Литмир - Электронная Библиотека

Было больно, и она потом целую неделю вспоминала об этом всякий раз, как садилась. Но желание убить трактирщика не возникло. Верно, тоже решила, что поделом. В следующий раз будет осмотрительнее!

– Попадало, – с удовлетворением кивнул Алдар, без труда читая эмоции на лице девушки. – Надеюсь, тебя это отучило воровать.

“Это – вряд ли, – подумала чародейка. – Розга, ерунда какая! А вот сегодняшние события на рынке – пожалуй, отучат…”

– Послушай, – вздохнул советник, уловив и этот настрой. – Воровать – плохо. Каждый поступок имеет последствия. Вот твой горшок с молоком. Что, если молоко предназначалось для младенца? Который остался голодным и так от этого кричал, что рассвирепевшая нянька придушила его рушником?

– Я… поняла, – девушка покаянно вздохнула.

“Где ж ты видел крестьян с няньками, балда?” – добавила она мысленно.

– Молодец! – Алдар, довольный своими педагогическими успехами, одобрительно похлопал чародейку по плечу. – Что у нас на ужин?

Та покраснела и смутилась, теперь – вполне искренне. За всеми этими событиями она совершенно забыла свою цель похода на Рыночную площадь.

Советник понимающе кивнул и достал пару монет.

– Возьми какого-нибудь мяса и овощей, и приготовь по своему вкусу. Справишься?

– Конечно! – девушка засияла от радости, схватила монеты и убежала.

Алдар с сомнением посмотрел ей вслед. Чрезмерно бурный энтузиазм, выказанный чародейкой насчёт ужина, вызывал лёгкое чувство тревоги. С другой стороны, это – всего лишь приготовление пищи. Что может пойти не так?!

Ужин бесспорно удался. Тушёная свинина с пряными травами в глиняных горшочках и рассыпчатая картошка, сдобренная сливочным маслом, оказались настолько вкусными, что советник несколько раз прикусил язык, пытаясь ухватить куски больше, чем следовало бы.

– Где ты училась готовить? – с восторгом поинтересовался он, когда с едой было покончено.

– Нигде, – пожала плечами чародейка. – Так, подслушала пару фраз в тавернах, когда повара спорили.

– Удачно подслушала! – Алдар с довольным вздохом откинулся на спинку стула.

Он бы с радостью наполнил миску снова, но съесть что-нибудь ещё было просто физически невозможно.

– Даже не припомню, когда у меня был столь вкусный стол. Спасибо!

– Не за что. Ты ведь мне за это платишь, – усмехнулась девушка. – Кстати, когда у нас день выдачи жалования? Я хотела купить себе одну книгу, но денег не хватило.

– Умеешь читать? – неподдельно удивился советник.

– Умею, – помедлив секунду, призналась чародейка.

“Не ляпнула ли я чего лишнего?” – подумала она.

– Тебя научил твой спутник? – продолжил расспросы Алдар.

“Эх, язык мой длинный”… – тоскливо вздохнула девушка.

Конечно же, в мыслях. Вслух – ответила:

– Да. Он был травником, – постаралась она предвосхитить следующий вопрос. – Пытался сделать травницу и из меня.

– И удалось? – у советника проснулся неподдельный интерес к прошлому чародейки.

Та почувствовала это и поняла, что, если разговор будет продолжаться, то рано или поздно её поймают на лжи.

– Ну, что-то получается… Кстати, я хотела купить книгу по травам на сэкономленные деньги.

– Сэкономленные?!

– Угу, – девушка кивнула. – Я не платила за мясо.

Уловка удалась: Алдар вмиг забыл, о каких ещё фактах биографии хотел её расспросить.

– Украла?! – слегка охрипшим голосом уточнил он на всякий случай: вдруг ослышался.

– Ага, – жизнерадостно кивнула чародейка. – Не волнуйся, ни один младенец при этом не умер от голода. А толстый мясник ничего не заметил, я была осторожна.

Советник помрачнел.

– Ты будешь наказана, – всё ещё хрипло проговорил он. – Пока не знаю, как, но…

– Выпорешь меня? – спокойно предложила девушка.

Алдар покачал головой.

– Нет, конечно. Бить тебя я не стану. Лучше так: своё первое и второе жалование ты отнесёшь в лавку мяснику.

Теперь помрачнела чародейка.

– Но тогда я не смогу купить нужную книгу ещё месяц.

– Именно так, – подтвердил советник, вставая из-за стола.

Настроение было испорчено.

– Ну и пожалуйста, – раздражённо бросила девушка. – Завтра на ужин каша. И послезавтра. Твоя любимая, которая с жучками.

– Как-нибудь переживу, не впервой, – в тон ей ответил Алдар и ушёл в спальню.

Чародейка осталась одна.

“Лучше б выпорол, – пожала плечами она, принимаясь за мытьё посуды. – Зато книгу б уже на следующей неделе купила!”

Фолиант с впечатляющим названием “Боевые чары. Практика” стоял на золочёной подставке, убранной алым бархатом, в витрине книжной лавки. Он прочно завладел вниманием девушки, когда та бродила по рынку в поисках хорошего мяса.

Издание было роскошным: переплёт из бычьей кожи с бронзовыми уголками и застёжками. (“Какое счастье, что не из золота! – подумала она тогда. – Иначе всю жизнь бы ради книги работать пришлось”). Но даже без драгоценных металлов в оформлении труд по магической науке стоил недёшево: две серебряные монеты.

Многие горожане, проходя мимо витрины с этой книгой и ценником, недоумённо крутили пальцем у виска: какому сумасшедшему захочется выложить две серебрушки за стопку пергамента со странными закорючками? Это же не еда, и не оружие, и даже не садовая лопата – от той не в пример больше пользы.

А немногочисленные маги, по случаю бывавшие в Гатвине, две монеты серебром могли бы выложить запросто. Но книгой они не интересовались, потому как понимали: ценность написанного не велика. Автор едва ли сам окончил университет, а текст изобиловал ошибками, как фактическими, так и грамматическими. Переплёт был роскошным, это правда, но… лучше бы он продавался отдельно.

Всего этого девушка знать, понятно, не могла. Фолиант стал чуть ли не первой её материальной мечтой. По крайней мере, она не могла припомнить, чтобы хоть когда-то так сильно желала завладеть вещью.

Вдвойне обидно, что мечта была вполне достижима. Нужно всего-то немного заработать! Чародейка сегодня уже представляла, как после второго жалования заявится в книжную лавку и, торжественно выложив монеты на прилавок, попросит том с витрины. И вот, выходит, что это случится не так уж скоро…

А втройне обидно, что никаких “сэкономленных” денег у неё не было. За мясо она честно расплатилась, прекрасно понимая, что укради кусок – и неприятности возникнут не только у неё, но и у Алдара. Этого девушке не хотелось. История про “воровство” была призвана отвлечь советника от неудобных расспросов, и только лишь.

“Ну что ж, замысел удался”, – недовольно думала она, яростно надраивая в лохани чугунок из-под мяса.

Ни в чём не повинная посудина скоро уже должна была засиять, точно шлемы королевской стражи в Стеррене. Неожиданно девушка услышала звук разбитого окна и обернулась.

Кухня в доме Алдара располагалась на первом этаже. Советник всё собирался заказать кузнецу чугунную решётку на окно, и всё откладывал. Этим и воспользовались двое грабителей. Первый перемахнул через подоконник быстро, словно тень. Второй слегка замешкался, но чародейка успела испугаться и первого.

“Убивать нельзя! – пронеслось у неё в голове. – Как я объясню, откуда труп? А что тогда делать?!”

Спокойствия вовсе не добавлял тот факт, что первый грабитель держал взведённый и нацеленный на неё карманный самострел. Эта публика давно по достоинству оценила хитроумное изобретение румхирских гномов. Оружие обладало невеликой убойной силой, зато, благодаря небольшим размерам, легко пряталось под плащом. Убить из такого с первого выстрела надо ещё постараться, но отбить всякую охоту сопротивляться – вполне можно.

Чародейка и не сопротивлялась. Грабитель с самострелом приложил палец к губам и подмигнул девушке. Та, поняв, кивнула.

– Хозяева дома? – сиплым шёпотом поинтересовался второй.

– Ага, – так же тихо ответила чародейка. – Старая госпожа взяла наверх большую бутыль с вином и не велела беспокоить.

7
{"b":"655340","o":1}