Литмир - Электронная Библиотека

– Ахенди! – в едином порыве дети вскакивают и начинают беситься от избытка эмоций.

В книге Матильды говорилось почти то же самое, что сказал учитель. 99,99 % людей, эмигрирующих из погибающих нижних миров в Карн, имею статус низшего человека. Примерно семь из десяти становятся долговыми рабами, со временем выслуживаясь или выкупая себя до свободного человека. Ту же расу кобольдов, чей странный подземный мир давно погиб, кроме как рабов, никто по-другому и не рассматривает.

Мистер Джа гордым взглядом обводит класс, полный ликующих детей, и натыкается на меня. Я ни с кем не обнимаюсь, хотя за последние пару минут мне уже не раз предлагали это сделать.

– Лоан, маленькое чудо, почему ты не веселишься с другими детьми?

– Я веселюсь, мистер Джа.

Нельзя быть странным. На самом деле мистер Джа страшный человек! Он свободный, входит в число приближенных господина Аренсо и проводит публичные наказания перед церковью Ахенди в центре поселения.

– Зачем обманывать себя и других?! Давай, обними соседа справа! Вот так!

Молодец! – он обращается ко всем детям в комнате: – Кто дарует нам здоровье в тяжелую минуту?

– Ахенди! Ахенди! Ахенди! – повторяю за всеми я, выдавливая из себя улыбку. Нельзя быть странным.

Шел второй месяц от начала моего перехода из яслей в дошкольный класс. Утром был завтрак, после него нас разбивали на декурии – группы работников – и отправляли выполнять самые примитивные из возможных работ под присмотром детей-рабов, прошедших второе совершеннолетие.

Во время работ старшие дети, от двенадцати до шестнадцати лет, на основе нашего поведения и оценок за занятие у мистера Джа и мисс Банбо делят нас на группы, собирая всех отстающих в одну кучу. А потом всем группам дают примерно одинаковый фронт работы.

Боги! Я сильно пожалел, что показал себя слишком умным и был раньше времени переведен в дошкольный класс! Мне нет и пяти, а работать надо, как другие, более взрослые и развитые дети. Все парни и девчонки вокруг сильнее, крупнее, ловчее и выносливее меня.

Из-за недостаточно развитого тела я выполняю поручения не так хорошо, как остальные дети. Разумеется, меня определяют в группу худших, отстойную декурию, которая делает все медленнее и хуже остальных, становясь наказанием для самой себя. В нее направляют и тех, кто как-либо провинился и получил низкую оценку за поведение. В общем, когда наступает момент выдачи работы, которую никто не хочет делать, на нее отправляют отстойную декурию. Мытье туалетов, дико скучная чистка овощей от кожуры, уборка от экскрементов загонов для животных. Декурия состоит из пяти-десяти детей. Если кто-то из них слишком слаб для нормальной работы, его нагрузка ложится на плечи товарищей по команде. Надо ли говорить, что в классе из полусотни человек я был своеобразным центром ненависти? Все хотя бы раз попадали в отстойник, а я в нем буквально жил.

После работ, под пристальным взором мистера Джа, два часа мы учим все пятьдесят молитв Ахенди. Каждые день, снова и снова, повторяя их назубок. Потом обед, два часа труда, короткий часовой сон и урок «Правил» от мисс Банбо.

1. Нельзя смотреть в глаза господину и любому другому свободному.

2. Господин всегда прав.

И таких правил еще полсотни. Ошибся хоть в слове – получаешь удар веточкой по рукам. «Не все так плохо, как кажется», – любит повторять Банбо. Крупная, толстая дама с поросячьими глазками рассказывает о том, как живется рабам у мурмурианцев, огромных котов, чьи игриво-кровожадные инстинкты порой так сильны, что они могут убить невольника просто потому, что им надо избавиться от стресса. Раса прямоходящих ящеров лингри в диких землях частенько промышляет людоедством. Но с ее же слов выходило, что худшим возможным хозяином для раба может быть только человек с его врожденной жестокостью. Вся суть уроков сводилась к мысли: «Как хорошо, что мы живет под крылом псоглавого господина».

Каменотесы, шахтеры, пастухи, фермеры, работники виноградников – Банбо рассказывала о том, как много возможных работ чисто для мужчин есть у раба. Есть и много работ, куда господин направляет только женщин – плакальщица, акушерка, кормилица, баюкальщица, пряха, ткачиха, швея.

На уроке мисс Банбо день не заканчивался. После него старшие разводили нас по баракам, где каждая декурия должна была перед сном повторить все выученные за день молитвы Ахенди. Пока все в твоей декурии не повторят молитвы, спать не разрешалось. Чертова коллективная ответственность! Из-за нее я каждый день ложусь очень поздно, несмотря на знание всех молитв!

* * *

Полуостров Лунна насчитывает больше трех тысяч поселений для рабов, от крохотных шахтерских деревушек до полноценных городов с населением до пятидесяти тысяч человек, целиком принадлежащих крупным рабовладельцам. На фоне таких гигантов поселение Глоувер в четыре тысячи невольников, принадлежащее псоглаву-догу Аренсо Фридду, являлось чем-то средним между шахтерской деревушкой и региональным центром.

Как у большинства соплеменников, у Аренсо была черная короткая шерсть и голубые глаза кланового благородного. И все же из-за особых обстоятельств такого ума, как у Аренсо, не было ни у кого в роду Фридд.

Разговор проходил в кабинете Аренсо, расположенном в удобной смотровой башне с панорамными окнами, открывающими обзор на все поселение. На мониторах отображались десятки отчетов о добыче на шахтах, в лесах и виноградных угодьях, прогнозы предполагаемой прибыли и доклады о подозрительных тенденциях среди невольников. Сам хозяин поселения читал на электронном планшете сводку новостей с полуострова.

В полутора тысячах километров к югу от поселения Аренсо, в Луббио, городе, также являющемся региональным центром окрестных диких земель, главы кланов Фридд, Гаудо и Спенсер заканчивают строительство гигантской термоядерной электростанции, которая обеспечит дешевым электричеством все районы полуострова, где оно вообще работает. Удивительная технология добычи энергии из нижнего мира Земли! Клановым пришлось приложить немало усилий, выкупая из рабства специалистов по ядерной энергетике вдоль всей береговой линии Вайхора.

Стоящий рядом с Аренсо мужчина служил примером хорошего воспитания потомственного раба.

Человек, Сенека, 42 уровень (B-ранг)

Приближенный раб(6). Управляющий. Владелец – Аренсо Фридд.

На то, чтобы вырастить одного хорошего управляющего, рабовладельцы тратят огромные средства. Наемные учителя из свободных, годы практики, привитая верность господину и десяток внедренных в тело магических заклинаний, защищающих неодаренного от гипноза, ядов, иллюзий и вмешательства в разум, – все это стоит немало. В свою очередь Сенека, как управляющий, руководит поселением, когда господина нет на месте, будучи более компетентным в жизни рабов. Он вникает в дела, раздавая приказы главе охраны, старшим мастерам различных направлений и лично курирует те поручения, которые ему дает хозяин.

Читая отчет о настроениях в толпах, составленный на основе доносов от стукачей, Аренцо пришел в бешенство.

– Проклятый скот! Гр-р! Они все еще думают, что мы строим стены, ограничивая их свободу! Необразованное мясо! Может, стоит устроить им экскурсию по лесам? Показать, сколько вечно голодных тварей там обитает?!

– Господин, – Сенека опустил взгляд, – любой раб, кроме боевых, погибнет за стенами в течение суток.

– Знаю! Поступим, как полагается благородным! Вели мастерам в литейной сделать клетку! Большую прочную клетку! Такую, чтобы даже А-ранговая магическая тварь не смогла ее сломать. Раз уж люди ведут себя как звери, следует показать им их место в пищевой цепочке.

– Будет исполнено в течение десяти дней, господин.

– Доложи по завершению. Что с ловушками для самых умных?

Сложно контролировать поведение толпы в четыре тысячи невольников. Однако можно косвенно понять ее намерения, специально оставив некоторые лазейки. Когда кто-либо проходит ловушку, информация об этом сразу попадает на стол управляющего.

5
{"b":"658972","o":1}