Литмир - Электронная Библиотека

В тот день Клара искала в бункере окно. Нагрузившись тремя коробками с чем-то очень нужным, она исследовала одно помещение за другим, но так и не нашла ничего подходящего. С тех пор, как она поселилась в бункере Винчестеров, он стал её миром. Её не интересовали ни политические интриги в Аду, ни бесконечный переполох в Раю, ни тем более скучная атмосфера среди людей. И несмотря на то, что демоны всё ещё звали её королевой, она предпочитала быть просто Кларой и жить в своей комнате в убежище хранителей знаний.

— Клара, что ты делаешь? — спросил Сэм, вжимаясь в стенку, чтобы дать Кларе пройти. Из-за коробок, она ничего перед собой не видела.

— Готовлюсь к празднику, — отозвалась она. — Не подскажешь, где тут окно?

— Окно? — удивился Сэм. — В бункере нет окон.

— Не мог раньше сказать? — возмутилась Клара, будто во всём был виноват именно младший Винчестер.

— Эм… ты не спрашивала. А зачем тебе окно?

Клара поставила на пол коробки, устало выдохнула и вытерла испарину со лба.

— Тридцать первое октября. Сегодня.

— И? — не понял Сэм.

— Хэллоуин!

— Клара, мы не отмечаем Хэллоуин.

— Теперь отмечаете. И… я уже разослала приглашения на вечеринку.

Клара снова взяла коробки. Сэм настолько опешил от новости, что даже не сообразил помочь. Он очнулся только, когда Клара дошла до конца коридора, и собиралась скрыться за поворотом.

— Кого ты пригласила?

— Увидишь!

Зайдя за угол, она закусила губу. Если бы Сэм узнал список приглашенных, то скорее всего испортил бы весь план. Клара понимала, что круг её знакомых не так безобиден, и состоял вовсе не из соседских детишек, но она готова была ручаться за каждого из них. Она была уверена, что проблем не будет. Разве может что-то пойти не так на вечеринке, где среди приглашенных есть Бог, Дьявол и нечто среднее между демоном и ангелом?

Сэм всё ещё переваривал услышанное, когда зашёл на кухню и увидел Дина.

— Эй, ты слышал? Клара затевает вечеринку в честь Хэллоуина, — сказал он. Старший Винчестер что-то читал в ноутбуке и жевал сэндвич.

— Надеюсь, среди угощений будет пирог, — отозвался он.

— Дин, она гостей пригласила! — пытался достучаться до разума брата Сэм. — Что мы будем делать, если это орава подростков?

— Проведём экскурсию? — пожал плечами брат. — Сэмми, что может случиться в самом безопасном в мире месте?

— Они могут испортить книги, выпустить какого-нибудь духа из закромов, о которых мы и не знаем, — перечислил Сэм, но, видя, что брата это не цепляет, перешёл к тяжелой артиллерии. — А ещё они наверняка попадут в гараж.

Дин тут же ожил. В мыслях живо представилась картина, где буйные детишки, выпучив глаза, несутся к его Детке. Как открывают двери, садятся внутрь и трогают руль. Рука машинально потянулась за пистолетом.

— Я поговорю с ней, — сказал он, и вылетел из кухни. Сэм довольно ухмыльнулся.

Дин нашёл Клару в библиотеке. Она поставила коробки на стол, и что-то задумчиво рассматривала в стене. Подойдя ближе, старший Винчестер откашлялся.

— Салют, — сказал он.

— Привет, — отозвалась Клара. Поравнявшись с ней, Дин тоже посмотрел на стену, но так ничего и не увидел.

— Что-то не так со стеной?

— Да. То есть, нет. Что-то не так с бункером. Здесь нет ни одного окна.

— Зачем тебе окно?

— Это традиция на Хэллоуин. Люди ставят свечи на окно, чтобы отпугнуть злых духов, — пояснила Клара. Дин улыбнулся.

— Мы злых духов отпугиваем солью и железом, — немного помолчав, он перешёл собственно к теме, из-за которой и искал её. — Клара, Сэм сказал, у нас будут гости.

— Ага, — Клара принялась разбирать коробки.

— Кто?

— Люцифер, — для начала сказала Клара. Она знала, что Дин сразу же зацепится за это имя, и не станет выспрашивать остальные.

— Я думал, ты собралась отпугивать злых духов.

С тех пор, как Клара поселилась в бункере, Винчестерам пришлось принять и тот факт, что она связана с падшим архангелом, и одного без другого быть уже не могло. Но это вовсе не означало, что братья изменили своё отношение к нему. Клара пусть и не демонстрировала этого, но всё же страдала от разлада в семье. Ведь Винчестеров она тоже считала её частью. И Хэллоуин был подходящим поводом, чтобы наконец собрать всех вместе.

— Люци отнюдь не злой, — спокойно возразила Клара. — Не веришь мне, поверь Чаку. Как говорится, Дин, сам Бог велел…

— Ты и его пригласила? — опешил Винчестер. Клара тут же замялась. — Клара!

— Что? Хэллоуин пусть и не семейный праздник, но и мы не вписываемся в стандарты образцовой семьи.

— Клара, это очень плохая идея собирать под одной крышей Бога и Дьявола.

— Всё будет хорошо, Дин. Я обещаю.

Винчестеры ходили весь день как на иголках. Оба понимали, что ничего не может быть хорошо, если дело касается такой компании и их жизни в целом. Но Клара игнорировала их опасения. К вечеру бункер её стараниями преобразился. Для встречи она выбрала библиотеку, где сервировала центральный стол на восемь персон. Смирившись с отсутствием окна, она расставила восемь крупных свечей по периметру, несколько тыкв по углам, ну, а остальные декорации в виде паутины, пыли и готического беспорядка, изначально прилагались к помещению.

Из комнаты Дина выманил запах пирога. Закрыв глаза, он шёл, ведомый одному ему слышимым зовом свежей выпечки, и едва не столкнулся у двери в библиотеку с братом.

— Должен сказать, постаралась она на славу, — заметил Сэм, осматривая накрытый чёрной скатертью стол, вырезанные тыквы и восемь свечей. Дин подошёл к столу и пересчитал количество тарелок.

— Восемь? — посмотрел он на Сэма. Младший Винчестер подошёл ближе, и тоже пересчитал.

— О, вы вовремя! — сказала Клара, входя в комнату с огромным подносом, на котором красовались предметы вожделения Дина — пироги. — Выбираете себе места?

— Пытаемся угадать, кого ещё нечистая принесет сегодня, — ответил Дин. — Здесь восемь тарелок.

— Ну да, — согласилась Клара. — Вы, я, Люцифер, Горди, Габриэль, Чак и… — Клара замялась.

— И? — поднажал Сэм.

— Господи, кажется, ещё тыквенный пудинг забыла! — сменила тему Клара и убежала.

Сэм и Дин переглянулись. Клара нарочно скрывала восьмого гостя, но почему? Решив, что чему быть — того не миновать, братья сели за стол, и Дин тут же придвинул к себе блюдо с вишневым пирогом.

— Даже гостей не дождёшься? — послышался голос позади него. Горди, спрятав руки в карманы коричневого пальто, неспешной походкой подошёл к столу, и сел напротив Винчестеров.

— Вы же всё равно не едите, — отмахнулся Дин.

Следующими прибыли Чак и Габриэль. Но Люцифера и загадочного номера восемь все ещё не было. Клара носилась туда-сюда, находя себе занятие, лишь бы не оставаться наедине с приглашенными до появления всех.

В библиотеке была особая атмосфера. Пахло тыквой и яблоками, пламя свечей было единственным источником света, и тени гостей зловеще мелькали на стенах, дополняя почти физически ощутимую неприязнь между ними.

Как и следовало ожидать, под столом Винчестеры держали наготове пистолеты и святую воду, Горделиус в своей привычной спокойной манере абстрагировался от внешнего мира, но ни на мгновение не забывал о копье, которое всегда появлялось в его руках в нужную минуту. Чак и Габриэль стояли в стороне. Между ними не было безоговорочного понимания и гармонии, но все же они ладили больше, чем с Люцифером, который появился как раз в ту секунду, когда Клара несла наполненную водой и яблоками миску.

— Помочь? — спросил он, и Клара благодарно улыбнулась.

Все семеро сели за стол. Клара, по настоянию Люцифера, села между ним и Горди. Винчестеры выбрали места напротив них, а Чак и Габриэль — во главе стола по разные стороны. Лишь одно место оставалось пустым. По правую руку от Дина. Собравшиеся то и дело бросали друг на друга подозрительные взгляды, но Сэм, не отрываясь, смотрел на Клару.

1
{"b":"659514","o":1}