Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Перестаньте валять дурака, вокруг вас в зоне 250 миль нет ни одного военного и гражданского самолета! - гремел разъяренный Хитч.

В кабину вошла стюардесса.

- Питер, - обратилась она к первому пилоту. - Пассажиры интересуются, что там Творится с правой стороны.

- Скажи им, что это полярное сияние, - сердито буркнул командир, - или рефракция света в атмосфере. Ну, вобщем, соври что-нибудь... Да иди же скорее, успокой их, а то они от страха наложат в штаны.

В это время пульсирующее облако переместилось влево от самолета и, превратившись в огромный ромб, замелькало, заискрилось бесчисленным количеством квадратов, треугольников, заполнив всю его громадную площадь.

Внезапно в тишину кабины снова ворвался взволнованный голос диспетчера:

- Мы наблюдаем какие-то сполохи, только слева от вас.

- Да, - подтвердил Пит, - оно сейчас переместилось влево от курса. Слушай Джон, - обратился он ко второму пилоту, - я никогда не верил в эти басни, связанные с Бермудским треугольником. Сколько раз летали по этой трассе, но чтобы такое увидеть... Свихнуться можно!

- Посмотри, - отозвался Джон, - оно передразнивает.

Действительно, теперь, только опять справа, их сопровождал гигантский кристаллический "Боинг", полностью повторяющий форму самолета, только в сильно гипертрофированном, увеличенном виде.

- Хитч, - обратился командир к диспетчеру. - Ты меня знаешь не один год, запроси военных, пускай подошлют боевой самолет. У меня ведь на борту женщины и дети. По-моему, эта штука плохо пахнет. У меня на душе неспокойно, кошки скребут.

-Ладно, держись, старина, сейчас что-нибудь придумаем, - ответил Хитч.

Через несколько секунд диспетчеру сообщили, что с авиабазы Форт-Лодердейл им навстречу вылетел "фантом".

Джон, не отрываясь, глядел, как выраставший на горизонте самолет вдруг окутался устремившимся навстречу ему кристаллическим образованием и исчез в ярко-оранжевом мареве.

- Пит, военные интересуются, что вы видите, - спросил Хитч. - У них с самолетом внезапно оборвалась связь.

- Уже ничего не видим, нет ни самолета, ни кристаллов, - отозвался командир, не в силах оторвать от штурвала побелевшие от напряжения пальцы, чтобы передать управление второму пилоту.

- Джон, возьми управление на себя, - обратился к нему Питер, но, взглянув на левое кресло, похолодел от ужаса.

Совершенно седой Джон Мерлон, склонив голову, медленно вываливался из кресла.

- Дик, посмотри, что с ним! - взволнованно попросил командир штурмана.

- Он мертв, пульса нет, - ответил штурман, снимая руку с запястья второго пилота...

Когда Пит Скорнер посадил самолет в аэропорту Филадельфии, к "Боингу" со всех сторон устремились машины скорой помощи. Вскоре показались и вездесущие репортеры.

Командир давать интервью отказался, предоставив это право другим членам экипажа и пассажирам.

Мерлон был его лучшим другом, и Пит Скорнер дал себе слово разобраться со зловещей тайной Бермудского треугольника. 4

Получив внеочередной отпуск, Скорнер серьезно занялся Бермудским треугольником. Он выяснил, что в Западной Атлантике к восточному побережью США примыкает область, которая занимает особое место среди неразрешенных загадок планеты.

Эта часть Атлантического океана ограничена строгим треугольником, одна сторона которого начинается у Бермудских островов и идет к южной оконечности полуострова Флорида, вторая - от Флориды следует на восток, минуя Багамские острова, остров Пуэрто-Рико до точки, расположенной на сороковом градусе западной долготы и, наконец, третья отсюда возвращается обратно, к Бермудским островам.

Скорнер отправился в Вашингтон, просидел в столичной публичной библиотеке около недели и, подняв все материалы о так называемом Бермудском треугольнике, обнаружил, что в этом районе бесследно исчезло множество кораблей и самолетов. Особенно случаи пропажи резко участились после 1945 года. Здесь за последние полсотни лет погибло более двух тысяч человек. Причем характерно, что при поисках не удалось обнаружить ни одного трупа и ни одного обломка.

Особенно много таких случаев описано в книгах известного американского писателя Чарльза Берлица.

Скорнер ломал голову над этим невероятным феноменом, учитывая наблюдаемый им случай с кристаллическим образованием, которое "похитило" самолет ВВС США, а перед этим долго резвилось на глазах изумленного экипажа и более трехсот пассажиров "Боинга". Именно по этой причине умер от разрыва сердца второй пилот, его лучший друг Джон Мерлан.

И что удивительно, - никому, буквально никому не пришло в голову, что за этим кроется что-то серьезное!

До сих пор ни Береговая охрана США, ни ВВС не удосужились направить в этот район хорошо оснащенную специальную экспедицию, чтобы обнаружить, найти этих таинственных похитителей.

Пит Скорнер решил бросить им вызов. Он отправился на Бермуды, где по сходной цене нанял небольшую, но быстроходную яхту. Через прессу он широко разрекламировал цель и задачи своего путешествия. Печать с удовольствием подхватила идею и несколько дней мусолила его биографию, рассказы "очевидцев" о происшедших с ними в этом регионе случаях, печатала фотографии Скорнера и двух смельчаков, решившихся отправиться вместе с ним.

26 июля яхта "Сильвия" стартовала в направлении острова Пуэрто-Рико. Пит решил вначале обойти Треугольник по периметру, а затем несколько раз пересечь его центр в различных направлениях.

Погода стояла отличная.

За штурвалом яхты стоял широкоплечий, загорелый до черноты приятель Пита Леон Уилтон. Второй его друг Сэм Нильсен, находясь в каюте, прокладывал курс. Сам Пит сидел у рации, проверяя надежность связи. У него была договоренность с берегом - в случае обнаружения ими чего-нибудь примечательного к судну немедленно направят самолет или быстроходный катер.

"Сильвия" уже прошла больше половины намеченного маршрута, но никаких происшествий за это время не случилось, а море было на удивление спокойным и тихим.

В ту ночь Питу не спалось. В пятом часу он вышел н*. корму и, устроившись на бухте троса, закурил.

Внезапно яхту резко завалило набок, Пит, едва не вывалился за борт, удержался, схватившись за леера. Неожиданно усилившийся ветер резко изменил направление и замотал, затрепал судно, качая его из стороны в сторону.

Море вскипело. По нему покатились огромные волны с белыми барашками пены, особенно заметными при тусклом свете луны. Волны то поднимали яхту вверх, то с могучей силой швыряли вниз. Леон, не в силах справиться со штурвалом, позвал Пита и они, уцепившись за него, пытались удержать судно на плаву. Сэм в это время возился с мотором. Когда волны приподнимали корму, то из воды выходил гребной винт, беспомощно вращающийся в воздухе. Яхта делалась игрушкой гигантских штормовых волн. Как только корма опускалась, винт захватывал воду, и судно снова становилось управляемым.

Десятки тонн пенящейся воды катились по палубе, все смывая на своем пути. В этом неистовом шторме Леон совершенно потерял ориентировку, но попытавшись найти место нахождения яхты, обнаружил, что одна стрелка компаса вместо севера указывает на юг, стрелка второго - на восток, а третьего - на запад.

Вдруг Пит увидел, как по мачте и палубе засверкали, запрыгали какие-то величиной с кулак светящиеся геометрические фигуры кристаллов, - кубы, параллелепипеды, октаэдры... Иногда они касались одежды, но не обжигали. В воздухе чувствовался резкий, острый запах аммиака.

Вдруг огненные кристаллы исчезли, и в этот момент, как по команде, море внезапно стихло. Бури, продолжавшейся более трех часов, будто бы и не было... Морская поверхность неожиданно стала совершенно гладкой .и спокойной.

Обессиленные Пит и его друзья в изнеможении опустились на гладкие, скользкие доски.

Рассветало. Первые лучи восходящего солнца высветили покачивающуюся яхту и трех измученных, спящих на палубе людей. 6

Кристаллоиды изредка осматривали ловушку и все, что было поймано Кристоробом, но ничего примечательного не обнаруживали. Чаще всего попадались сделанные из стволов каких-то растений плавучие предметы, явно искусственного происхождения, но они были сделаны настолько примитивно, что не заслуживали внимания.

2
{"b":"65611","o":1}