Литмир - Электронная Библиотека

– Ты уверена, что других вариантов нет? – в очередной раз спрашивала Беата, когда подруги уже подходили к кабинету магического мастерства.

– Абсолютно! Мы даже не нарушим ни одного правила, – снова объясняла Диана, – Сад перед академией не является частью леса, гулять там можно. Колдовать тоже никто не запрещает – сад ведь и помещением академии не является. А если нас кто-нибудь увидит, то решит, что мы просто дышим свежим воздухом и отдыхаем от занятий. Да и кому придёт в голову, что можно тренироваться на улице!

Диана улыбнулась. Однако беспокойство Беатрис не уменьшилось. Диана внимательно посмотрела на подругу и серьёзно спросила:

– Ты чего-то боишься? Может того, что ты чего-то не умеешь, такого простого, что умеют другие?

Беата залилась краской. Девушка торопливо стала оправдываться.

– Я? Нет… Тебе показалось… Я… Мне просто… просто на улице не жарко, ноябрь в этом году прохладный… и вдруг дождь пойдёт…

– Нашла, из-за чего переживать, – снова улыбнулась Диана. Она, конечно, понимала, что это всего лишь отговорка, чтобы скрыть главную причину беспокойства. Однако спорить и "лезть в душу" не стала. – У нас же не север. Зима тёплая. Да и потом, мы же волшебницы! Забыла? Придумаем что-нибудь. В общем, договорились: сегодня после дополнительных занятий встречаемся у столетнего дуба.

– Хорошо. Я даже успею некоторые уроки сделать, – слабо улыбнулась Беата.

– А мне главное дожить до вечера, – уже не так оптимистично заметила Диана, – Терпеть не могу весь день в кабинете сидеть и попусту время тратить. Радует только, что первые два занятия у нас – мастерство. Бенден хотя бы практические занятия интересно проводит, и можно немного повеселиться.

– Не думаю, что сегодня стоит, – тихо ответила Беата, когда девушки вошли в кабинет, – Уж больно он строгий сегодня.

За учительским столом сидел профессор Бенден. Лицо его выглядело чрезвычайно серьёзным, от прежнего добродушия не осталось и следа. Рядом стояла профессор Гросперро. Они о чём-то беседовали. Когда ученики начали заходить в кабинет, профессора поспешно закончили разговор. Все гремели стульями и рассаживались за парты. Профессор Гросперро что-то шепнула профессору Бендену и, протянув ему записку, направилась к выходу.

– Мисс Рид, я рада, что Вы последовали моему совету и всё-таки начали посещать занятия, – сказала профессор, проходя мимо Дианы.

Женщина вышла. Диана не стала ничего отвечать, только отвернувшись, скривила гримасу мученицы. Потом посмотрела в сторону профессора Бендена. Он внимательно читал записку. Лицо его по-прежнему было серьёзным.

Все расселись и продолжали весело переговариваться. Молодой профессор поднял глаза на учеников. Взгляд его казался немного рассеянным и холодным. Диана раньше никогда не замечала, что он может быть таким. Девушка улыбнулась и одними губами поприветствовала профессора Бендена, но тот будто и не увидел её.

– Прошу тишины, – негромко, но твёрдо сказал он. Ученики затихли.

– Видимо, ты права, – шепнула Диана подруге, – Он сегодня определённо не в духе.

Беата утвердительно кивнула. Молодой профессор внимательно оглядел присутствующих. На мгновение он задержал взгляд на Диане. Она уже подумала, будто профессор Бенден что-то хочет сказать, но он отвёл пустой взгляд. Казалось, мужчина смотрел поверх головы Дианы. Девушке стало совсем не по себе.

«Как же так? Ещё недавно его доброта и тепло давали надежду, что не всё так скверно в этой академии, что нет смысла отчаиваться и делать глупости. А теперь… Этот холодный, отстраненный взгляд … Он буквально режет без ножа! – подумала про себя Диана, – Как же так?.. Что случилось?..»

– Рад, что сегодня все присутствуют на занятии. Как многие из вас помнят, в прошлый раз мы отрабатывали технику движения предметов. Вы вполне сносно справились с этим заданием, – продолжал профессор Бенден. На последнее его предложение ученики отреагировали удивлённым шёпотом, поскольку на прошлом занятии молодой профессор похвалил многих и поставил высокие оценки. Однако, казалось, что мужчина даже не заметил такой реакции:

– Сегодня мы начнём изучение степеней прозрачности. Насколько мне известно, само заклинание вы уже прошли на уроке профессора Мэлакимара. Наша задача – повторить его и закрепить на практике. Также мы будем тренироваться и совершенствовать и саму технику, и степени прозрачности от еле заметной до полной невидимости предмета.

В кабинете по-прежнему было относительно тихо. Профессор Бенден встал из-за стола. Он прогуливался вдоль рядов и продолжал говорить. Голос его звучал серьёзно, как никогда. Не было даже намёка на прежнего профессора Бендена. Ученики переглядывались и перешёптывались.

– Для начала повторим теорию. Кто напомнит нам, что такое прозрачность и чем она отличается от невидимости? – спросил молодой профессор и оглядел учеников.

Поднялись несколько рук. Диана сидела на предпоследней парте. Профессор Бенден стоял к ней спиной и не мог видеть, подняла она руку или нет. Девушка же не горела желанием вообще слушать теорию. С учётом не лучшего настроения молодого профессора, целесообразнее было не привлекать к себе внимание. Она знала и ответ, и разницу в заклинании с точки зрения магии колдунов, ведьм, морских нимф и горных отшельников. Познания эти были намного шире, чем у всех присутствующих, но девушке не хотелось ими делиться. Диана решила почитать учебник по мыслемагии, данный профессором Мэлакимаром. Она так и не доставала книгу из сумки после вчерашнего занятия, а следующее уже маячило на горизонте.

– Я думаю, нам ответит мисс Рид, – сказал сдержанно молодой профессор и повернулся к Диане.

От неожиданности девушка выронила свой учебник, и он со звонким шлепком упал на пол. Лицо Дианы залилось краской. Профессор Бенден смотрел на неё в упор таким холодным отсутствующим взглядом, что по спине пробежали мурашки. С ним явно что-то было не так. На минуту Диане даже показалось, что в учителя вселился профессор Мэлакимар, и именно он сейчас смотрит на неё.

«Да ну, глупости…, – отогнала скверную мысль девушка, – он просто не в духе, с каждым бывает».

«Диана, ты на вопрос-то сегодня ответишь, или так и будешь на него пялиться, как первоклашка?» – раздражённо пронёсся в её голове голос Дины.

– Итак, мисс Рид, – услышала Диана, вернувшись к реальности, – Что Вы можете нам сообщить о прозрачности?

– Прозрачность – это свойство объекта, полученное при помощи каких-либо манипуляций над ним. Например, заклинания, – начала свой ответ Диана. Она говорила чётко, без запинок, несмотря на взволнованное состояние. Профессор Бенден по-прежнему в упор смотрел на девушку. Она пыталась не обращать на это внимание и продолжала говорить. Однако и в глаза молодому профессору девушка старалась не смотреть, чтобы не сбиться, – Характерной особенностью прозрачности является визуально неплотная структура поверхности объекта. Однако наличие внешней прозрачности не делает сам объект неосязаемым и не убирает его физическую структуру. Объект остается плотным, хотя выглядит прозрачным. Прозрачность может варьироваться от еле заметной до полной. Например, призраки обладают частичной прозрачностью. Как правило, она составляет от пятидесяти до восьмидесяти процентов. Прозрачность призраков является также приобретённой вследствие смерти изначального объекта. Хотя этот пример является исключением из общего тезиса о сохранении плотной структуры при наличии прозрачности. Ещё в качестве примера можно привести наложение заклятия на какой-либо предмет для достижения его прозрачности. Полной прозрачностью называют невидимость. При умелом использовании ею можно наделить предметы, позволяющие скрыть что-либо другое внутри них. Например, плащ или другой предмет гардероба имея стопроцентную прозрачность способен частично или полностью скрыть человека. Такой вариант невидимости считается наиболее безопасным.

– Вполне сносно, – сказал молодой профессор, когда девушка закончила, – однако Ваш ответ неполный.

20
{"b":"655422","o":1}