— Оу, не слишком ли кровожадно для мальчика двенадцати лет?
Алекс с легкой улыбкой смотрел на возню Госпожи и ее призрачного друга. Просьбы приведений были в девяноста процентов случаев безумными, но попадались и дельные, которые можно было исполнить в этом году. Парень усмехнулся. Да, Госпожа так легко и непринужденно нашла отличный способ заработка. Только он успел подумать, что Джейку будет интересен незаконченный эксперимент одного гриффиндорца по Зельям, как Джуно поморщилась, приложила руки к голове и…
— Что-то мне нехорошо.
Она только успела услышать оклик Алекса, как грохнулась в обморок. Как потом поведал Алекс, началась небольшая паника среди портретов, но директор Блэк всех быстро успокоил, а парней отправил вместе с ней в Больничное Крыло.
***
Джуно очнулась от того, что возле ее кровати кто-то препирался. Девочка резко села, отчего в глазах заплясали зеленые огоньки.
«Как раз под стать Слизерину», — пронеслась глупая мысль. Джуно помотала головой, и светлые пятнышки исчезли. Первокурсница пару раз поморгала и смогла, наконец, различить несколько фигур возле себя. На нее одновременно уставились мадам Помфри, директор и Алекс.
— Я Вам говорила, мистер Батлер, с мисс Крей все в порядке. Видите, она очнулась, а теперь не надоедайте ей, мисс Крей нужен покой, чтобы быстрей поправиться.
Директор благожелательно смотрел на Джуно, отчего девочка не могла найти себе место. Что здесь делает Дамблдор? Почему все так обеспокоены? Почему она тут? Первокурсница метнула взгляд на Алекса, который, казалось, был близок к истерике.
— Алекс. Даже не вздумай. Мне помимо других проблем только твоего нового срыва не хватало.
Парень преданно посмотрел на Джуно, взял ее за руку, подержал пару секунд, потом резко отпустил, кивнул и скрылся за ширмой.
— Как прекрасно, что у тебя есть такие хорошие друзья, Джуно. Юноша очень волновался за тебя, он просидел возле твоей кровати все четыре дня, пока ты не пришла в себя, девочка моя.
— Что? Четыре дня? Что произошло? Я… Я упала в обморок и…
Джуно внезапно схватилась за голову. Перед глазами замелькали картинки произошедших событий. С запоздалым ужасом до нее дошло, что на ней не было привычных перчаток. С каждой секундой круговорот эпизодов ускорялся, пока девочка не вырубилась от обилия информации.
Следующее пробуждение было более приятным. Девочка протерла глаза и с удивлением обнаружила, что чувствует себя превосходно. Первым делом первокурсница принялась искать перчатки, которые нашлись на тумбочке. Натянув их, Джуно медленно выдохнула. Не хотелось бы испытать такую нагрузку на мозг во второй раз. Обрывки воспоминаний заставили девочку нахмуриться.
Она упала в обморок в подземелье, откуда ее вынес Алекс. Дар подсказывал, что он все свободное время сидел рядом, держа ее за руку. Мадам Помфри несколько раз в день вливала в нее какие-то зелья… Ага, еще приходили Мораг, Блейз и Невилл, интересовались ее самочувствием. Только вот почему она вообще ни с того ни с сего свалилась в обморок?..
Ее попытки встать заметила целительница и с возмущением уложила девочку назад в постель.
— Мисс Крей, у меня не было такого проблемного пациента уже давно! Надеюсь, и не будет… Мне Мародеров до конца жизни хватит… — последнее мадам Помфри пробурчала себе под нос, но Джуно услышала.
— Простите, Мародеров?
Волшебница грустно улыбнулась и покачала головой.
— Не обращайте внимания, мисс Крей, всего лишь воспоминания. Лучше выпейте вот укрепляющего зелья. Не представляю, что нужно было делать, чтобы получить такое истощение! Я на Вас кучу зелий извела, пришлось просить профессора Снейпа пополнить запас. А сейчас проверим, как Вы себя чувствуете.
Девочка молча кивнула, терпеливо переждав все вопросы и диагностические чары.
— А что со мной случилось, мадам Помфри?
— Я бы хотела спросить это у Вас, мисс Крей. Несколько дней назад в Больничное Крыло ввалился Ваш друг с Вами на руках и немедленно потребовал узнать, что произошло. Но медицинские чары показали лишь, что у Вас сильнейшее магическое и физическое истощение. Мисс Крей, я же говорила Вам, хоть иногда надо отдыхать от учебы!
Джуно глупо смотрела в одну точку. Что за бред? Она не могла заработать магическое истощение, практически не колдуя, и физическое, дремая каждый раз, когда предоставлялась возможность. Что-то неладное творилось с ней, и надо было срочно выяснить, что. Потому что иначе под угрозу становилось не только ее здоровье, но и, возможно, сама жизнь. Однако немедленное выяснение обстоятельств откладывалось до лучших времен, потому что в Больничное Крыло влетела полупрозрачная птица и голосом директора оповестила мадам Помфри:
— Профессор Квиррелл упал в обморок в Большом Зале. Может понадобиться первая помощь, в Хогвартс пробрался тролль, бродит по подземелью.
У Джуно и целительницы глаза округлились совершенно одинаково, только мадам Помфри среагировала быстрее и довольно резво бросилась из Больничного Крыла после того, как птица растаяла в воздухе. Девочка потерла виски. Она ненавидела ситуации, когда не понимала, что происходит. Тролль в школе? В подземелье? Повезло, что она находится в Больничном Крыле, вряд ли тролль решит заглянуть сюда. Пока Джуно раздумывала, откуда он вообще мог взяться, вернулась целительница. За ней парил профессор Квиррелл. Девочка узнала это заклинание — Мобиликорпус. С помощью него они доставили пострадавших учеников в Больничное Крыло после первого занятия Зельеварения.
— Мисс Крей, присмотрите, пожалуйста, за профессором Квирреллом. Когда он проснется, скажите ему принять это зелье, — мадам Помфри в спешке стукнула флаконом по тумбочке, — а я направлюсь в Большой Зал, может опять понадобится моя помощь.
— Хорошо, мадам Помфри.
Девочка отлично понимала опасность от магической твари, к тому же почти невосприимчивой к магии, поэтому согласилась без лишних слов. Целительница благодарно взглянула на первокурсницу и скрылась с небольшим чемоданчиком в дверях. Джуно с интересом скосила глаза на профессора. До этого ей не представлялось возможности рассмотреть его вблизи, обычно от мужчины остро несло чесноком. Однако сейчас девочка не слышала неприятного запаха, поэтому осторожно разглядывала учителя ЗОТИ. Сейчас, когда Квиррелл не заикался и не вздрагивал от каждого шороха, он выглядел совершенно другим человеком. Его лицо приобрело хищные, даже жесткие черты, а между бровей пролегла складка, словно это выражение было наиболее привычным для профессора.
Джуно еще несколько минут внимательно сканировала мужчину глазами. Ученики поговаривали, что он часто падал в обморок от страха, вроде бы. Может, он подскажет, что случилось с ней? Может, это какая-то редкая магическая болезнь? О, а может, она заразна? Девочка подумала, что это неплохая догадка и такое вполне возможно. Девочка задумчиво приложила палец к губе, когда мужчина внезапно открыл глаза и сразу же кинул враждебный взгляд на соседнюю койку, где сидела девочка. Джуно чуть не упала с кровати от неожиданности.
— Д-добрый вечер, профессор Квиррелл.
Секунда, мужчина моргнул, и опасный взгляд сменился неуверенным. Складка между бровями разгладилась, и перед Джуно вновь предстал боязливый заика. Но девочка отлично запомнила эти глаза. Они ей были до ужаса знакомы. Такими же обладал один из ее старших братьев. Иногда она видела подобные у наемников. Это были глаза убийцы.
— М-мисс К-крей, прав-вильно? Ч-что случ-чилось? Почему я зд-десь?
Девочка поторопилась ответить, чтобы не дать вязкой тишине взять верх.
— А, в Больничное Крыло прилетела полупрозрачная птица и голосом директора сообщила, что появился тролль, а Вы упали в обморок. Потом мадам Помфри доставила Вас сюда и попросила сказать после того, как очнетесь, чтобы Вы выпили вон то зелье, на тумбочке.
Профессор едва заметно кивнул, принимая услышанное к сведению, приложил руку к лицу, посидел так с минуту, потом бросил взгляд на склянку. Джуно поразилась, как вроде бы неловкий Квиррелл быстрым и привычным жестом схватил склянку, поднес к носу и опрокинул в себя слитым движением. Невольно поморщившись, он поднялся с кровати и обернулся к Джуно. Та сглотнула. Почему-то пребывание наедине с учителем ЗОТИ нервировало девочку.