Литмир - Электронная Библиотека
A
A

― Я не хочу этого делать, Бобби. Не здесь, где любой может увидеть...

― Алекс. Вы в порядке? ― голос Джереми прозвучал из ниоткуда, а гнев, который я чувствовала в тот момент, рассеялся так внезапно, что у меня перехватило дыхание. Повернув голову в другую сторону, я увидела его, стоящего около дерева, которое находилось всего в нескольких футах от места, где мы сидели с Бобби.

― Думаю, да. ― ответила я, когда наконец смогла спокойно дышать.

― У вас повышенный пульс и учащённое дыхание. Где вы?

― В поле с Бобби.

― Вы можете продолжить? ― его голос звучал из ниоткуда и отовсюду одновременно. Хотя я и видела его, стоящего на расстоянии, мне казалось, что он окружил всё вокруг меня.

― Да.

После того, как я озвучила свой ответ, он исчез, а время вновь возобновилось.

― Давай же, детка. Мне нужно почувствовать тебя.

Его руки были повсюду на мне, поднимая вверх подол моей юбки так, что мои бёдра были открыты холодному воздуху. Переместив своё тело, он сел на мои ноги, чтобы задрать юбку вверх и стянуть через туловище. Его голова опустилась вниз, чтобы он мог целовать внутреннюю часть моих бёдер. Я застонала, не в состоянии контролировать желание, протекающее через меня. Даже тогда присутствовало немного беспокойства, охватившего меня изнутри.

― Бобби...

― Шшшш, я знаю, что тебе нравится.

Отбросив мои трусики в сторону, он скользнул пальцами по скользкой коже, потирая мой клитор и засмеявшись, когда мои бёдра начали двигаться сами по себе.

Мне нужно выбраться отсюда, необходимо быть как можно дальше от этого места. Отчаянно пытаясь вырваться из воспоминания, я умоляла,

― Вытащите меня отсюда, Док, ― говоря сквозь ветер, я очень надеялась, что Джереми услышит меня. Но никакого ответа не последовало, ничего, кроме шёпота ветерка, пробивавшегося сквозь ветки деревьев надо мной. У меня началась паника, когда я поняла, что была одна.

Я не хотела быть здесь, делать это. Моё тело просило большего, но мозг кричал, чтобы я остановила Бобби. Он был намного крупнее меня. Я была подавлена и прижата к земле, не в силах сделать что-нибудь с тем, что хотел сделать он.

Почему я не могу сказать ему «нет»? Что мешает мне позвать на помощь или привлечь столько внимания к нам, что он бы не смог продолжать?

― Моя тётя ждёт моего прихода домой через пару минут.

― Заткнись, Алекс. ― держа одну руку на моём рту, он использовал другую, чтобы освободить свой набухший член из штанов. Поглаживая ствол вверх-вниз, он посмотрел на меня с жаром, струящимся в его глазах. ― Я знаю, что тебе нравится грубо, детка, просто будь тихой и прими это, как хорошая девочка.

Поместив колени между моих, он развёл свои ноги, открыв мои так широко, что я была раскрыта ему. Головка его члена тёрлась о мою сердцевину, и моя голова вертелась из стороны в сторону на траве, где мы лежали. Его растрёпанные каштановые волосы свешивались на лицо, а когда он улыбался, у него появлялись ямочки на щеках. Я любила его, я знала это, но не была уверена, хотела ли такой тип отношений, который у меня был с ним до этого момента. Я не хочу быть просто хорошим трахом. Я хотела быть любимой и желанной, прекрасной в его глазах, независимо от того, была ли одета как секс-кошечка или нет. Этот образ был для Бобби, а я была ничего не понимающим влюблённым трофеем.

Он толкнулся внутрь меня, и это ускорило дыхание в моих лёгких, у меня вырвалось громкое наслаждение. Моё тело судорожно изогнулось от ощущений, а ноги сжались вместе вокруг его тела. Позволив моей голове упасть на бок, я подскочила, когда поняла, что мы не одни.

― Бобби... ― я пыталась сказать ему, что за нами наблюдали, пыталась отодвинуть своё тело, чтобы помешать и дальше трахать меня. Он протянул руку, чтобы снова заставить меня замолчать, а его ладонь приглушила меня.

Мои глаза широко распахнулись, и я увидела незнакомца вдалеке. Он был одет в тёмную толстовку, капюшон накинут на голову, полностью затеняя его лицо и глаза. Он был высокого роста, с широкими плечами и держал руки в карманах, когда уставился на нас по ту сторону поля. Я испугалась его, испугалась того, как пристально он наблюдал за тем, как меня открыто трахают.

Толстый член Бобби двигался внутри меня, растягивая меня в местах, которые добавляли боль к удовольствию, когда он шевелился во мне. Я громко застонала, двигая бёдрами в так его толчкам. Мои плечи и тело двигались по земле с каждым его движением. Боже, это чувствовалось так хорошо, но кое-что могло сделать это ещё лучше. Я чувствовала страх во многом: страх быть увиденной в открытую, страх того, что кто-то наблюдал за нами, страх того, что я значила для мужчины, который вталкивался и выталкивался из моего тела.

Я чувствовала себя беспомощной, и это заводило меня ещё больше. Я не могла отвести глаз от незнакомца вдалеке, когда волны моего надвигающегося оргазма обрушились на меня, толкая меня всё выше и быстрее к освобождению. Незнакомец не сдвинулся ни на дюйм и ни разу не отвернулся. В то время, как он смотрел, как Бобби и я занимаемся сексом, я тоже уставилась на него, не моргая.

Когда моё тело было отправлено на самый высокий пик наслаждения, я взорвалась и кончила так сильно, что невольно закрыла глаза.

Схватив мои щёки в свои руки, Бобби повернул моё лицо к своему, наклоняясь, чтобы поцеловать меня, когда начал сильнее вдалбливаться. Я знала, что он собирался достичь кульминации, его тело задвигалось ещё быстрее, руки блуждали по моей груди, сжимая их, пока они не заболели. Быстро вытащив свой член, он достиг кульминации, впиваясь зубами в чувствительную кожу моей шеи, когда кончил.

Я закричала, но снова повернула голову и почувствовала странное разочарование, обнаружив, что незнакомец ушёл.

Глава 10

«Чем более странным нам кажется сон, тем более глубокий смысл он несет.» 

―Зигмунд Фрейд.

― Алекс? Алекс, вы меня слышите?

Моё тело тряслось туда-сюда, и я поняла, что кто-то стоял надо мной. Я чувствовала потерянность и покалывание, блуждая в пространстве между реальностью и иллюзией, между настоящим и видениями меня в прошлом. У него был запыхавшийся и встревоженный голос. Я открыла глаза и увидела его, смотрящего на меня сверху вниз с бровями, сдвинутыми в беспокойстве.

Мой разум начал вспоминать, где я находилась; зелёный стул, ковёр и занавеска стали изображением, которое появилось из ниоткуда, когда я открыла глаза. Моё тело чувствовало удовлетворение, и я заёрзала на месте, не готовая пока отпустить эйфорию оргазма, который до сих пор врезался волнами в моё тело.

На моей щеке была рука, и я прильнула к ней, раскрыв губы и высунув язык, чтобы попробовать его солёную кожу.

― Мисс Саттон... ― слова были прошептаны, и я застонала, когда он убрал руку с моего лица. Реальность обрушилась на меня, и я испугалась, поднявшись, чтобы сесть на шезлонге, мои глаза широко распахнулись, увидев Джереми, стоящего передо мной, его очки были сняты, а грудь вздымалась в такт с моей. Качая головой, он поднялся с того места, где сидел, и усевшись на стул, стоящий поперёк маленького помещения, достал блокнот с ручкой. Он не смотрел на меня и не говорил, когда забрал свои очки со стола, находившегося между нами.

Прошло несколько безмолвных секунд, но после он взял под контроль что бы там ни было внутри него. Наконец, он посмотрел вверх, и я не распознала странное выражение на его лице.

― Вы в порядке? Как вы себя чувствуете? ― он прочистил горло, и я заметила, что он всё ещё быстро и тяжело дышал.

Откинувшись назад на подушку, я не хотела находиться в таком беспомощном положении, но я была слишком уставшая и вялая, чтобы держать тело в вертикальном положении. Восстановив собственное дыхание, я ответила.

― Я... ― Я не знала, как чувствовала себя. Я не могла сообразить, что только что произошло или почему моё тело чувствовало такую слабость и вялость. Я была влажной между ног, и это ощущение вызывало у меня дискомфорт. ― Что произошло, Док?

20
{"b":"659445","o":1}