Истории из уст Си Цзиньпина
Составители: Отдел комментариев и рецензий газеты «Жэньминь жибао»
B&R Book Program
Перевод с китайского языка Семенова А.В., Семеновой Т.Г.
Истории из уст Си Цзиньпина / Пер. с кит. Семенова А.В., Семеновой Т.Г. Сост.: Отдел комментариев и рецензий газеты «Жэньминь жибао». – Шанс, 2019. – 978-5-907015-59-3
© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2019
© ООО «Народное издательство», 2019
© ООО Издательство «Восток-бук», 2019 Все права защищены.
Истории Си Цзиньпина
Семенов А.В.
В мае 2017 года авторитетным издательством Китая «Жэньминь чубаныиэ» был выпущен сборник «Истории из уст Си Цзиньпина». Это коллективный труд журналистов отдела комментариев и рецензий редакции газеты «Жэньминь жибао», официального печатного органа Центрального комитета Коммунистической партии Китая.
Название сборника «Истории из уст Си Цзиньпина» требует пояснения. На первый взгляд, руководитель партии и государства должен выступать в официально-деловом стиле, чтобы функционально точно и строго донести важную информацию до аудитории. Тем не менее Си Цзиньпин выбирает более эмоциональный и экспрессивный стиль общения, при котором информирование сопровождается активным воздействием на тех, кто его слушает или читает. Сборник «Истории из уст Си Цзиньпина» соответствует новым стилистическим веяниям руководства и отражает качественные изменения партийно-политического дискурса в Китае.
«Истории из уст Си Цзиньпина» – это русский перевод китайского названия «Си Цзиньпин рассказывает истории». Выражение «рассказывать истории» довольно популярно для политической риторики современного Китая. Впервые его использовал
Си Цзиньпин в ноябре 2013 года в своей речи на Всекитайском совещании по идеологической и пропагандистской работе. Он призывал обновить формы пропагандистской работы за рубежом, рассказывать истории о Китае и передавать голос Китая. В работе «Важные речи генерального секретаря Си Цзиньпина», изданной Отделом пропаганды ЦК КПК в 2016 году, авторы утверждают, что «рассказывать истории о Китае» – это новая, более эффективная форма ведения пропаганды, которую нужно проводить активно, инициативно и настойчиво. Важным является планирование и координация усилий работы всей партии в развитии пропагандистской работы как внутри страны, так и за рубежом, чтобы «ярче звучали истории о Китае и громче раздавался голос Китая»[1].
Сборник «Истории из уст Си Цзиньпина» представляет собрание образцов партийно-политической публицистики. Инновационный подход Си Цзиньпина заключаете я в том, что он смело использовал разнообразные публицистические жанры в партийном дискурсе. Среди отрывков устной и письменной публицистической речи можно встретить и информационные жанры: заметка («Исследование Сюньу», «Идти в ногу со временем», «Памятник Дэн Сяопину», «Улица Сянь Синхая»), интервью («Куда же ушло время?»), блиц-портрет («Помнить профессора Маклина»), мини-история («Медовый месяц в Африке», «Арабский ресторан в Иу»); аналитические жанры: статья («Китайское чудо», «Почему отстали китайская наука и техника», «Две горы», «Теория осла», «Теория бочки», «Теория батата»), комментарий («Почему Аргентина проиграла чемпионат мира по футболу», «Собственное производство мобильных телефонов наносит контрудар»); художественно-публицистические жанры: зарисовка («В мире нет ничего тайного», «Пот и кровь народа»), очерк («“Ад” пришел», «Китайская земля пропиталась их горячей кровью», «Великие братья»), публицистический рассказ («Вопрос Хуан Яньпэя», «Горькие переживания Чжан Чжи-дуна»), фельетон («Бороться за “статус бедняка”»); смешанный жанр: эссе («С карьерным ростом становиться скромнее», «Три предела овладения наукой», «Верхи действуют, низы подражают», «Литературный Китай»), притча («Возвращение блудного сына», «Мелодия погибшей страны», «Трижды не», «Как Канси не принял гриб долголетия», «Капля камень точит», «Император защищает границы государства», «Талант стоит дорого»).
Композиция сборника выдержана в лучших традициях публицистического жанра. Структурным фокусом являются отрывки, выдержки и цитаты из устных выступлений и письменных работ Си Цзиньпина. Их обрамлением служит комментарий, который обозначен рубрикой «В развитие темы». Предисловие к сборнику написал директор редакции газеты «Жэньминь жибао» Ян Чжэньу, а послесловие – заместитель главного редактора Лу Синьнин.
Структура книги делится на две части – выступления Си Цзиньпина внутри страны и за рубежом. Каждая часть имеет разделы, причем во внутриполитической части – четыре раздела, а внешнеполитической – пять. Каждый раздел имеет заголовок и специальный подзаголовок-цитату из работ древнекитайских философов, историков и политических деятелей.
Всего в сборнике 109 историй от Си Цзиньпина, из них две трети относятся к внутриполитической тематике и лишь одна треть – к внешнеполитической сфере. Каждая история начинается с заголовка, который ориентирует читателя. В конце приводится ссылка на источник происхождения истории. Авторы сборника использовали политические материалы устных выступлений Си Цзиньпина на рабочих совещаниях, партийных конференциях, профессиональных съездах, а также отрывки и выдержки из его публицистических работ разных лет. Источником внешнеполитических историй были выступления председателя КНР в международных организациях (ЮНЕСКО), на региональных форумах и встречах, в ходе двусторонних визитов в законодательных органах, общественных организациях, учебных заведениях, а также статьи в печатных изданиях посещаемых с визитом стран.
Временно-пространственное измерение историй многозначно. Понятие «древность» как средоточие пространства и времени охватывает духовную жизнь Китая за более чем 3000 лет. В изложении Си Цзиньпина древность дискретна, ибо затрагивает исторические эпизоды разных эпох, древность континуальна, ибо ее нравственный облик передается из поколения в поколение и служит образцом морали для современности. Приводя примеры мудрых философов, талантливых реформаторов, честных чиновников, преданных революционеров, погибших во имя государства героев, трудившихся во имя народа кадровых работников, Си Цзиньпин связывает время и пространство, заставляет древность служить современности, демонстрируя нравственный подвиг предшественников.
Целью изложения историй Си Цзиньпином в устном и письменном форматах является убеждение аудитории – как своих единомышленников, так и широкие круги общественности в Китае и за рубежом, – в правильности своей внутренней и внешней политики, а также декларируемых им нравственных ценностей.
Убедить значит нарисовать картину мира, предъявить ее аудитории, сориентировать слушателей и читателей и сделать ее общей для всех. Причем процесс воздействия включает когнитивную, ценностную и риторическую сферы. Кроме того, влияние на аудиторию оказывают и прецедентные тексты, известные и китайскому, и мировому социуму.
Когнитивная сфера связана с мыслительным процессом и охватывает восприятие, хранение и передачу информации. При передаче и фиксации картины мира важную роль играют концепты. Они являются узловыми точками передаваемой матрицы мира и объединяют в себе понятийные и ценностные характеристики. В Китае в связи с иероглифической письменностью добавляется и образно-символическое измерение.
Основным концептом, который красной нитью проходит через весь сборник, является управление. Дело в том, что цели, поставленные на XVIII съезде КПК, когда Си Цзиньпин пришел к власти, и конкретизированные на XIX съезде КПК, когда он упрочил свое лидерство и обозначил новую эпоху в развитии страны, могут быть достигнуты только при действенном и эффективном управлении как во внутренней, так и во внешней политике. Этой теме посвящены два тома книги «Си Цзиньпин о государственном управлении», которые охватывают выступления, речи, интервью, лекции председателя КНР с 2012 по 2014 год и с 2014 по 2017 год[2].