- Аннулирует? - удивился я.
- Конечно. Для него это просто, - теперь пришел черед удивиться ей.
- Меня это не устраивает.
- Не думай, что тебе придется жить со мной. Отец сделает все за несколько минут. Он очень богатый человек. Деньги могут все... И с немалой выгодой для тебя. Деньги ещё никому не мешали, не так ли?
Расторжение брака было для меня тайной за семью печатями и возможность получить на этом какой-то навар просто не приходила мне в голову.
- Деньги мне никогда не мешали.
- Кроме того, у меня тоже есть небольшая сумма...
- Что значит "небольшая"?
- Десять тысяч, да двадцать пять от отца...
- Тридцать пять, - подытожил я. - И сколько же раз в неделю ты можешь себе такое позволить?
Она хлестко ударила меня по лицу. Моя рука автоматически уже готова была пойти в ход, как я снова заметил необычную белизну её лица...
- Ну и где же мы поженились? Далеко отсюда?
Она покусала нижнюю губу.
- Миль семьдесят пять.
- Тогда одевайся... - сказал я.
ГЛАВА 5
Мэндон оторвал взгляд от брачного свидетельства.
- Почему она подписалась "М. Добсон"?
Он аккуратно сложил его и вернул мне.
- Почему ты не доверил это дело мне? Ведь я твой адвокат. Почему ты хотя бы не проконсультировался у меня заранее?
- О чем было говорить? Нужно было поскорее выпутаться из этой истории. Самое простое - жениться на ней.
- Эта спешка обошлась тебе тысяч в шестьдесят пять, не меньше, огорчился он. - Шестьдесят пять кусков, потерять такую сумму! За этот документ я мог бы выжать из него не меньше сотни, а ты согласился на тридцать пять. О, Господи! Всего тридцать пять...
- Чтобы ты так не сокрушался, скажу тебе, что и этого я с них не возьму, - утешил я его.
- Что?
- Только то, что я сказал. Расторжение брака не будет стоить ему ни цента.
- В самом деле?
- Уверяю тебя.
- Хватит меня подкалывать, - огрызнулся он.
- У меня и в мыслях ничего подобного не было. Просто будет так, как я сказал. Ни паршивого цента ему это стоить не будет. Я и так легко отделался...
- Легко отделался? - его брови немедленно поползли вверх, похоже Мэндон начинал сердиться. - Идиот паршивый! Кретин! Да знаешь ли ты, кто такой Эзра Добсон? У него миллионов, как...Люди всю жизнь надеются на случай, а тебе в руки, прямо в руки, свалилась такая удача, а ты... Ведь это стоит целого состояния!
- Давай немного пораскинем мозгами. Остынь, пожалуйста, а я пока подожду.
- И думать тут нечего. У тебя на руках товар, который ему нужен. Тридцать пять тысяч - это для него карманные деньги, так, на сигареты...
- Я тоже об этом подумал...сначала. А потом мне не составило труда ещё минут десять поразмышлять на эту тему - именно столько ты затратил на это дело, но у меня ещё было время по дороге в городишку, где мы оформляли брак, туда и обратно. И все это время я думал, думал...
- Господи, ты просто сошел с ума, - покачал головой Мэндон, не находя места своим рукам. - Холидей была права, да и Вебер тоже. Ты - сумасшедший.
- Ага, с того самого дня, как лиса укусила меня в задницу, - взорвался я. - Добсон слишком крупная рыба, можно запросто подавиться.
- Что ты мелешь? У тебя есть товар, и он его хочет купить. Цена его устраивает, очень маленькая, кстати, никакого подвоха или двойной игры.
- Она согласна на это, а не он...
- Да какая разница!
- Может быть никакой, а может и нет. Я не в таком положении, чтобы рисковать. То, что висит на мне, раз шесть позволит поджарить мои потроха. Есть ещё одна причина, но я не могу её пока сформулировать. Пораскинь своей башкой, Чероки, мне будет тяжело с ним тягаться, и он прекрасно знает это.
- Говорю тебе, он заплатит, - настаивал Мэндон.
- И что тогда? Он на этом остановится? Думаешь, такой человек позволит сосать из него денежки первому встречному? Ты же сам знаешь, что нет. Он спустит с цепи своих ищеек, и мне опять придется удариться в бега. Я и так всю жизнь в бегах. Я устал ночевать в придорожных канавах, пить из луж, чистить зубы пальцем, бродить в лохмотьях, жрать всякую дрянь и вздрагивать при первом же появлении полицейского. Нет, сэр, с меня хватит! Я тихо лягу на дно, не потревожив ни единого цента в его кармане. Эти призрачные перспективы не про меня...
Он встал из-за стола, направился к комоду и глотнул воды из цветастого кувшина. Мэндон определенно был уверен, что я сошел с ума, но спорить на эту тему мне уже не хотелось. В конце концов он был юристом, любая сделка приносила ему выгоду, ну а лай собак за спиной придется услышать мне...
- Ты как ураган, просто смерч какой-то. Шаровая молния. Как ты только ухитрился вляпаться в такую историю? В городе девок пруд пруди, а тебе этого мало, и ты находишь себе именно эту.
- Сам удивляюсь.
- Ну, хватит. Заканчивай эту историю и выбрось её из головы. Пора бы уже заняться делом. Да, что с тобой? - внезапно заметил он. - Ты что, опять дрожишь?
- Дрожу? - и только тут я заметил, что меня просто трясет. Как в ознобе.
- О, Господи! Так ты его боишься?
Ну как я мог объяснить ему, чтобы он понял, какие найти слова...
В приемной офиса Толайтми и Такеля было переговорное устройство, по которому девушка доложила о моем появлении. Тяжелая, стеклянная дверь отворилась и из неё вышла дородная дама лет сорока-сорока пяти, которая проводила меня в кабинет мистера Толайтми, который был похож скорее на библиотеку.
Мистер Толайтми оказался рослым и худощавым мужчиной, высокий, туго накрахмаленный воротничок плотно облегал его шею, и во всем его облике было что-то антисептическое.
- Проходите, мистер Мерфи, - бодро приветствовал он меня. - Мистер Добсон и его дочь присоединятся к нам с минуты на минуту. Курите?
Он раскрыл хрустальную коробку для сигар и предложил её мне.
- Благодарю вас, я курю сигареты.
Тогда адвокат взял со стола такую же зажигалку, несколько раз щелкнул, но пламя упорно отказывалось вспыхнуть. Он нервно рассмеялся и извлек из кармана золотую зажигалку "Данхилл", от которой я и прикурил. Вскоре дверь кабинета открылась, и в комнате появился сам мистер Эзра Добсон с дочерью. Его суровый вид и серый строгий костюм контрастировали с веселеньким голубым галстуком, завязанным бантом. На Маргарет был строгий деловой костюм. В отличие от отца, она поздоровалась со мной.