :

"Кое-что у меня для вас  дeйствительно есть. Послeднее время, друг  мой, меня мучит  сознанiе, что вы погибаете. Мнe кажется, что из -за матерiальных  невзгод  и общей затхлости вашего быта талант  ваш  умирает , чахнет , не бьет  ключем , все равно как  теперь зимою не бьет  цвeтной фонтан  в  скверe напротив ".

"Спасибо за сравненiе, -- обиженно сказал  Ардалiон . {121} -- Какой ужас ... хорошенькое освeщенiе под  монпансье. Да и вообще -- зачeм  говорить о талантe, вы же не понимаете в  искусствe ни кiя".

"Мы с  Лидой не раз  обсуждали, -- продолжал  я, игнорируя его пошлое замeчанiе, -- незавидное ваше положенiе. Мнe кажется, что вам  слeдовало бы перемeнить атмосферу, освeжиться, набраться новых  впечатлeнiй".

"При чем  тут  атмосфера", -- поморщился Ардалiон .

"Я считаю, что здeшняя губит  вас , -- значит  при чем . ?ти розы и персики, которыми вы украшаете столовую вашей хозяйки, эти портреты почтенных  лиц , у которых  вы норовите поужинать -- --"

"Ну уж  и норовлю..."

"-- -- все это может  быть превосходно, даже генiально, но -- простите за откровенность -- как  то однообразно, вынуждено. Вам  слeдовало бы пожить среди другой природы, в  лучах  солнца, -- солнце друг  художников . Впрочем , этот  разговор  вам  повидимому неинтересен . Поговорим  о другом . Скажите, напримeр , как  обстоит  дeло с  вашим  участком ?"

"А чорт  его знает . Мнe присылают  какiя-то письма по-нeмецки, я бы попросил  вас  перевести, но скучно, да и письма эти либо теряю, либо рву. Требуют  кажется добавочных  взносов . Лeтом  возьму и построю там  дом . Они уж  тогда не вытянут  из  под -него землю. Но вы что-то говорили, дорогой, о перемeнe климата. Валяйте, -- я слушаю".

"Ах  зачeм  же, вам  это неинтересно. Я говорю резонныя вещи, а вы раздражаетесь". {122}

"Христос  с  вами, -- с  чего бы я стал  раздражаться? Напротив , напротив ..."

"Да нeт , зачeм  же".

"Вы, дорогой, упомянули об  Италiи. Жарьте дальше. Мнe нравится эта тема".

"Еще не упоминал , -- сказал  я со смeхом . -- Но раз  вы уже сказали это слово... Здeсь, между прочим , довольно уютно. Вы, говорят , временно перестали...?" -- я многозначительно пощелкал  себя по шеe.

"Онаго больше не потребляю. Но сейчас , знаете, я бы чего-нибудь такого за компанiю... Соснак  из  легких  виноградных  вин ... Нeт , шучу".

"Да, не нужно, это ни к  чему, меня все равно напоить невозможно. Вот  значит , какiя дeла. Ох , плохо я сегодня спал ... Ох -о-хох . Ужасная вещь безсонница", -- продолжал  я, глядя на него сквозь слезы. -- "Ох ... Простите, раззeвался".

Ардалiон , мечтательно улыбаясь, играл  ложечкой. Его толстое лицо с  львиной переносицей было наклонено, и рыжiя вeки в  бородавках  рeсниц  полуприкрывали его возмутительно яркiе глаза. Вдруг , блеснув  на меня, он  сказал :

"Если бы я с eздил  в  Италiю, то дeйствительно написал  бы роскошныя вещи. Из  выручки за них  я бы сразу погасил  свой долг ".

"Долг ? У вас  есть долги?" -- спросил  я насмeшливо.

"Полно-те, Герман  Карлович , -- проговорил  он , впервые кажется назвав  меня по имени-отчеству, -- вы же понимаете, куда я гну. Одолжите мнe сотенку, {123} другую, и я буду молиться за вас  во всeх  флорентiйских  церквах ".

"Вот  вам  пока-что на визу, -- сказал  я, распахнув  бумажник . -Только сдeлайте это немедленно, а то пропьете. Завтра же утром  пойдите".

"Дай лапу", -- сказал  Ардалiон .

Нeкоторое время мы оба молчали, -- он  от  избытка мало интересных  мнe чувств , я потому, что дeло было сдeлано, говорить же было не о чем .

"Идея, -- вдруг  воскликнул  Ардалiон , -- почему бы вам , дорогой, не отпустить со мной Лидку, вeдь тут  тощища страшная, барынькe нужны развлеченiя. Я, знаете, если поeду один ... Она вeдь ревнючая, -- ей все будет  казаться, что гдe-то нализываюсь. Право же, отпустите ее со мной на мeсяц , а?"

"Может  быть, погодя прieдет , -- оба прieдем , -- я тоже давно мечтаю о небольшом  путешествiи. Ну-с , мнe нужно итти. Два кофе, -- все, кажется".

ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ

ГЛАВА VIII.

На слeдующiй день спозаранку -- не было еще девяти -- я отправился на одну из  центральных  станцiй подземной дороги и там  у выхода занял  стратегическую позицiю. Через  ровные промежутки времени из  каменных  нeдр  вырывалась наружу очередная партiя людей с  портфелями -- вверх  по лeстницe, шаркая, топая, иногда со звяком  стукался носок  о металл  об явленiя, которым  какая-то фирма {124} находит  умeстным  облицовывать под ем  ступеней. На предпослeдней, спиной к  стeнe, держа перед  собою шляпу (кто был  первый генiальный нищiй, примeнившiй шляпу к  своей профессiи?), нарочито сутулился пожилой оборванец . Повыше стояли, увeшанные плакатами, газетчики в  шутовских  фуражках . Был  темный жалкiй день; несмотря на гетры, у меня мерзли ноги. Наконец , ровно без  пяти девять, как  я и расчитывал , появилась из  глубины фигура Орловiуса. Я тотчас  повернулся и медленно пошел  прочь. Орловiус  перегнал  меня, оглянулся, оскалил  свои прекрасные, но фальшивые зубы. Встрeча вышла как  бы случайной, что мнe и нужно было.

"Да, по пути, -- отвeтил  я на его вопрос . -- Хочу зайти в  банк ".

"Собачья погода, -- сказал  Орловiус , шлепая рядом  со мной. -- Как  поживает  ваша супруга?"

"Спасибо, благополучно".

"А у вас  все идет  хорошо?" -- учтиво продолжал  он .

27
{"b":"66027","o":1}