Литмир - Электронная Библиотека

– Отлично. Мне понадобится еще немного вашей помощи. Следует присмотреть за зеркалом до вечера. Защитный контур – это хорошо, но могут найтись любители, которые захотят доказать, что они круче, и попытаться его дезактивировать. Авроры, конечно же, постараются предотвратить диверсию, но мне будет спокойнее, если здесь за всем понаблюдает и кто-то из вас. Вам нет необходимости всем оставаться здесь целый день. Договоритесь между собой и организуйте дежурство по двое-трое, – особой надобности в подобном не имелось, но Гарри старался дать всем понять, что без них он не справился бы. Такой подход к решению проблемы гарантировал переключение общего внимания с вампиров, выступивших в качестве наемников, на волшебников.

– Не волнуйся, Гарри, я прослежу за этим, – пообещал Шеклболт.

– Если что – обращайся прямо к министру или к Люциусу Малфою. Сейчас мы попытаемся поговорить с мистером Риддлом, а затем нам надо отлучиться, но мы постараемся надолго не исчезать отсюда, – Гарри кинул короткий взгляд на Снейпа, давая понять, о ком он говорит. Они не имели ни малейшего желания до ночи сидеть возле «Столетней тюрьмы» на виду у всяких зевак, которых уже набилось в Атриум несколько десятков, невзирая на выставленных на входе авроров. Вампиры присматривали за артефактом из тени, так что ситуация находилась под их полным контролем. – Если есть срочные вопросы, – он повернулся к бывшим однокурсникам, – задавайте сейчас.

– А куда вы денете его? – Финниган мотнул головой в сторону зеркала.

– Спрячем понадежнее, – буркнул Гарри. Он не собирался устраивать пресс-конференцию, поэтому уточнил: – Я имел в виду вопросы по поводу дежурства у зеркала. Все остальное обсудим, скажем, в… – он посмотрел на мужа, прикидывая, когда они смогут уделить внимание объяснениям своим сторонникам, которые, по сути, просто четко выполнили их распоряжения, не получив никакой информации помимо необходимой для выполнения части своей работы.

– В среду, – подсказал Северус, и язвительно добавил: – Надеюсь, к тому времени авроры и репортеры уже вдоволь напьются нашей крови.

– Значит, так предварительно и договоримся. Я отдельно сообщу, где мы сможем собраться. Само собой, это касается тех, кого заинтересует эта встреча, – Гарри улыбнулся.

– Все, кто готов уделить время нашему делу, подойдите ко мне, я составлю список, – скомандовал Шеклболт, беря организацию дежурств в свои руки.

Поттер не стал следить за его действиями, а направился к зеркалу. Он отменил свои щитовые чары, которые не только не позволяли никому попасть в портал, но и изолировали тот от звуков, чтобы Риддл ни с кем бесконтрольно не общался. Всмотревшись в то, что попадало в поле видимости за границей, разделявшей две реальности, Гарри вслух предположил:

– Сумок нет, значит, он прислушался к совету и изучает их содержимое.

– Не факт, – Северус хмыкнул, указывая на недостаточность логики в заявлении Поттера, и сразу добавил: – Но на его месте я бы не капризничал, как обиженный ребенок, если он надеется выжить.

– С-снейп! Выбирай выражения! – из-за скалы, стоявшей чуть поодаль от портала и перекрывавшей обзор справа, вышел бывший Темный Лорд. Он все еще выглядел злым, но Гарри показалось, что это больше напускное, ведь теперь и впрямь приоритет был за поиском способа выжить.

Толпа зевак, окруживших артефакт, загудела, увидев в зеркале человека, подошедшего к самой границе между реальностями, и догадавшись, что это и есть тот самый Темный Лорд, одно существование которого вносило в их жизнь страх и неуверенность в завтрашнем дне. Послышались угрозы и всякие другие нелицеприятные выкрики, поэтому Гарри пришлось тут же отгородиться от этого гвалта чарами.

– Прошу прощения, мой Лорд, я не заметил вас, – съехидничал Северус в ответ на возмущение Риддла, когда вопли горевших праведным гневом магов перестали мешать ему. Он и тех крикунов с удовольствием поставил бы на место, напомнив, что они сидели сложа руки, пока Поттер исправлял ситуацию в их мире. Но, к сожалению, пока Гарри не закрепит своих позиций победителя Темного Лорда, следовало делать вид, что все идет как надо.

– Предатель! – выплюнул Риддл и перевел взгляд на Гарри. – Что ты имел в виду, когда уточнял свое обещание доставить все, что мне понадобится, словами «в пределах разумного»?

– Не ждите, что я дам вам маггловское оружие. Никаких артефактов и дорогостоящих вещей, – Гарри пожал плечами. – Говорите, что нужно, а я скажу, смогу ли выполнить вашу просьбу.

Риддл скривился, услышав упоминание о просьбе – он привык требовать. Однако положение, в котором он очутился, диктовало свои условия, в том числе и снисходительность к тем, кто на этот раз оказался победителем.

– Мне нужны ингредиенты – расширенный алхимический набор, оборудование для зельеварческой лаборатории и побольше тетрадей, блокнотов, письменных принадлежностей и чернил. Мне мало того, что вы передали.

– Целебные зелья мы вам собрали. Зачем вам ингредиенты?

– Для опытов, Поттер! Буду изобретать яд, которым отравлю тебя и твоего мужа, когда выберусь отсюда! Если ты делал предложение снабдить меня тем, что пожелаю, лишь для красного словца, то так и скажи! – глаза Риддла налились алым.

– Вам доставят запрошенное. Надеюсь, вы будете тестировать свой яд на себе, – не остался в долгу Поттер. Сейчас, когда его не слышали посторонние, он не считал обязательным сдерживаться – день выдался сложным и напряженным, даже вампирские нервы начинали сдавать. – Что еще?

– Мороженой морской рыбы побольше и… сладостей, – лицо Риддла стало еще бледнее, чем обычно, когда он озвучил свои предпочтения в еде. Однако гордо молчать, а позже мучиться из-за невозможности побаловать себя бисквитом или ложечкой меда, он не собирался. – Одежда… Снейп, это ты подбирал мне гардероб? Все черное, словно у гробовщика!

– Предпочтете голубое в желтых звездах? Я всегда знал, что вы завидуете Дамблдору, – ехидно отозвался тот. – Смею напомнить, что вы волшебник, так что достаточно лишь желания, чтобы перекрасить штаны и рубашки в тот цвет, который будет вам по душе. Хоть в красный с золотыми снитчами!

– Как же я не замечал, что ты меня так ненавидишь? – казалось, тон Снейпа смутил Риддла.

– Это вовсе не так. Ведите себя достойно и получите в ответ такое же отношение. Вам не идет роль привередливого аристократа, особенно при нынешнем положении дел, – пояснил Северус свое неуважительное обращение.

– Пока все, Поттер. Надеюсь, я могу еще поразмыслить над тем, что мне может понадобиться в заключении?

– Несомненно. У вас еще есть для этого время. Сейчас распоряжусь, чтобы выполнили ваш заказ. Я снова поставлю щит вокруг артефакта, чтобы никто ненароком не повредил его и не мешал вам своими криками, – предупредил Гарри, и они с Северусом отошли на несколько шагов от портала, чтобы восстановить защитные чары, питающиеся от двух небольших магических накопителей, установленных по обе стороны от легендарного зеркала.

***

Снейп и Поттер планировали на какое-то время покинуть Министерство, намереваясь, во-первых, приготовить для Риддла запрошенные тем вещи, а во-вторых, следовало наведаться к Дариусу, где должны собраться участвовавшие в сегодняшней операции вампиры, кроме все еще наблюдавших за обстановкой в магическом мире, и поблагодарить их за помощь. Они уже были готовы преодолеть рубеж из любопытных волшебников и добраться до камина, когда их догнал оклик Драко:

– Гарри, подожди минутку!

– Слушаю тебя, – Поттер удивился, что тот до сих пор не отправился домой, ведь дежурить у зеркала в компании «светлого воинства» он вряд ли собирался.

– Я чуть не забыл отдать вот это, – Драко протянул Гарри волшебную палочку, но тот не спешил ее брать, лишь окинул рассеянным взглядом – у него в голове уже вертелись мысли о том, где лучше закупить все, что требовалось Риддлу.

– Зачем мне…

Договорить Поттер не успел, подошедший к ним любопытный Рон, мгновенно узнал магический инструмент.

331
{"b":"656104","o":1}