Литмир - Электронная Библиотека

— У меня есть коллеги, которые занимаются этим, Дин. Мы можем сказать им, что ты получил смертельный диагноз. Эмоции, через которые ты проходишь, будут такими же, как у смертельно больных. Отрицание, гнев, отчаяние…

Дин поднял руку и покачал головой.

— Нет, Мак. Я ценю это, правда. Знаю, что ты пытаешься помочь, но я не в депрессии. — Хотя, может, у него и правда была депрессия. Черт, он больше не понимал, что чувствует, но это не имело значения. Он справится сам. — Я сделаю это по-своему.

— Путь Винчестера? — прорычал Макленд, проводя рукой по волосам. — Черт побери, Дин. Я хочу тебе помочь. Ты понимаешь это? — он наклонился ближе, его лицо было всего в нескольких дюймах от лица Дина. — Я не потеряю тебя, как твоего отца. Не без борьбы.

— Если ты действительно хочешь мне помочь, сделай для меня кое-какие исследования. Прикажи это своей «команде фриков».

Доктор раздраженно откинулся назад.

— Какого рода исследования?

— Мне нужно знать, что может случиться со мной там, внизу. Мне нужно быть готовым ко всему. И не вся эта библейская проповедь, где меня мучают и сжигают вечность… — сказал Дин, хотя от мысли о физической боли он невольно вздрогнул. — Я хочу знать, могут ли они сделать что-то, чтобы испортить меня… превратить во что-то другое.

Макленд провел рукой по губам, и Дину показалось, что доктора сейчас стошнит.

— Ты боишься, что они попытаются превратить тебя в одного из них?

— Возможно. — Дин почувствовал, как на глаза навернулись слезы. — В основном я боюсь, что они используют меня против всех вас. — Дыхание перехватило, и он проклял единственную слезу, которая скатилась по его щеке. — Что меня заставят сделать что-нибудь с Сэмми или Калебом. Или им придется меня прикончить. Ты же знаешь, что они не справятся с этим.

— А ты думаешь, Калеб и Сэм смогут справиться с тем, что ты попадешь в ад?

Винчестер сердито вытер лицо.

— Им придется.

— Не без боя.

— Сэм понимает, как я к этому отношусь. Он знает, что ничего не может сделать.

— А Калеб?

— Не знает.

— Пока что. — Кивнул доктор.

— Ты собираешься сказать ему?

Эймс, казалось, колебался, но потом покачал головой.

— Нет. И я не хочу, чтобы ты ему говорил.

Дин удивился. Не в характере Мака было лгать, особенно Калебу. Более раннее откровение было всего лишь одним из примеров преданности этого человека, его укоренившейся вере в то, что истина освободит вас, даже если сначала она действительно разорвет вас на части.

— Ты хочешь, чтобы я солгал?

— Я хочу, чтобы ты продолжал делать то, что делал раньше. — Макленд снова посмотрел на балкон. — По крайней мере, пока эта работа не закончится. Это и так будет нелегко. И вы все должны быть на вершине своей игры. Это предприятие важно по многим причинам.

— Я могу это сделать. — На самом деле Дина это устраивало. В глубине души он боялся, что Макленд расскажет Калебу. Сэм снова и снова давил на него по этому поводу.

— Но пойми, Дин, — Макленд снова встретился с ним взглядом, — вся эта ситуация с Ноем Сивером побледнеет в сравнении с тем, что ты ему расскажешь. И ты сам ему это расскажешь.

— Думаешь, я не знаю, что это сделает с ним?

Макленд покачал головой, и в его серых глазах снова появилось мучительное выражение.

— Не уверен, сынок. — Дин почувствовал тяжесть сочувствия и заботы Эймса к Калебу. Макленд кивнул. — Я буду работать над исследованиями, о которых ты просишь. Но я также собираюсь искать выход из этой ситуации. — Доктор поднял руку, когда Дин открыл рот, чтобы запротестовать. — Но таким образом, чтобы это не угрожало Сэму. На самом деле, у меня уже есть несколько теорий.

Дин хотел было ответить, но крик брата с балкона лишил его этой возможности. Они с Маклендом обменялись понимающими взглядами.

— Что теперь случилось?

***

Когда Сэм вышел на балкон и закрыл за собой дверь, то сразу почувствовал жаркий летний ветер.

Калеб не обернулся, но знакомое психическое прикосновение дало Сэму понять, что экстрасенс хорошо знает кто последовал за ним. Тошнотворное чувство сожаления нахлынуло на Сэма, когда он прочитал чувства Калеба. Блоки старшего охотника были мощными, но Сэм все же уловил нехарактерные эмоции на поверхности. Боль. Страх. Сожаление.

Как и Дин, Калеб всегда казался Сэму непоколебимым. В этом отношении они были похожи на Джона Винчестера, поэтому любая минутная слабость, любая небольшая трещина в их непроницаемой защите казалась Сэму увеличенной в десять раз. Рядом с ними он всегда чувствовал себя маленьким мальчиком. Это пугало его. Он не знал, как реагировать. Это искажало мир Сэма. Могучие охотники, защищали его всю жизнь, он чувствовал себя обескураженным и задушенным этой заботой. Сэм не знал как поменяться ролями, и поэтому его гнев усилился.

— Я не собираюсь прыгать, Сэм. Так что можешь вернуться в дом и доложить об этом Маку.

Резкий тон Калеба вывел Сэма из задумчивости. Он прищурился от яркого солнечного света и присоединился к Ривзу у перил, его взгляд устремился вниз, к городскому пейзажу.

— Это определенно долгий путь вниз. — Сэм искоса взглянул на экстрасенса. — Скорее всего, ты ничего не успеешь почувствовать.

Ривз фыркнул.

— Ты подбадриваешь меня, Сэмми? — он повернулся к Сэму и приподнял бровь. — Может, подумываешь о том, чтобы подтолкнуть меня?

Младший Винчестер покачал головой, снова наслаждаясь пейзажем.

— Нет. Дин никогда не простит меня.

Калеб кивнул.

— Рад видеть, что ты думаешь о ком-то другом для разнообразия.

Сэм повернулся к Калебу и прислонился к перилам.

— Ты снова хочешь сказать мне, какой я эгоистичный ублюдок?

— Я никогда этого не говорил, — тихо ответил Калеб.

— Ты так думал. — Сэм облизал губы. Он не мог винить Калеба. Бывали времена, когда он и впрямь был эгоистом.

— Время от времени. — Ривз пожал плечами. — На протяжении многих лет я тоже получал одно и тоже откровение о себе. Никто не идеален.

— Даже Дин? — Сэм не был уверен, откуда взялся этот вопрос. Может быть, он вырвался из той маленькой черной дыры в его сердце, где он чувствовал неуверенность. Но он точно не хотел говорить этого вслух.

Калеб нахмурился.

— Это вопрос с подвохом?

— Нет. — Сэм вздохнул. — Просто глупый вопрос, — пробормотал он, чувствуя, что это тоже было манипуляцией. Они помолчали мгновение, прежде чем Сэм набрался храбрости. — Послушай, Калеб, о том, что я сказал там…

— Да? — Калеб повернулся к нему с замкнутым выражением лица. — Ну и что?

Сэм сделал над собой усилие, чтобы не отвести взгляд.

— Я просто был очень зол. — Это было не совсем то, что он хотел сказать, но Сэм не знал, как высказаться, особенно учитывая тайну его недавней кончины.

— Это как-то связано с тем, что было у тебя в мозгах последние несколько дней?

Сэм думал, что он очень хорошо все скрывает. Он следил за собой по пути в Вегас, говорил прямо по команде, смеялся, когда должен был. Но Калеб знал его лучше, чем Сэм думал.

— Возможно. — Он не мог рассказать о Дине. О том, что сделал глупый старший брат, чтобы спасти его. Сэм не мог сказать Калебу, что они оба потеряют брата.

— Я бы сказал, что не умею читать мысли, но мы оба знаем, что это неправда. — Калеб прищурился, поднял руку и потер лоб. — Но я уважаю право на частную жизнь.

Сэм не удержался от смеха.

— Это вранье. Я слишком хорошо тебя блокировал.

Калеб ухмыльнулся, но покорно склонил голову.

— Я чертовски хороший учитель.

— Это так. — Сэм сглотнул. Калеб был рядом с ним, отвечая на вопросы, терпеливо слушая, когда Сэм бормотал о своих страхах весь последний год. Он доверил ему свой дневник, давал советы, когда младший Винчестер просил, а иногда когда Сэм не просил. — Но я все еще чертовски зол.

— Вступай в клуб.

Сэм зажмурился.

— Я так зол на Джима, папу, Мака… — он посмотрел на друга. — И на тебя тоже. — Он перестал злиться на брата. Сэму нужно было сосредоточиться на чем-то другом.

10
{"b":"656463","o":1}