Олигарх хлопнул себя по коленям и встал.
— Прошу всех в столовую. А то скоро импортные люди приедут.
Столовая, как и всё в этом доме, отличалась роскошью и помпезностью — лепнина на потолке, колонны, тёмные обои с непонятным тиснением, такое ощущение, что золотым, большая люстра. Обеденный стол и стулья белого цвета, в ножках у которых были вставки полос или золота, или под золото. Про столовые приборы и говорить не приходилось, складывалось впечатление, что им лет сто пятьдесят, даже герб какой-то можно было рассмотреть. Прислуживала за столом нам моя старая знакомая девушка, опять обряженная в форму горничной. Та самая, что приносила мне еду в первый мой визит к Березовскому. Если хозяин дома и «полковник» достаточно равнодушно реагировали на её присутствие, то вот мы, с Егоровым и Останиным, получали настоящее эстетическое наслаждение при виде этой красавицы в униформе.
За обедом олигарх начал расспрашивать нас о тонкостях нашего бизнеса. Подумав, я решил, что смысла что-либо скрывать нет, и достаточно откровенно ответил на все вопросы Березовского. Олег Васильевич тоже не стал «ломаться», и последовал моему примеру. Уже когда мы вышли из-за стола, я предложил олигарху:
— Борис Абрамович, а приезжайте-ка вы на следующей неделе на открытие нашего профилактория! Сами всё посмотрите. Заодно и с генералом Матанцевым познакомитесь! Тем более, что он у нас главный.
— Спасибо за приглашение, Алексей! — кивнул Березовский. — Постараюсь быть. Но мне показалось, что главным во всём вашем предприятии, являетесь вы… — он смотрел на меня с усмешкой. — Да и в отчёте СБ Президента отдельно отмечен сей факт, учитывая, что вам только через две недели будет восемнадцать.
— Врут злые языки! — отмахнулся я. — А в гости ждём!
— Кстати! Чуть не забыл! — Березовский всплеснул руками. — Как у вас с английским?
— На уровне «Лондон из зе кепитал оф грейт бритн», Борис Абрамович. — улыбнулся я. — В Академии языком мы конечно занимаемся, но…
Он посмотрел на Валеру.
— Владею. — кивнул тот.
— Отлично! — потёр руки Березовский. — А то эти трое приедут с переводчиком, а его бы нежелательно допускать… Сами понимаете.
— Понимаем. — опять кивнул Останин. — Схема отработана. Не переживайте, Борис Абрамович.
Осмотрев выделенную для приёма комнату, я остался доволен. Диван, два кресла и журнальный столик были в наличии. Единственное что я добавил для антуража, — задёрнул наполовину шторы, создавая атмосферу полумрака и таинственности.
В это же время генерал Егоров, по просьбе «полковника», убирал со двора своих бойцов, которых обещали накормить.
— Борис Абрамович, у вас какие-нибудь часы пафосные есть, чтоб на руке выделялись? — спросил я.
— Есть. — кивнул он. — А зачем… Понял. — улыбнулся он. — Сейчас принесу.
Через пять минут на моей левой руке красовались золотые «Rolex».
— Достойно! — прокомментировал олигарх, а Валера кивнул. — Дарю! — он протянул мне ещё и футляр от часов. — Как извинения за холодный приём. И с надеждой на дальнейшее сотрудничество.
— Спасибо, Борис Абрамович. — кивнул я.
Отказываться от подарка я и не подумал — зачем обижать человека, тем более для него это мелочь.
Гостей Березовский встречал самостоятельно, мы с Валерой ожидали их в холле. Англичанам было всем примерно под пятьдесят. Дорогие костюмы, золотые запонки, туфли, явно сделанные на заказ, запах хорошего мужского парфюма, заграничный лоск и манеры, — всё это выдавало в них людей далеко не бедных. Переводчиком при них состоял мужчина лет тридцати, с типичным лицом выходца с Рязанщины.