Литмир - Электронная Библиотека

Шейх Абу-Аби, по-видимому, не был впечатлен произнесенным.

— Ах! — только и успел воскликнуть омега, когда альфа положил руки на его талию и притянул хрупкий силуэт к себе, тем самым помогая Идрису подняться.

Тепло, исходившее от ладоней мужчины, приятно пощипывало. Природу истинности тяжело обмануть, когда двое влюбленных находятся рядом, но Фарадж замечательно справлялся с этим магнетизмом, демонстрируя идеальную выдержку. Жаль, что Идрис этому так и не успел научиться. Когда он прильнул к мерно вздымающейся груди, то сразу же ощутил до боли знакомый аромат. Такой родной, такой пьянящий и будоражащий сознание аромат истинной пары.

Спустя секунду принц Хейжара отпрянул от шейха Абу-Аби.

Фарадж смотрел прямо; карие глаза все так же отбрасывали янтарные блики. Выдержке альфы можно было позавидовать.

— Вы… слишком близко, — тихо произнес омега и поправил кандуру.

— С Вами все в порядке? — спросил Фарадж, неспешно отступая.

— Все хорошо, — заверил Идрис, отводя взгляд. — Всего лишь легкое головокружение. Здесь слишком душно…

Мужчина хотел было что-то ответить, но его перебили.

— Я вижу, Вы двое ладите лучше, чем кажется на первый взгляд, — промурлыкал подошедший к беседке шейх Муяссар, кидая многозначительные взгляды на замявшегося Фараджа и раскрасневшегося Идриса. — Мне жаль, что я не первый, кому удалось Вас сегодня поздравить, дорогой племянник.

Средний принц поморщился, как только его носа коснулся запах затхлой листвы. Неприветливый и чрезмерно язвительный двоюродный дядя был последним человеком, кого хотелось видеть в этот день. С их прошлой встречи прошло несколько дней, но состояние отвращения к мужчине Идриса преследовало до сих пор.

— Благодарю, — ответил омега, принимая небольшую коробочку, обмотанную алой лентой, и сразу же откладывая ту в сторону.

— Даже не откроете? — поинтересовался Муяссар и подозвал слугу, разносившего бокалы с вином. — Я настаиваю.

Было ли право выбора? Для омеги, как для сына шейха Хейжара, — нет. Это было бы проявлением неуважения к гостю, поэтому он лениво потянул за кончик ленточки и приоткрыл крышку. Правильной формы бриллиант весом в девять карат сразу же заблестел в свете фонарей. Камень был настолько большим и красивым, что Идрис невольно приоткрыл рот, хотя драгоценности никогда не находили в его сердце должного отклика.

«Кольцо?»

— Я надеюсь, — улыбнулся Муяссар и подошел чуть ближе. — Оно достойно положительного ответа.

Мог ли стать этот день еще хуже?

— Положительного ответа? — настороженно спросил Идрис, сжав в руке коробочку.

— На предложение Вам стать моим младшим мужем.

Да. Определенно точно мог.

========== Глава 14 ==========

— Что произошло?

Фарвар бегло осмотрел своего патрульного с ног до головы, останавливаясь на лице, переполненном серьезности. Хюрей был взвинчен: он озирался по сторонам и каждую минуту поправлял воротник жакета, словно произошло что-то. Праздник подходил к концу, и совсем скоро старший принц должен будет произнести заключительную праздную речь, но Хюрей настойчиво просил отложить это на неопределенное время и проследовать вместе с ним во дворец.

— Простите, что отвлекаю, но дело требует Вашего присутствия.

— Что еще за дело?

Вопросов было больше, чем ответов, поэтому Фарвару все же пришлось позволить увести себя из сада.

В коридорах дворца царили полумрак и тишина. Не мельтешила прислуга, выполняя повседневные обязанности, не было слышно привычных шепотов патрульных. Хюрей вел господина за собой, огибая пролет за пролетом и не останавливая ни на чем внимания. Спешка была несвойственна сдержанному альфе. Он всегда был сдержан как в поступках, так и в словах, но не в этот раз.

Когда они наконец прибыли в главную залу, их встретили трое: Идрис, сидящий в одном из кресел, Зафир, меряющий залу шагами, и Фарадж. Последний больше походил на тень, стоя у окна и гуляя взглядом по веселившимся гостям, словно выискивая кого-то в толпе.

— Где вас носит, черт возьми! — воскликнул Зафир, как только увидел вошедших. — Не следовало оставлять среднего принца одного!

Все переглянулись, но оставили дерзость слуги на усмотрение Фарвара, который был немного озадачен таким приветствием.

— Когда я в последний раз видел Идриса, — заметил старший принц и окинул младшего брата пристальным взглядом. — Он находился в обществе господина Фараджа. Более, чем надежный собеседник, разве не так?

В этот момент Хюрей отвел взгляд, почти усмехнувшись в голос.

— Даже он не смог предвидеть, что шейх Муяссар выкинет очередное непотребство! — не унимался Зафир, то и дело вскидывая в воздух руки.

Идрис сидел в кресле и молчал. Его пальцы нервно теребили кашемировую кандуру. Омега был бледен. Когда Фарвар подошел к нему, ему показалось, что еще немного — и тот потеряет сознание. Множество мыслей занимало эту светлую головку уже несколько десятков минут, поэтому вид у Идриса был растерянный и он не сразу обратил внимание на разразившийся словесный спор.

— Это… — средний принц протянул маленькую коробочку. — Я не нашелся, что ответить, поэтому попросил у шейха Муяссара время на раздумья.

— Да быть не может, — руки сами сжались в кулаки, и Фарвар зло прорычал. — Как он смеет!

— Его право, как и всех остальных приглашенных холостяков, — зашипел Зафир в ответ. — Никто не обращает внимание на кровное родство при заключении политических браков, ты сам это прекрасно знаешь.

Небезызвестно, что политические браки, заключающиеся только с условием выгоды, могут соединять близких родственников. Даже священная книга Коран не в силах предупредить возможность заключения таких браков, даже если они чужды самому Аллаху.

— Как он оказался среди приглашенных? — задался вопросом Фарадж, отходя от окна и присоединяясь к остальным. — Насколько я осведомлен, его здесь не должно было быть.

Никто не ответил. Спустя несколько мгновений Идрис тяжело выдохнул.

— Это я его пригласил.

За большим арочным окном можно было разглядеть веселившихся гостей. Они танцевали, слушали искусных музыкантов и наслаждались закусками, совсем не обращая внимания на отсутствие четы Фаиль. Фарвар не ожидал, что их двоюродный дядя сможет испортить тщательно спланированный праздник. Казалось, они с Хюреем заранее продумали и организовали присмотр за средним принцем Хейжара, но каким-то образом Муяссару удалось провести патрульных и подобраться к омеге слишком близко.

«Недопустимо, — кричало все внутри Фарвара, и он сильнее сжимал руки в кулаки. — Поступок наивного глупца, если он не знает о нашей осведомленности его грязными делами, или поступок, исполненный хитрости, если знает».

— Я думаю, настало время раскрыть карты, — произнес Хюрей и переглянулся со своим господином. — Несправедливо, если учесть, что все в курсе происходящего, кроме среднего принца.

— О чем вы? — кажется, Идрис был удивлен услышанным.

— Ты прав, — согласился Фарвар и сел рядом с младшим братом, беря в руки его ледяные ладони. — Послушай…

После произнесенное стало для среднего принца Хейжара настоящим испытанием. Предложение за предложением омега начинал понимать, как долго его водили вокруг пальца и как тщательно скрывали правду. Известие о том, что Муяссар может оказаться тем человеком, который нанял Алдува для поисков пропавшего принца, стало для Идриса неожиданностью. Фарвар старался выбирать слова, но правду нельзя приукрасить или облегчить. Ее можно только лишь принять.

— Наши люди не без помощи оазиса Абу-Аби вышли на след кочевников аффара и схватили их. Они признались, что за всем этим стоит шейх Муяссар. Однако я все еще сомневаюсь, верить ли этому, поэтому мы все скрыли от тебя, — признался Фарвар.

Настроение Идриса испортилось окончательно, когда он вспомнил, кто именно убил его папу и лучшего друга. Кочевники, жестокие и безжалостные, и за всем этим на самом деле стоит их двоюродный дядя. Но зачем ему вся эта кровь, зачем он разыскивал Идриса, когда все давно утратили надежду на возвращение пропавшего принца?

20
{"b":"654444","o":1}