Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 1 или как все начиналось ======

По темному, пустому коридору быстрым шагом шел высокий мужчина лет тридцати. Длинное платье было перепачкано грязью и кровью. Красные, почти бордовые волосы, некогда собранные в высокий конский хвост — растрепались. Между бровями застыла глубокая складка злости и раздражения, губы были плотно сжаты в одну прямую линию, а темные глаза излучали яростные искры гнева. В руках он держал длинную катану, лезвие которой было перепачкано кровью.

Он шел пружинистой походкой, словно дикий зверь, готовый в любую минуту отразить удар. Гулкое эхо здания отбивало четкий ритм его шагов. Где-то в глубине здания слышались сумасшедшие вопли, от которых кровь стыла в жилах. Воин вошел в одну из комнат, там уже находились двое его верных соратников и по совместительству лучших друзей. Мужчина с раздражением хлопнул дверью; картина на противоположной стене упала.

— Ради Сирен Кроина, мне кто-нибудь объяснит, что творится в этой деревне?! — Рявкнул вошедший на присутствующих. Быстрым шагом он пересек комнату, которая оказалась просторным кабинетом, и подошел к столу. — Все словно помешались. Никто не узнает друг друга, а еще пять минут назад все было хорошо. — Мужчина устало потер переносицу.

— Араши, тебе нужно успокоится. — Проговорил мужчина в длинном белом плаще, с маской тануки на лице. Его голос хоть и был напряжен, но звучал невозмутимо и уверенно. — Есть подозрение, что эта мощная ментальная техника которая подпитывается негативными эмоциями.

— Так… — На выдохе протянул Араши, прикрывая глаза в попытке успокоить разбушевавшиеся эмоции. — Хиято, Куро доложите обстановку.

— Все плохо, Араши. — Проговорил третий мужчина. Внешне он был младше всех, но глаза выдавали его истинный возраст. Его имя Куро говорило само за себя. Черные, как смоль, короткие волосы, торчали в разные стороны, а длинная прямая челка скрывала один глаз. Одетый во все черное, в тени кабинета он казался тенью.

— Мы испробовали все, что могли. Что бы мы не делали, люди нас не слушают. Любые техники удержать их не увенчались успехом, а только нанесли разрушений и смерть. Нескольких людей я заточил в башни, которые поглощают чакру, но… — Куро запнулся так и не договорив свою мысль.

— Не томи. — Рыкнул Араши, догадываясь о последствиях произошедшего, но маленькая, искорка надежды томилась в его душе.

— Они счесали пальцы до костей пытаясь выбраться из каменных башен. — тихо проговорил Куро. — Они бесновались, как черти в Аду, ничего не видя и никого не слушая. Их словно загипнотизировали на уничтожение деревни. — Араши грубо выругался.

— Единственный плюс — она повлияла не на всех. — Проговорил мужчина в маске тануки.

— Кто вне поле ее действия? — Ледяным тоном спросил Араши.

— Дети до пяти лет, я, ты, Хиято, Амая и Таира. — Начал перечислять людей Куро. — На сколько мне известно Старейшина Оками тоже не попала под ее действие.

— Хорошо, что мы можем сделать? — Араши требовательно смотрел на своих помощников.

— Насколько мне известно, — решил вмешаться Хиято, — техника, которую использовал Куро, полностью влияет на того, кто заточен. — Куро кивнул, хотя данная фраза и не требовала его ответа. — Я думаю, что тот, кто использует эту технику находиться не в Хидзанагакуре. Некто использует ментальную технику по силе сравнимую с техниками клана Драконов.

— Я тоже об этом думал пока шел сюда. — Хмыкнул Араши. — Я использовал пару техник которые подавляют сознание, но вместо того, чтобы жители успокоились, они стали настолько агрессивными, что мне пришлось….

— Убить их. — Закончил за Араши Куро. Воин только кивнул.

— Значит так. — Подытожил Араши. — Нам нужно поставить мощный барьер, который поможет защитить деревню от внешнего воздействия. — Хмуро проговорил воин. — Мне Таира как-то рассказывала о барьере, который может очищать души людей. Я попытаюсь использовать барьер клана Драконов. Надеюсь он подействует.

— Идея хорошая, но у меня два вопроса. — Проговорил Хиято, бесцеремонно присаживаясь на край стола. — Первый вопрос, и самый важный, кто может установить такой барьер, кроме твоей жены? Второй — почему мы не попали под воздействие массового помешательства?

— Второй вопрос, это то, на что я не могу ответить, пока. — проговорил Араши. — Могу предположить, что техника действует выборочно. Но…. Не думаю, что это правильное предположение.

— А что насчет первого? — Спросил Куро. — С каждой минутой, пока мы здесь говорим, люди убивают друг друга и становятся все более агрессивными. Барьер клана Драконов хорошая идея, но он будет на порядок уступать барьеру о котором говорила Таира. — Араши снова грубо выругался. Он понимал, что Таира важна для них сейчас, но она рожает и он не может допустить, чтобы она рисковала собой. Он с силой сжал кулаки. С другой стороны он знал свою жену. Она не будет сидеть в стороне, зная, что может помочь жителям Хидзанагакуре. К тому же она была сильнейшим шиноби.

— Детей надо спрятать. — Четко проговорил Араши. Он пытался оттянуть время своего решения. Жестокого решения. В этот момент Куро широко улыбнулся и счастливо проговорил:

— Тогда, перед этим лучше приведи себя в порядок. Папаша.

— Что? Да ладно?! Уже?! — Воскликнул Хиято, обращаясь к Куро, пока Араши пытался понять что имел ввиду его друг.

— Ветер мне пропел сейчас эту приятную новость. Поздравляю вас, господин Хидзукаге, вы стали отцом. — Подмигивая проговорил Куро. Араши так и замер счастливо и немного глупо улыбаясь.

— Иди к семье, мы попытаемся удержать этот Ад. — Проговорил Хиято.

— В конце концов, не ты один знаешь техники Драконов. Может более сложные и не понадобятся.

— Темный Всадник снова в деле? — Усмехнулся Хидзукаге, а потом с горечью в голосе проговорил: — Приведите Оками в больницу. Если на нее не действует эта техника, то пусть она присмотрит за ребенком. Без Таиры мы не справимся. — Куро сдержанно кивнул. Им всем сейчас не легко, но Араши было сложнее всех.

— Пойду хоть кровь смою. — Проговорил Хидзукаге, покидая кабинет.

— У нас много работы. — Прошипел Куро.

— Знаю. По крайней мере, мы должны хоть немного задержать этот хаос. Без драконов вам обоим будет сложно установить мощный барьер. — Оба мужчины нахмурились. От счастливого настроения и след простыл.

— Вдвоем должно получиться. — Отчеканил Куро, и вместе с Хиято они выпрыгнули из окна резиденции Хидзукаге и скрылись на соседней крыше.

Когда Араши оказался в палате своей жены, по его внешнему виду нельзя было сказать, что еще пару минут назад этот мужчина сражался. Волосы идеально собраны в высокий хвост, а длинные пряди челки — расчесаны. На нем было одето уже почищенное длинное платье светло-фиолетового цвета, на котором серебряными нитями были вышиты стилизованные драконы и лисы. На поясе в ножнах у него висела катана, позолоченная рукоять была инкрустирована рубинами, алмазами и александритами. Его приятное лицо сияло от счастья и волнения. Легкая улыбка скользила по губам, а глаза лучились от распираемого восторга и предвкушения. Он был похож на маленького ребенка, который ждет чуда.

В небольшой палате под самым окном, на белоснежных простынях лежала женщина. Ее волосы золотым водопадом спадали с подушки, кончиками доставая до холодного мраморного пола. Рядом с ней стояла колыбелька.

— Таира! — Тихо, но настойчиво проговорил Араши, медленно подходя к жене. Женщина посмотрела на него с широкой улыбкой на лице. Ее глаза сияли счастьям, одинокая слезинка скатилась по ее щеке.

— Это девочка. Араши, у нас девочка. — И Таира засмеялась, радостно и заразительно, казалось ее счастье могло исцелить весь этот хаос, который творился за окном. Словно она не слышала диких, обезумевших воплей людей, взрывов, будто, это все не досягаемо для нее. Таира была в своем мире. Мире, который сконцентрировался вокруг ее мужа и недавно родившейся девочки. Хидзукаге подошел к колыбельке и заглянул под лёгкий тюль, который закрывала малышку от окружающего мира. Мужчина затаив дыхание, и с трепетом начал рассматривать свою дочь. После чего с малышкой на руках присел на край кровати своей жены.

1
{"b":"653680","o":1}