Литмир - Электронная Библиотека
A
A

========== Глава 16. Каминг-аут ==========

Gefährlich ist wer Schmerzen kennt

vom Feuer das den Geist verbrennt

gefährlich das gebrannte Kind

mit Feuer das vom Leben trennt

© Rammstein — Feuer Frei!

— Сколько раз повторять, Минс, они оба точно не из наших! — раздраженно бросил Оскар. Майер замер под дверью, услышав нечто, явно не предназначенное для его ушей. Вообще-то, подслушивать было совсем не в его характере, но отношения Оскара с этим Джулианом казались ему все более странными — как будто оба состояли в каком-то меньшинстве. Они вечно что-то не договаривали, часто спорили, но при этом вроде бы не могли друг без друга обойтись. — Обычные придурки! Не понимаю, что Оберштайн в них нашёл…

— Меня уже достало твоё нытьё по Оберштайну! — отрезал Джулиан. — Сейчас гораздо важнее Месламтаэа! Что говорит Фрида?

— Ты же считаешь ее дешевой шарлатанкой! — протянул Оскар саркастически. Месламтаэа? Кто это?

— Я уже начинаю верить в таро… — в тон ответил Минс. Таро? Почему таро? Что значит «из наших?» — И Кайзер волнуется… Какие ей выпадают карты?

— Башня, пораженная молнией, она мне уже все мозги вынесла на тему того, насколько это плохо, — довольно скептически произнес Оскар. Фрида — та, что из желтой прессы? Майер смутно вспомнил, что это подружка Таля, журналистка, пишущая всякую чушь про НЛО и тому подобное для упоротых изданий. Они как-то общались, и та, узнав, что он был в Сирии, совершенно замучила его странными вопросами про какой-то храм вроде бы Баала, взорванный боевиками ИГИЛ. — И она считает, что замешан де Вилье…

— Этот извращенец? — в голосе Минса было явное сомнение. — Любитель змей?

— Да, я на всякий случай оставил тот журнал с зоофильским фото на площадке, но Месламтаэа там точно не появлялся, — Оскар усмехнулся. — Зато, репутация феи шампуня безнадежно испорчена…

Вольфганг подумал, что они, должно быть, укурились. Хотя, зная контрол-фрика… В любом случае, он больше не мог слушать это молча.

— Простите, я случайно услышал последнюю фразу, — бросил он, заходя. — Оскар, серьезно?! Ты подбросил то фото из журнала?! Это подло…

— Это — ради блага Америки! — жестко ответил Минс. — Что еще ты слышал?

— Вольфу можно доверять, — обеспокоенно проговорил Оскар. — Я ему полностью доверяю.

— Настолько, что дал ключи от квартиры, я заметил, — Джулиан Минс горько улыбнулся. — Неужели отношение матери ничему тебя не научило, Оскар? Норма… обычные люди нас ненавидят и всегда будут!

— Нормальные?! — воскликнул Вольфганг. Джулиан не может иметь диагноз, он же офицер полиции… — Что здесь происходит?! О чем речь, Оскар?

Джулиан Минс поднял руку ладонью вперед.

— Забудь… — тихо проговорил он. Это выглядело как дешевый выпендреж, но не было им — у Майера вдруг закружилась голова, ему пришлось ухватиться за какую-то полку, чтобы не упасть. Сознание начало мутиться, он видел только глаза и руку контрол-фрика, все остальное словно померкло.

— Не надо! — Таль оттолкнул Минса от Вольфганга. — Не смей, Джулиан! Я тебе запрещаю!

На какой-то момент они замерли, пристально глядя друг на друга, причем напряжение было почти осязаемым. Как будто между ними действительно происходила невидимая борьба. У Вольфганга все еще голова шла кругом и шумело в ушах. Он с трудом выпрямился.

— Ладно, ты можешь нам пригодиться, — внезапно проговорил Минс с таким видом, словно делал что-то нереально отвратительное для себя. — Например, у тебя больше возможностей узнать, чем Гринхилл мог так разозлить Месламтаэа, пока был в Ираке. Оскар, раз Майер настолько тебе дорог… Расскажи ему правду. Но ты знаешь, что последует, если он попытается кому-нибудь нас сдать!

Фамилия Гринхилл была Майеру знакома — так звали одного высокопоставленного военного, который командовал в Ираке. Он год назад застрелился. Ещё Оскар упомянул ту же фамилию на вопрос, кто поставил ему синяк, но тогда Вольфганг их не соотнес. А причём тут какой-то Месламтаэа? Это вообще имя или фамилия? Звучит сложно.

— Вольф никому ничего не расскажет, — быстро сказал Таль. — Вольфганг, выслушай, пожалуйста! Понимаешь, на самом деле мы…

========== Глава 17. Звезда ==========

sie müssen sich an Sterne krallen

damit sie nicht vom Himmel fallen

© Rammstein — Engel

— О мой Бог, Хильда, успокойся, это же всего лишь закрытый показ… — Фредерике казалось, будто Дорф сошла с ума. «Ее что, моя мама покусала?»

— Что значит просто закрытый показ?! — воскликнула Хильда, уронив от возмущения жуткое тортоподобное белое платье с огромной юбкой и оборками на груди и на плечах. — Это предпремьерный показ первого сезона нашего сериала! И нас всех будут фотографировать! Фото попадут в журналы, блоги и…

— И что? — устало спросила Фредерика. — Хильда, ты режиссер, а не старлетка какая-нибудь, будь выше этого! Спорим, Оберштайн придет в своем старом сером свитере?

— Это же Пол! — воскликнула Дорф. — Он хоть простыню со звездами и остроконечный колпак на себя надеть может! А я имею право выглядеть как красивая женщина!

— Ты всегда выглядишь как красивая женщина, — попыталась успокоить ее Гринхилл. — Но не в платье-торте! Успокойся, фотографировать все равно будут в основном златовласку… — она включила музыку на смартфоне. Разговор о нарядах ее неимоверно выбешивал.

Two faced drama rebellion,

Are you Joker, King or Queen?

Place your cards as they’re coming.

Came to win, lost everything.

— То есть, я по-твоему, выгляжу хуже Мюзеля?! — обиделась Хильда. «Ну как можно было так меня понять?»

— Нет, конечно, но он по крайней мере, будет в том, в чем скажет Оберштайн, а не в платье-торте.

— А тебе он что сказал?! — воскликнула Дорф с паникой в голосе. — Тебя же тоже будут снимать! У тебя центральная женская роль!

— Да брось, в этом сериале все внимание на мужских персонажах, — отмахнулась Фредерика. — На меня даже внимания никто не будет обращать, я точно не звезда. На мне будет смокинг, как на исполнителях мужских ролей, под ним кружевная майка. Даже думать не хочу, пусть лучше Оберштайн думает.

Come and play another day.

Throw your mask away.

I don’t care what you say

‘Cause your lovely words decay.

Come and play another day.

— Может, лучше все-таки платье? — с сомнением произнесла Хильда. — Хотя нет, Пол как всегда прав. Иногда я просто ненавижу его за это.

— Он же гений, — пожала плечами Фредерика. — Так все говорят. Одень что хочешь, мне все равно, правда, но, умоляю, не платье-торт.

«В том, чтобы встречаться с мужчиной, все-таки есть свои плюсы. С ними обычно хотя бы не случаются истерики из-за внешности.»

Blinded in the dark.

I’m touching the scars of tainted hearts.

If you’re searching, learn to see.

Honesty is all you need.

Take a bow, finally.

— Я просто хочу, чтобы на меня иногда тоже обращали внимание, — пожаловалась Дорф. — Все говорят, что Оберштайн гений, а журналистам обычно интересны только актеры…

— Да брось, на тебе весь съемочный процесс держится, — попыталась успокоить ее Гринхилл. — Оберштайн ведь больше по гениальным инсайтам и шок-контенту, а вся рутина на тебе, хотя это — самое сложное.

— И знала бы ты, как мне это надоело, — проговорила Дорф. — Хотелось бы остаться в истории не только как второй режиссер при Оберштайне…

Watch the clock ‘cause it’s ticking and ticking ticking tock

Watch the clock ‘cause it’s ticking and ticking ticking tock

— Обязательно останешься! — Фредерика постаралась улыбнуться как можно более ободряюще. — Все равно со спонсорами общаешься в основном ты, наверняка сможешь выбить деньги на собственный проект, когда эти «Герои…» наконец закончатся.

Are you Joker, King or Queen?

Two faced drama rebellion

Are you Joker, King or Queen?

Came to win

Are you Joker, King or Queen?

Came to win

Lost everything

Come and play (come and play)

13
{"b":"654894","o":1}