Литмир - Электронная Библиотека

Вот только о происхождении придётся забыть. Да и в большие города соваться будет опасно. Меня многие в лицо знают — могут настучать Георгу или брошенному муженьку. Вот тогда меня точно на цепь посадят до самой смерти. Риск — это плохо, но лучше, чем смерть от побоев и жестоких игр. Я стянул с шеи и раскрыл медальон. С двух половинок на меня смотрели родители.

— Спасибо, — тихо произнёс я, целуя по очереди два портрета. — Тебе отец спасибо, что не пожалел для меня учителей и показал, что жизнь бывает не только в родовом гнезде. А тебе, папа, спасибо за заботу. А особенно за «удачу».

А на следующий день Георг меня обрадовал, что мой супруг прибудет через две недели. Поэтому с завтрашнего дня слуги начнут паковать мои вещи. Визита графа Шерда я ждал с мрачной решимостью. Поделки папы бережно переложены тканью и собраны в отдельную сумку, а на всё остальное мне плевать — всё равно мне не достанется.

— Алье, собирайся, к ужину прибудет твой супруг, — крикнул мне из коридора Георг и расхохотался. — Постарайся ему понравиться, тогда, может, проживёшь ещё пару лет!

Злись не злись, но в одном Георг прав. Надо привести себя в порядок. А то в вынужденной изоляции я совсем себя запустил.

— Слугу мне пришли! — заявил я. — Если не хочешь, чтобы к столу я вышел, как конюх из стойла!

Ну вот, хоть какое-то разнообразие. Принять ванну, убрать все волосы, что успели нарасти в других местах, кроме головы, немного масла на кожу, привести в порядок руки, выбрать одежду. Три часа усилий, и я критически оглядел себя в зеркало. Ну хорош же! Пусть ростом и не вышел, но на мордашку просто сказка, весь в папу: пепельные волосы вьются крупными кольцами, аккуратный носик и серые глаза. Плечи не широкие, сразу видно — не мечник. Зато длинные сильные пальцы легко удержат тугую тетиву. Лёгкий в кости и лёгкий по жизни.

К шести вечера Георг прислал за мной двух стражников, что под конвоем проводили в столовую. В половину седьмого раздражённый Георг приказал подавать ужин. Похоже, мой муженёк не самый пунктуальный человек. А чего ещё от игрока и пьяницы ждать можно? Хотя странно, что он не спешит за дармовыми деньгами.

Ужинал я с удовольствием. Георг не посмел предложить мне за столом мой обычный рацион, поэтому я просто наслаждался ароматным супом, нежным жарким, запечённой птицей и всеми остальными блюдами, по которым сильно скучал последние два месяца. Когда слуги уже убрали основные блюда и подали сладкое, в столовую с докладом явился слуга.

— Господин, там граф Шерда со свитой прибыли, — скривившись заявил он.

О как? Это что же такое надо было выкинуть, чтобы наш меланхоличный Тай так пренебрежительно высказывался об аристократах?

— Проси, — милостиво разрешил Георг и, откинувшись на спинку, с торжеством посмотрел на меня.

В холле раздались уверенные гулкие шаги, слуга распахнул дверь, и в столовую вошли пять человек. Глядя на них, я понял Тая. Уж на кого, а на аристократов они совсем не тянули. Трое здоровых мужиков походили на разбойников или наёмников, что в большинстве своём одно и то же. Суетливый долговязый тип — этот точно счетовод, и молоденький мальчишка в явно великоватом ему плаще. Ну и где мой муженёк?

— Добрый вечер, господа, — удивлённо вскинул брови Георг. — Пусть благословенен будет ваш путь.

— Благословенен будет ваш очаг, герцог Дансар, — подал голос мальчишка. — Я — Намар Шерда, граф Шерда. Я пришел забрать то, что принадлежит мне по праву!

Подтверждая свои слова, мальчишка достал второй экземпляр контракта, развернул его и приложил руку. Графская печать вспыхнула на пальце и точно такая же засветилась в конце свитка.

У меня чуть кусок в горле не застрял. Быстрый взгляд на Георга убедил меня в том, что для братца это такая же новость, как и для меня. Граф Шерда — да только не тот!

— Неожиданно, — попытался взять себя в руки Георг. — Мне помнится, я оговаривал условия контракта не с вами…

— Всё верно. Но пока отец ждал ваш контракт, то помер. А я — подписал, поскольку в контракте указан именно «граф Шерда», кем на данный момент я и являюсь!

Что, мразь, не ожидал такого поворота? Думал меня старому садисту сплавить, а не вышло! Сам заказал магический экземпляр, чтобы нельзя разорвать было! Сам потребовал подтверждение графской печатки, а она привязана к титулу, не к человеку! Вот и получай, что захотел!

Отложив в сторону приборы, я поднялся из-за стола, нацепил свою саму обворожительную улыбку и, подойдя к гостям, низко поклонился:

— Позвольте представиться, граф, Алье Дансар, виконт Самани, ваш супруг.

Мальчишка только зыркнул на меня пронзительными чёрными глазами и кивнул.

— Я желаю забрать не только супруга, герцог Дансар, но и его приданное.

— Разумеется, — фыркнул Георг.

Пока слуги грузили мои вещи в обычную крестьянскую телегу, я осторожно наблюдал за супругом, прижимая к себе сумку со статуэтками. Одежда латаная, грязная и явно с чужого плеча — это плохо. Но вот бывалые вояки, что явились вместе с ним, слушаются не то что слова — кивка. И это интересно. А то, что мальчишку гораздо больше интересует моё приданое, чем я сам, — предсказуемо, но обидно. Ладно, ближайшие дни покажут, что мой муж из себя представляет.

— Зор! — рыкнул я на появившегося в поле зрения конюха. — Почему моя Мечта ещё не сёдлана?

— Так… Не велено было… — растерялся тот.

— Что?! Мечта — моя собственность! Подарок отца! А ну живо веди кобылу!

Родовое гнездо Дансар мы покинули уже на закате. Правда, далеко не уехали. Едва только добрались до окраины города, что раскинулся недалеко от имения, и тут же свернули в дешевую таверну, где нас ждали ещё двадцать человек отряда и несколько слуг. За всё время с момента знакомства, мой супруг изволил сказать мне лишь пару слов. Вот и сейчас молча привёл в комнату, велел ложиться и захлопнул дверь… Снаружи.

Комментарий к Глава 2

Алье Дансар

https://www.pngkey.com/png/full/198-1988780_beautiful-artwork-beautiful-men-.png

Намар Шерда (некоторые могут узнать прототип)

http://i73.beon.ru/73/1/1970173/87/90244887/0_70aac_db9f4720_XL.jpeg

========== Глава 3 ==========

Комментарий к Глава 3

Просьба: пьяную речь не исправлять.

Намар Шерда

Может, когда-то наша жизнь и была другой, но, сколько я себя помню, самым страшным для всех обитателей поместья было попасться отцу на глаза. Всегда в плохом настроении, всегда недовольный, он обязательно находил причину для гнева. Вот только невозможно жить в одном доме и не встречаться. Тем более, когда о твоём существовании иногда вспоминают.

Я с детства не знал ни родительской любви, ни ласки. Своего первого супруга мой отец любил, а тот этим пользовался. Тратил деньги, гулял и при этом всегда умудрялся выходить сухим из воды. Отцу пытались открыть глаза, но он был слеп в своём обожании. В итоге тот сбежал с каким-то послом, прихватив с собой всё, до чего мог дотянуться, ещё до моего рождения. И только тогда отец прозрел и запил.

Эту историю у нас в поместье только глухонемой не знает. Каждый раз, после первого кувшина вина, отец принимался её рассказывать. То ли жалуясь, то ли оправдываясь. А дальше — место разочарования занимала злость, которую он срывал на всех, кто попадётся под руку.

Второй супруг отца сгинул, когда мне было года три. Лучше всех я помню третьего. Он был сыном какого-то торговца, который согласился дать в приданое своему сыну неплохую сумму денег лишь для того, чтобы тот стал супругом графа и аристократом. Оддо единственный, кто уделял мне внимание. Научил счёту, письму, рассказывал про жизнь в других городах, утешал, когда отец срывался на мне.

В глазах отца я был сплошным разочарованием. Он не раз попрекал меня моим рождением. Как же, он столько денег заплатил за меня, выродка, а я не желаю быть магом! Поначалу я расстраивался и честно пытался найти в себе стихию, пока Оддо однажды не сказал мне правду. Отец пожадничал денег на «одарённую» носящую и заплатил «простецке». Так что шанс пробуждения у меня дара был пятьдесят на пятьдесят. Но если внешностью я пошел в отца, то магии мне не досталось.

3
{"b":"658161","o":1}