Литмир - Электронная Библиотека

Глава 1. Ужин

-Вау! Этот дом – просто произведение искусства! – восклицала бабуля, глядя на своего не менее восхищенного внука.

Остальные гости молча ходили по дому, озирались, трогали предметы интерьера и даже не пытались завести беседы друг с другом. В этом молчании было что – то: страх или, быть может, интерес. Дом был выстроен и отделан в викторианском стиле, что подчеркивало состоятельность хозяина.

– Псс… Эй парень! Положи эту шкатулочку на свое место, – обратился к чернокожему гражданину высокий мужчина в строгом костюме. – Я уверен, что ты никогда так небрежно не трепал бы в руках сумму, приблизительно равную миллиону. Я прав?

– Вот, черт! – шепнул паренек и трясущимися руками поставил вещицу обратно. – А почему Вы так уверены в ценности этой безделушки? Вы, должно быть, хозяин?

– Я, пожалуй, представлюсь. Мое имя Мартин. Мартин Брукс. Я – антиквар. К слову, такой же гость, как и вы все. – ответил мужчина с деловым видом.

– Господа! – раздался голос из соседней комнаты. – Хватит там лазить! Поглядите, что я нашла!

Голос доносился из гостиной. Господа цепочкой переместились на место, и удивление стало частью следующей минуты молчания. Посреди комнаты стоял прекрасный стол из красного дерева с подготовленным кушаньем на восемь персон.

– Смотрите не поцарапайте! – воскликнул антиквар Мартин. – Не хочу загреметь в рабство! Будьте аккуратнее! Это очень дорогая мебель!

– Сколько можно! – не удержался чернокожий, – Нам подождать, пока ты сделаешь перепись имущества? Или, может, сядем и познакомимся за ужином?

– Отличная идея! – сказал мужчина в солнцезащитных очках с хриплым голосом и, чем – то напоминающий детектива.

– Смотрите! – завопил внук бабули. – Все стулья пронумерованы!

– Ещё бы! – деловито отвечал Мартин. – Стол и стулья принадлежат руке одного мастера. Это единый мебельный набор.

– Давайте уже есть! – грозно сказала, с виду скромная, бабушка.

Гости расселись и принялись трапезничать. Первым в беседу вступил антиквар. Он довольно возмущенным голосом произнес:

– Вы что, блин, так и будете молчать? Только и слышу чавканье вместо ваших имен!

– Охохох. – усмехнулась бабушка. – Меня зовут Сара Тиллз, а это мой внучок – Дэнис.

– Пит! – представился чернокожий парень.

– Я Элис. – сказала женщина, кричавшая из гостиной десятью минутами ранее.

– Габриэль Гарсон! – пафосно представился условный детектив.

Так же за столом было еще два человека. Супруги Моника и Билл Клод. После того, как все гости представились, эта пара была самой активной в беседе. Они рассказывали о прелестях супружеской жизни языком счастливой пары.

– Я тоже была счастлива в браке, – умилялась бабушка Сара. – Но всему хорошему рано или поздно приходит конец. Муж умер, и я нашла успокоение в своем прекрасном внучке.

– Знали бы мы Вас поближе. – вступил Габриэль.

– В каком смысле? – заволновалась Сара.

– Не поймите меня неправильно, – отвечал детектив. – Если бы мы были Вашими знакомыми, и хоть немного знали Вашего мужа, то наверняка у нас отвалились бы уши от рассказов о мерзавце Мистере Тиллзе.

– Это вовсе не так. – полушепотом буркнула бабуля, но давать бешеный отпор собеседнику не стала.

– Я надеюсь, что вы закончили, господа! – сказал Пит и встал со своего места.

Затем, опершись руками о стол, он глянул на каждого из сидящих, и серьезным голосом сказал:

– Мы спорим! Просто спорим! Пустая никчемная болтовня! Но у меня два вопроса! Кто хозяин? И где он?!

Глава 2. Пробуждение

– С пробуждением, Тимми!

– Кто здесь? – бормочу я.

– Только не пугайся, – вновь услышал я женский голос. – Давай я оставлю тебя ненадолго, чтобы ты смог немного прийти в себя. Хорошо?

– Что всё это значит? – я был полон недоумения.

– Я ушла. Постарайся не нервничать. – голос этой женщины звучал спокойно.

Дверь захлопнулась. Шаги отдалились, и их звук вскоре затих. Я, наконец, понимаю, что не могу открыть глаза. Такое часто бывает, когда сильно устал перед сном. Где я мог так устать? Немного погодя я понимаю, что ничего не помню. Так стоп! Глазами – то я моргаю. Но почему так темно? Мое сердце забилось как у колибри. Я понял, что ослеп.

– Я ничего не вижу! – крикнул я, что было мочи.

Дай Бог памяти. Что случилось то? Ну как же так? Я слеп и беспамятен. Что это за женщина? Сиделка какая – нибудь? Да кто мне всё объяснит? Ладно, буду ждать.

Десять минут спустя пришла та дама.

– Как я вижу, ты успокоился, – начала она. – Меня зовут Джина. Я приглядываю за тобой.

– Джина, объясните мне хоть что – нибудь. – я действительно готов был слышать правду.

– Ты что, совсем ничего не помнишь? – так просто вымолвила она.

– Совсем. – я дал ей понять, что я готов слушать, а не отвечать.

– Не знаю, как начать, – отвечала Джина. – Ты попал в аварию. Выжил один. Очень долго был без сознания. Я слышала, как ты кричал, что потерял зрение. Врач тебя осмотрит, и, может, это временная слепота.

Я откинулся обратно на подушку и очень тяжело выдохнул. Паниковать пока рано. Главное, что я жив и нахожусь под присмотром.

– Как скоро придет врач?

– Я договаривалась на 14:00. Сейчас 12:40. Отдохни. Скоро я принесу тебе перекусить. – сказала она и удалилась.

Далеко за дверью я услышал разговор. В помещении был еще кто – то. Мужской голос тревожно спрашивал:

– Как он?

– Да вроде в норме. Зрение отсутствует. Ничего не помнит. – отвечала Джина мужчине.

– Очень хорошо. – в его голосе ощущалась некая радость.

Спустя время раздался звонок в дверь. Это врач? Неужели прошло уже полтора часа? Как быстро. Я, по сути, не успел ни о чем подумать. Как – то дико даже – а о чём мне думать? О разговоре с Джиной? Моя жизнь на данный момент и состоит разве что из нашего диалога. И тут дверь распахнулась.

– Добрый день. Я доктор Мэйсон Терри. – представился мужчина.

– Здравствуйте, Мистер Терри. Я, судя по – всему, Тимми.

– Я знаю, – он усмехнулся и продолжил. – Вы под моим наблюдением три дня. Мы ждали Вашего пробуждения. Вам предстоит долгая реабилитация.

– Как мое зрение? Память пока подождет. Пожалуйста, вынесите скорее вердикт. – я очень сильно волновался.

– Постарайтесь не моргать.

– Хорошо.

Секунд через тридцать доктор как – то уж слишком спокойно сказал:

– Зрение пока тоже подождет.

– Так все плохо? Как вернуть его быстрее? – залепетал я словно дурачок.

– Я же сказал, пока подождет! – уже громче и очень твердо сказал он. – Все наладится, я уверен.

– Извините. – я понял, что доктор не любит таких нетерпеливых истеричек.

Врач, попрощавшись, удалился и пожелал скорейшего выздоровления. Дверь вновь закрылась, и я остался наедине с самим собой. Через пять минут Джина принесла мне овсяной каши, которую я, покривлявшись, съел без остатка. Далее я решил поспать, чтоб информация, полученная мной, немного осела в голове.

Глава 3. Допрос

Темная камера. Не такая уж, чтоб совсем темная, но свет здесь присутствует едва ли. Какая – то старая лампа горела как спичка. За столом сидит человек. Он не знает, что будет сейчас происходить. Он просто сидит и не шевелится. Голова наклонена, и взгляд его упирается в стол.

Вдруг на стол с грохотом прилетела папка с какими – то бумагами и голос из полумрака сказал:

– Ну, здравствуй, умник!

Этот человек вздрогнул, но спокойно произнес:

– Кто Вы? И что происходит?

– Может, сначала представишься ты? Мне необходимо точно знать, что мы нашли того, кого искали!

– Мы? Вас несколько?

– На данный момент я одна, – усмехнувшись, сказала женщина. – Твое имя!

– Я отказываюсь говорить.

– Прекрасно. В таком случае приступим без имен.

Этой женщине явно было известно все, что она хотела, но она хотела услышать это от собеседника. Она присела напротив, подвинула папку к себе, но открывать не стала. Сложив пальцы в замок, женщина спросила:

1
{"b":"658816","o":1}