Литмир - Электронная Библиотека

Гарри поправил подушку, улегся поудобнее, вытянул ноги и вернулся в свои воспоминания. Его всегда удивляло, как три человека, ну и домовик, могли столько шуметь и разрушать? Вот в пять лет, когда Гарри тайно готовил зелье, то оно взорвалось. И ровно через пять минут в соседней комнате также послышался громкий «БУХ». И как вывод две комнаты были разрушены, а еще сломалась лестница, так как Сириус, очень сильно испугавшись, бежал по ней, поскользнулся и своим весом разломал. И все это произошло в один день. Ремус тогда еще долго подтрунивал над Сириусом и его весом, но Блэк на это не обратил внимания, он в эти дни ссорился со своей мамой. Сириус и Вальбурга совсем не дружили, но почему-то Гарри все же начал с ней заниматься. Как Ремус и миссис Блэк смогли уговорить его крестного, история умалчивает. И теперь, каждый раз, когда Поттер выходил из комнаты после занятий с бабушкой, Сириус ходил достаточно расстроенным, так как он очень любил своего крестника и хотел его обучать чему угодно, но не знаниям. Он хотел дать ему самую веселую жизнь подальше от книжек, и в чем-то Гарри был ему благодарен. Например, Сириус не дал Ремусу найти учителя Этикета. Сначала были отговорки со словами: «Слишком дорого», «Чужой человек», «Тайна будет раскрыта» и т.д. Тогда Ремус предложил взять учителя из родственников, которые висят в кабинете, но в этот момент воспротивился Гарри, так как наконец-то нашел книги и прочитал, ЧТО ему надо будет выучить. Так что в семье Блэков этикету места не было.

Большую часть своего времени Гарри проводил за книгами, вчитываясь в старинные знания под строгим руководством Вальбурги. Наверное, маленький Блэк даже не выходил бы из комнаты, но его оттуда вытаскивал Сириус и начиналось…

Они могли сходить к маглам, покататься на горках, сходить в зоопарк, полетать на метле, пойти в Косой Переулок, на день улететь во Францию. Ремус на эту тему очень злился, потому что волновался и боялся, что их найдут. Все-таки Сириус сейчас условно преступник, которого, конечно, уже не ищут, но если, однажды, кто-то заметит, найдет, выследит, то этому человеку надо будет Сириуса обязательно сдать властям.

В общем, жизнь была довольно богатой и веселой, но Гарри все равно чего-то не хватало. И в шесть лет маленький Поттер понял, чего не хватает. В тот день они всей семьей гуляли в парке, и Гарри увидел разных мальчиков, играющих вместе. После прогулки он ходил мрачным, а когда Сириус спросил, что такое, Гарри потерянно ответил: «У меня нет друзей».

Они не могли открыться людям, поэтому друзей у Поттера до сих пор не было, но эту черную линию Сириус старался закрывать и всячески его веселить. Вот, например, скоро Сириус будет учить его делать финт Воронского, который Гарри давно мечтал освоить. А также крестный обещал подарить ему новую метлу за послушание, хотя Поттер был всегда очень послушным мальчиком. Ремус собирался обучать Гарри ЗОТИ, но Гарри воспротивился, так как, во-первых, он уже изучал эту науку под строгим присмотром Вальбурги, и, во-вторых, хотел изучать Темные искусства, так как надеялся стать самым настоящим Блэком.

Вот благодаря таким чувствам, миссис Блэк и приняла Гарри под свое крыло и тщательно следила за его воспитанием. Ещё был один случай, когда Поттер проверял прочность нервной системы у своих родителей. В тот знаменательный день, он принес домой красивую, достаточно длинную, зеленую змейку, с которой весело разговаривал…

Разговор между Сириусом и Гарри был довольно-таки спокойным:

— Сириус, не переживай. Саммас хороший, он никого не укусит, если я не попрошу.

— Гарри, милый, почему ты можешь с ним разговаривать? — заметно нервничая спросил Сириус.

— Если честно, не знаю. Просто, я всегда это умел.

— Но как у тебя появился этот дар?

— Откуда появился дар, я не знаю, бабушка Вальбурга посоветовала мне несколько книг на эту тему в семейной библиотеке.

— Мама?! Ты её называешь бабушкой?

— Да.

— А она это знает?

— Она сама меня об этом и попросила.

— Вау… Мне надо выпить.

— Ты понимаешь, что говоришь это семилетнему ребёнку? — спросил Гарри, насмешливо изогнув бровь.

— Не говори Рему, тем более я же тебе не предлагаю пить со мной.

— Ладно уж, я пойду поговорю с бабушкой.

— Ага, удачи.

— Много не пей.

— Постараюсь…

Гарри зевнул, потянулся и наткнулся взглядом на почтеннейшую миссис Блэк. Краска смущения залила его лицо, на что Вальбурга хмыкнула и строго произнесла:

— Вставай! Будешь дальше заниматься Зельеварением!

— Но, бабушка! Я же и в школе буду его изучать. Зачем ежедневно-то это делать? — Гарри состроил грустную мордашку, но Вальбурга на это усмехнулась.

— Чтоб ты знал, я была одной из лучших в Гильдии зельеваров, поэтому и ты должен постичь эту науку. Она тебе пригодится в будущем, ты ведь, на сколько мне известно, решил стать Аврором, поэтому Зельеварение для тебя является обязательным. Тем более, раз уж ты теперь Блэк.

— Эх… Хорошо… Что теперь я должен сварить?

— Напиток Живой смерти. Ты ведь уже прошёл шестой курс Зельеварения, поэтому сможешь его приготовить. Открой учебник на третьей главе.

— Хорошо.

Гарри встал, поправил одежду и, опять зевнув, подошел к шкафу с книгами. Там он, оглаживая корешок каждой книги, наконец-то добрался до учебника с названием «Зелья. Шестой курс». Хмуро осмотрев его, Гарри тяжко вздохнул и подошел к рабочему столу, где стоял средних размеров котел. Рядом находились ингредиенты, баночки, лопатки, ножики…

Напиток живой смерти — усыпляющее средство. Создает впечатление, что человек умер. Ошибка в рецепте или приготовлении может вызвать вечный сон, и даже смерть, в отдельных случаях.

Состав:

Вода

Златоцветник

Настойка полыни

Корень валерианы

Дремоносные бобы

Корень асфоделя

Способ приготовления:

1. Налить воду в котел.

2. Поставить на медленный огонь.

3. Нарезать дремоносные бобы. Размять серебряным кинжалом, держа его плашмя, тогда лучше идет сок, чем при нарезании.

4. Добавить в котел сок 13 бобов.

5. Помешать зелье до тех пор, пока оно не станет отбрасывать слабый пар.

6. Добавить настойку полыни, не более 100 мл.

7. Подождать, пока зелье начнет пузыриться.

8. До этого времени нарезать корень асфоделя на мелкие части.

9. Добавить мелкие кусочки асфоделя в котел.

10. Помешать три раза по часовой стрелке и два раза против.

11. Нашинковать корень валерианы, добавить в котел, зелье должно принять вид «однородной жидкости цвета черной смородины».

12. Чтобы зелье приняло светло-сиреневый цвет, бросить в котел лепесток златоцветника.

13. Помешивать зелье 7 раз против часовой стрелки, один раз по часовой стрелке.

14. Когда зелье станет розового цвета, его можно употреблять.

После прочтения рецепта Гарри вновь зевнул. Немного постоял, а потом начал выкладывать все эти корешки, бобы, асфодель. А потом сразу же приступил к приготовлению. Варил он ровно час, чувствуя за спиной горящий взгляд. Поттер никогда не любил Зельеварение, так как просто не понимал его, теперь же Леди Блэк ему объяснила ВСЁ, раньше он и не знал, что зелья используются практически везде. Он вообще не знал зачем, например, надо крутить лопатку в право, а не влево. И все эти тонкости Леди Блэк объясняла ему с четырех лет. Только в шесть лет, после того, как он выучил всю теорию, он приступил к практике. Но, зельеварение, он все также не любил.

3
{"b":"660033","o":1}