Литмир - Электронная Библиотека

— Как же легко ты попался, — вдруг рассмеялся владелец противного хриплого голоса. — Я думал, ты будешь куда умнее, но ты туп как пробка в моей бутылке вина! Жаль… — мужчина вдруг картинно опечалился. — Жаль, что я не успел насладиться этой игрой.

Идрис попытался аккуратно подогнуть ноги под себя.

— Идрис Фаиль! — торжественно произнес Алдув.

За окном медленно вечерело и солнце лениво ползло к горизонту, даруя пустыне последние теплые лучи этого дня. Двое парней, сидящих на улице под окнами дома, молча выжидали момента и внимательно слушали все, о чем говорил Алдув. Вышесказанное заставило Джафара нахмуриться и опустить голову, а вот Марсель не совсем понимал, о чем речь. Они переглянулись.

— Как красиво назвал тебя твой отец. Ты когда-нибудь узнавал, что означает это редкое имя? Дальновидность! Нет, не подходит.. Осторожность? Не про тебя. Хитрость?! — выплюнул мужчина. — Ты жалкое отродье своего отца, как и твои братья.

«Б-Братья? — пронеслось у Идриса в голове».

— Хотя, ты наверняка не понимаешь, о чем речь. Ты же никогда и не знал своих родителей, так ведь?

— Я… — прошипел Идрис.

— Заткнись! — Алдув закричал так громко, что Марсель почти вскочил на ноги и ринулся внутрь, если бы не твердая рука Джафара, остановившая его прыть. — Если бы не твой самоназванный отец, мы не нашли бы тебя так быстро. Как слезно он умолял отыскать своего пропавшего сына!

— О-Отец? — кое-как проговорил омега, откашливаясь кровью.

Что происходит и о чем говорит этот человек? Идрис совсем не понимал. Сидящие по ту сторону стены парни так же в недоумении переглядывались. Джафар был наслышан о династии Фаиль, но он никак не мог понять, при чем тут Идрис, его верный друг и соратник? По мере монолога Алдува в голове Джафара начала складываться мозаика из догадок и предположений.

— Всю жизнь называть отцом человека, который безбожно выкрал тебя из родной семьи и этим лишил титула и богатств. Отвратительно, не правда ли?

— О чем вы..? Отпустите м-меня. Вы несете какой-то бред, вы явно перепутали меня с кем-то!

Старик расхохотался, увидев смятение на лице Идриса.

— Эй, — тихо шепнул Марсель Джафару и кивнул головой в сторону окна. — Ты понимаешь, что происходит? Они действительно хотят его убить?

— Я не понимаю, — ответил альфа. — Но это явно не просто кочевники.

— Нам надо как можно скорее вытащить его оттуда, — решительно заявил бета.

— И что ты предлагаешь? — раздраженно махнул рукой Джафар.

Марсель замолчал. Ворваться сейчас и попытаться спасти Идриса – даже звучит глупо. Но медлить было нельзя, еще немного и эти жестокие люди изобьют его до потери сознания, и тогда план по спасению может дать трещину.

— Слушай сюда, — поманил собеседника Марсель и стал излагать свой план спасения Идриса. С каждым сказанным словом лицо Джафара становилось все бледнее, но выбора у них не было. Либо сейчас, либо никогда.

В этот вечер не было спокойно и во дворце. День обязан был закончиться спокойно, ведь достопочтенные гости в лице семьи Фаиль готовились к скорому отъезду из Абу-Аби и по правилам нельзя было доставлять беспокойства гостям. Однако вместо этого по коридорам шумно носились взбалмошные патрульные, словно выискивая кого-то, а слуги укрывались в темных углах и шептались. Обеспокоенный таким положением дел Джозеф Фаиль попытался разыскать шейха Фараджа, дабы узнать, что же заставило дворец встать на уши. Но господин заперся в своем личном кабинете вместе со своим вторым советником и отдал приказ не беспокоить их беседу ни под каким предлогом.

Разозленный своим безучастием, шейх расхаживал вокруг рабочего стола. Небеса уже давно почернели и пригласили к себе в гости луну и звезды; шторы беспокойно колыхались. Напряженная атмосфера, воцарившаяся в комнате, не давала спокойно вздохнуть и второму советнику при дворце, который все это время не спускал глаз с Фараджа.

— Да что происходит в моем дворце, черт побери, Томас! — взорвался господин и ударил кулаком по столу, да с такой силой, что тот затрещал. — В твои обязанности входит услужение мне и забота о слугах. Почему мне сообщают, что… — альфа запнулся, отчего-то не в силах назвать Идриса слугой. — Одному из них грозит смертельная опасность, а второй и вовсе сбежал из дворца без особого на то разрешения!

— Клянусь, я не знал об этом, — Томас также был в смятении. Руки его мелко дрожали.

— Об этом я и веду речь. Ты не знал, — прошипел Фарадж, бросая испепеляющий взгляд на советника. — Ты плохо справляешься со своими обязанностями! Мне следует подумать о замене на посту второго советника шейха.

Томас плотно сжал губы, чтобы не начать оправдываться перед господином. Это было сейчас лишним.

— Я послал патрульных узнать, кого из слуг нет во дворце. Клянусь, я отрублю ему голову, когда он попадет в мои руки! — сказал мужчина.

— Правильно ли я понимаю, что это Идрису грозит смертельная опасность? — предположил бета.

То, из-за чего мужчина был так зол, могло касаться только одного человека. Человека, которого Томас отпустил этим утром навестить отца, дабы тот не мешался под ногами в день отъезда гостей и не попадался на глаза шейху. Только этот парень мог вывести Фараджа из эмоционального равновесия. Томас подметил это после того случая, который произошел с участием любовника шейха.

— Пауль так сказал, — уронил альфа. — По его словам, ему удалось подслушать разговор в саду. Двое говорили о смертельной опасности, угрожающей Идрису.

— Правда ли это? Кому нужна жизнь простого дворцового слуги, мой господин?

— Я позвал тебя, чтобы разобраться во всем этом, — Фарадж наконец-то уселся в кресло и склонил голову. — Мне бы не хотелось верить Паулю, но если это правда… Видит Аллах, я заберу жизнь у каждого, кто причинит вред Идрису.

Лицо альфы исказилось от нахлынувшего гнева, он снова ударил кулаком по столу.

— Я убью того, кто посмеет хоть пальцем его тронуть! Я зажарю их тела на костре на главной площади и все услышат душераздирающие вопли и увидят, как их как кожа слезет с их телес!

— Господин, — Томас постарался вернуть мужчину к здравому уму. — Еще толком ничего не известно.

За окном послышались громкие возгласы. Кто-то очень эмоционально разговаривал. Фарадж и Томас мгновенно поднялись со своих мест и подошли к окнам, разглядывая задний двор. Несколько взрослых мужчин несли на себе два обездвиженных тела, еще один парень следовал за ними и вел под узду двух блеющих верблюдов, показывая рукой впереди себя.

— Кто эти люди? — резко спросил Фарадж, уже зная ответ.

Его сердце на доли секунды сжалось от нахлынувших чувств. И если бы не они, Фарадж навряд ли был бы так уверен, что там внизу одно из неподвижных тел принадлежит именно Идрису. Только его присутствие могло заставить Фараджа онеметь на мгновение, только он имел власть над спокойствием души своего господина. С самого его появления во дворце шейх мучился в догадках, чувствует ли Идрис то же самое? Спустя пару секунд Фарадж с уверенностью направился вниз, на задний двор. Томас послушно последовал за ним.

Дворец словно сошел с ума. По коридорам носились перепуганные слуги, придерживая подолы своих туник, патрульные бесновато озирались по сторонам, оглядывая каждый угол. Во всей этой кутерьме семейство Фаиль начинало чувствовать себя обеспокоенно. Джозеф успокаивал супруга и сына, обещая поутру разузнать у Фараджа Абиль, что же все-таки случилось. Предчувствуя неладное, гости стали ждать следующего утра.

Шейх быстро спустился на первый этаж вместе со своим советником и остановился у самого входа во дворец, нервно ожидая. Альфа властно смотрел перед собой. Двое мужчин, которые несли на своих спинах полурастерзанных парней, были одеты в униформу патрульных, а идущий за ними (к слову такой же полурастерзанный) альфа оказался никем иным, как слугой дворца. Томас покачал головой, узнав в нем Джафара, и покосился на Фараджа, который сверлил всех выпытывающим взглядом.

14
{"b":"654443","o":1}