Литмир - Электронная Библиотека

— Учиха Мадара, — проговорил хриплый голос. — Наслышан о силе твоих глаз.

========== 17. Побеждая врагов ==========

Порывы ветра раздували за спиной шиноби бежевый плащ, но его капюшон оставался на месте, скрывая от посторонних глаз своё лицо. За спиной у того было видно, как дерутся среди деревьев огромные демоны, не желающие проиграть друг другу. Под их телами падали на землю толстые стволы деревьев, что росли не одни десятилетия. Облака пыли поднимались от каждого нового удара, который проходился по сухой земле. Хоть демоны и были за пределами деревни и не приносили масштабного разрушения, но вражеские шиноби уже проникли на территорию Листа.

Мадара перевёл свой взгляд от Биджу к незнакомому мужчине, который медленно вытащил из ножей катану, направив её на Учиха. Он слышал за своей спиной, как его люди сталкиваются в бою со своими противниками, и понимал, что его миссия заключается не только в том, чтобы одолеть Однохвостого. В его обязанности входит побороть врагов, что проникли в их деревню, поэтому он должен расправиться с этим мужчиной как можно быстрее, чтобы помочь остальным.

— Хоть ты и знаешь меня, но я тебя нет, — холодно проговорил Мадара, вытаскивая из-за пояса свиток.

Учиха выкинул перед собой свиток, активировав печать, и из поднявшего облака появилась его коса. Мадара схватил за железную палку своё оружие, которым давно не пользовался, и выкинул пустой свиток в сторону. У него не было времени на разговоры и его совершенно не волновало кем был его противник, ведь в скором времени он всё равно будет мёртв.

— После того, как я убью тебя, я стану известен, — хмыкнул мужчина, нападая первым.

Мужчина побежал вперёд, перепрыгивая на ту крышу, где стоял Учиха. Он бежал довольно быстро, но с помощью своего шарингана Мадара видел все его движения в замедленном режиме. Ему без труда удалось увернуться, когда мужчина подпрыгнул в воздухе, намереваясь напасть сверху. Катана прорезала воздух и воткнулась в крышу, и мужчина замер, смотря на пустое под собой место. А затем еле успел отпрыгнуть в сторону, когда за его спиной Учиха сложил руками печати, призывая огненный шар.

Пламя огня пронеслось мимо шиноби Деревни Скрытого Песка, слегка опалив кусок бежевого плаща. Глаза с красным шаринганом сощурились, когда Учиха понял, что от его удара сумели увернуться и противник был не так уж и слаб. Новых грохот разнёсся по всей округе, и Мадара обернулся, чтобы увидеть откуда он доносился. Шукаку заключил в свою песчаную тюрьму огромную волчицу, и Учиха видел, как золотые молнии бьются через песок, пытаясь прорваться. Сконцентрировав всю энергию, Раймэй разом выпустила свою силу, подорвав изнутри барьер, из-за чего песок разлетелся в разные стороны, на половину засыпав улицы деревни.

Бой между демонами шёл во всю, и Мадара понимал, что силы их были равны, и лишь хитростью и правильной стратегией мог кто-то из них победить. Но додумать, как именно одолеть Шукаку, Мадаре не дали, вновь напав на него. Учиха отражал удары катаны, видя все движения противника наперёд, и эта битва ему стала надоедать. Решив, что пора заканчивать, Мадара использовал свой шаринган, чтобы погрузить вражеского шиноби в мир цукуёми.

Мужчина замер на месте, попав в иллюзию, и Мадара самодовольно хмыкнул. Он подошёл к застывшему шиноби и занёс свою косу, намереваясь оборвать его жизнь. Острое лезвие засвистело, разрезая воздух, и удар прошёлся по пустому месту. В этот же момент Учиха успел заметить краем глаза, что шиноби Скрытого Песка проскочил под его рукой, намереваясь вогнать свою катану в открытую грудь противника. Недоумение промелькнуло во взгляде Мадары, но он был достаточно быстр, чтобы уйти от этого выпада.

Катана разрезала воздух, никого не задев, а обладать шарингана отпрыгнул на другую крышу. Он не понимал, как такое возможно, что кто-то сумел выбраться из его мира иллюзий. Хмыкнув, Мадара дождался, когда на него вновь нападут, и начал отражать удары. Мужчина уклонялся, пытаясь разглядеть движения своего противника, и заглянуть тому в лицо. Безжизненные глаза, видневшиеся из глубокого тёмного капюшона, смотрели будто сквозь него. Понимание обрушилось на мужчину и он, махнув своим оружием, перерубил своего противника на пополам.

Никакой крови не хлынуло в воздух, вместо этого деревянная кукла разлетелась на мелкие щепки под мощным ударом Учиха. Нити чакры, которые были привязаны к марионетке, исчезли, стоило кукле рассыпаться. Мадара начал осматриваться по сторонам, чтобы найти настоящего своего противника, который где-то спрятался и управлял своим творением издалека. Такой стиль боя не нравился Мадаре, потому что он считал это трусостью сидеть, притаившись, и играть с чёртовыми куклами. Настоящий шиноби должен встретиться со своим врагом лицом к лицу и смотреть своей смерти прямо в глаза.

— Покажись, — произнёс Учиха, смотря на пустующие переулки.

Его взгляд медленно проходил по окрестности, пытаясь заметить своего врага, но везде было пусто и тихо, и ничто не показывало на то, что здесь кто-то был. Где-то вдали были слышны предсмертные крики, и Мадара чувствовал необходимость броситься в самую гущу боя, чтобы помочь своим людям.

Шестое чувство подсказало Мадаре, что кто-то приближается, и с помощью этого он успел отразить удар, который был направлен ему в спину. Металл оружия звякнул, стоило им встретиться, и полетела небольшая искра. Опустив свой взгляд на катану, Учиха заметил, как лезвие было окрашено в зелёную жидкость. Возможно, это был яд, и противник намеревался сначала лишь ранить его, чтобы отравить тело Учиха, которое в конечном итоге ослабнет. Таким образом его будет намного проще убить, и это был очередной подлый ход со стороны шиноби Деревни Скрытого Песка.

Откинув от себя противника, Мадара начал складывать печати, намереваясь быстро покончить со всем этим. Вздохнув полной грудью воздух, он сконцентрировал энергию и выдохнул огромную струю пламени, которое начало поглощать всё на своём пути. Шиноби отпрыгнул в сторону, однако тот совершенно не ожидал, что уже через секунду на том месте окажется Мадара, который, выставив ногу, опрокинул на спину.

Его движения были столь молниеносными, что мужчина не успел опомниться, как лежал уже на спине, а его катана, что выскочила из рук, была перехвачена Мадарой. В мгновение ока, без каких-либо сожалений, Учиха опустил лезвие оружия к шее, разрезая плоть достаточно, чтобы лишить мужчину жизни. Из открытой раны хлынула кровь, которая стремительно стала разливаться под остывающим телом. Катана была отброшена в сторону, и обладатель шарингана поднялся на ноги, чтобы броситься на помощь своей деревни.

Он безжалостно кромсал всех врагов на своём пути, не оставляя раненых или моливших о пощаде. Его глаза даже не моргали, когда острая сталь оружия рассекала чужую плоть, отрубая конечности. Брызги крови летели во все стороны, окрашивая в красный цвет улицы деревни. Предсмертные крики стояли ужасным звоном в ушах, но это всё равно не останавливало его лишать жизни людей. Он чувствовал, как власть решения чужих судеб опьяняла его, делая подобно Богу, который решает, кому жить, а кому умереть.

Из облаков появилась огромная луна, которая была вновь окрашена в кровавый цвет. Множество пролитой крови и оборванных жизней насыщали сражающуюся Раймэй. Она чувствовала, как её голод проходит, а смерти напитывают её гораздо больше, чем когда-то молитвы людей. Потоки энергии проникали в её тело, делая намного быстрее, сильнее и могущественней.

— Настало твоё время, — прорычала волчица, оскаливая свои острые клыки.

Подобно быстрой молнии, она пролетела мимо Шукаку, очутившись у него за спиной. Встав на задние лапы, Раймэй ударила когтями по его спине, разрушая песчаную броню. Песок сыпался на землю от каждого её нового удара, и Шукаку неповоротливо развернулся, чтобы остановить её. Но стоило ему повернуться, как она очутилась с другой стороны, продолжая разбивать его песок. Огромная дыра образовалась у него в боку, когда порция молний обрушилась на него. Его огромный хвост дотянулся до волчицы и припечатал ударом к земле, опустившись на голову.

49
{"b":"657295","o":1}