— Брайс? — Эбби слегка отстранилась от него, ее глаза расширились. — О Богиня! Брайс! Где он?
— Он там, — произнес Улл, указывая пальцем, и они оба обернулись, чтобы увидеть Брайса, стоящего в темном углу.
— О Брайс, — Эбби пошевелилась в объятиях Янира, и он неохотно опустил ее на пол, но не отпустил. Ему нужно было прикоснуться к ней, нужно было почувствовать ее прикосновение, нужно было знать, что она в безопасности. Поэтому он подвел ее к Брайсу, и когда она упала на колени и раскрыла ему объятия, Янир опустился на колени рядом с ней и обнял их обоих.
* * *
Корин и Дэй ворвались в крыло, придя на приказ Янира по комму прибыть. Они не знали, чего ожидать, но дело было не в этом. Воин Улл направил свой меч на окровавленного Кванта, лежавшего на полу. Мертвый Васаки лежал в нескольких футах от него, с кинжалом, торчащим из его груди, а у окна лежало тело, которое больше не имело головы. Их лорд помогал своей леди подняться с пола, в то время, пока она пыталась удержать разорванное покрытие. Что, во имя Богини, здесь произошло?
— Капитан Дэй, вызовите сюда несколько самцов и прикажите им убрать тела Васаки и Ошоша, — приказал Янир, прижимая Эбби к себе, чтобы она не видела кровавого месива.
— Да, господин… — тут же начал отвечать Дэй, затем его взгляд снова метнулся к обезглавленному телу. — Ошош? — спросил он.
— Да, — взгляд Янира был жестким, когда капитан встретился с ним своим взглядом и, увидев шок другого мужчины, понял, что капитан не имеет к этому никакого отношения.
С мрачным лицом Дей продолжил.
— Будет сделано, лорд Янир, — включив коммуникатор, он быстро начал раздавать указания.
— Корин.
— Да, мой лорд? — Корин подвинулся к нему, отмечая взглядом порванные одеяния и синяки своей леди.
— Я хочу, чтобы вы допросили Кванта. Я хочу знать, как они попали в замок. Я хочу знать, кто им помог. Мне все равно, что вы сделаете, чтобы получить эту информацию. Это понятно?
— С удовольствием, мой лорд, — ответил ему Корин, прежде чем перевести тяжелый взгляд на окровавленного Кванта. Этот самец терроризировал и избивал его брата. В кои-то веки Корин был рад жестоким навыкам, которым Бертос обучил его, потому что он собирался использовать все, чему научился, чтобы получить все ответы, которые требовал его господин.
Звук бегущих ног заставил всех повернуться к входу, готовые защищаться, когда Сафи и Тохо ворвались внутрь, сопровождаемые Паганом. Слегка расслабившись, Янир снова повернулся к Эбби.
— Пойдем, Эбби, — тихо шепнул он ей, — давай выведем тебя отсюда, вас обоих, — сказал он, глядя на Брайса.
— Да, — тихо ответила Эбби. — Но сначала мне нужно достать мой клинок.
Когда она было двинулась в сторону, Янир преградил ей путь, ей не нужно было видеть, что она сделала.
— Нет, Эбби. Паган!
Паган, услышав слова своей госпожи, тут же подошел и вытащил кинжал из груди Васаки, лишь на мгновение восхитившись тем, как его госпожа сумела вонзить его по самую рукоять, идеальным ударом. Как его маленькая, крошечная леди смогла сделать это? Вытирая кровь о штанину Васаки, Паган подошел к ней.
— Ваш кинжал, моя госпожа, — его голос был мягким и полным уважения, когда он протянул ее ей.
— Э… спасибо вам, Паган, — поблагодарила Эбби, начиная дрожать, когда потянулась за ним.
Янир подождал, пока она уберет кинжал в ножны, и подхватил ее на руки. Уже зная, каков будет ее протест, он обратился к Пагану:
— Паган, ты понесешь Брайса. Я хочу, чтобы Навона предупредили, что мы уже в пути. Я хочу, чтобы для нас подготовили регенератор.
— Да, мой лорд, — наклонившись, Паган дождался кивка Брайса, прежде чем поднять его на руки. И они последовали за своим лордом и его леди.
Все четверо охранников стояли у входа в крыло, наблюдая, как приближается их лорд, неся на руках свою леди. Никто из них не знал, что случилось или как ее забрали из покоев, они только знали, что потерпели неудачу.
— У вас есть регенератор? — потребовал Янир, входя в двери, которые они открыли.
— Он тут. Мой лорд, — ответил Навон, держа тот в руке и следуя за ним.
— Я проведу сканирование в нашей комнате отдыха, — пояснил он ему, и, оказавшись там, Янир осторожно усадил Эбби на кушетку. — Эбби? — беспокойство Янира было легко слышно. Его Эбби была слишком тихой, пока он нес ее, она прижималась к нему и дрожала, но не произнесла ни слова.
— Брайс? — спросила она, и Янир, оглянувшись через плечо, увидел, как Паган усаживает мальчика на противоположную кушетку.
— С ним все в порядке. Он тут, с Паганом, — он снова посмотрел ей в глаза. — Он пришел и позвал меня, Эбби. Он очень храбрый маленький самец.
— Конечно, он такой, — согласилась с ним Эбби. — В его жилах течет кровь его дедушки.
— Да, капитан Бусто очень гордился бы им. А теперь позволь мне тебя осмотреть.
— Там просто синяки, где впились пальцы Кванта, когда он поднял меня, — прошептала она ему. И начав закатывать рукава, Эбби совершенно забыла о своем разорванном покрытии, когда оно распахнулось, открывая ее кремовую грудь.
— Вон все отсюда! — резко отдал приказ Янир через плечо, запахивая ее топ.
— О. Прошу прощения, — всхлипнула Эбби, и слезы наконец наполнили ее глаза.
— Это не твоя вина, Эбби, а моя.
— Это моя, мой лорд, — на этот раз заговорил Навон.
Янир зарычал, когда его голова повернулась, чтобы увидеть двух мужчин, стоявших все еще там неподалеку. Что они все еще здесь делают? Он приказал им уйти
— Нет, это не твоя Навон, это моя вина.
— Янир, прекрати рычать, — мягко произнесла Эбби, положив руку ему на щеку, пытаясь успокоить. — Он никак не мог знать о проходе, который показал мне Брайс.
— Ты не должна говорить об этом! Никто из вас! — сердито приказал Янир. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал о проходах, пока у него не будет возможности исследовать и сделать их безопасными.
— Конечно, нет, милорд! — быстро откликнулись Навон и Паган.
Кивнув, Янир переключил свое внимание снова на Эбби.
— А теперь уходите, чтобы я мог вылечить свою леди, — он снова приказал, и на этот раз они подчинились.
— Идем, Брайс, — сказал Паган, наклоняясь к мальчику.
— Он остается, Паган, — слова Янира заставили Эбби в изумлении посмотреть на него. — Я проверю его, как только закончу с Эбби.
— Да, господин, — слегка поклонившись, Паган вышел, закрыв за собой дверь покоев.
Эбби молча наблюдала, как Янир провел регенератором по ее рукам, и хотя синяки не исчезли сразу совсем, они начали светлеть, а боль ослабевать.
— Где-нибудь еще? — тихо спросил он.
— Нет, кроме того, что они разорвали мое покрытие, у них не было времени ни на что другое, — Эбби наклонила голову, чтобы поймать его взгляд. — Со мной все будет в порядке, Янир.
Коротко кивнув, Янир переключил свое внимание на Брайса.
— А как же ты? Ты ранен?
— Нет, — ответил ему Брайс, потом посмотрел на Эбби. — Но я голоден.
Эбби расхохоталась и обнаружила, что ей приходится вытирать слезы облегчения, которые текли по ее лицу. Брайс был голоден… мир еще не перестал существовать… все будет хорошо.
Брайс неуверенно улыбнулся ей, хотя и не понимал, почему Эбби плачет, по крайней мере, она снова улыбалась и смеялась.
— Я…
— Нет, Эбби, я позабочусь о Брайсе. Тебе нужно переодеться и отдохнуть, — сказал ей Янир.
— Ты уверен? — неуверенно спросила она, глядя на Брайса.
— Да. Брайс и я будем в порядке, мы просто поговорим, пока ты моешься, а он ест.
— Тебя это устраивает, Брайс? — спросила Эбби, глядя на Брайса, и через мгновение он кивнул, и Янир помог Эбби подняться на ноги.
* * *
Янир откинулся на спинку дивана и уставился на Брайса, пока они ждали, когда ему принесут еду. Что мог сказать взрослый торнианский мужчина, лорд, трехлетнему ребенку, который только что спас жизнь его возлюбленной? Трехлетнему ребенку, чьи глаза были слишком взрослыми?