Литмир - Электронная Библиотека

Джуно поморщилась. Нет, она погорячилась насчет Малфоя-младшего. Видимо, тому в полной мере достался семейный Дар, а вот хваленой изворотливостью он явно был обделен…

— Извини, Дафна, но Драко — не самый умный представитель древних Родов. Поэтому особо не слушай его на мой счет, ладно? Он до последнего не догадывался, что я — полукровка, поэтому не бери в голову.

Дафна о чем-то размышляла, Невилл тоже выглядел задумчивым. Джуно решила дать им время, отправившись на исследование библиотеки. Проще всего было спросить, где найти книги, у заведующей этими самыми книгами. Девочка приблизилась к столу женщины и тихо спросила:

— Мадам Пинс, здравствуйте. Я с первого курса Слизерина, Джуно Крей. Вы не могли бы помочь мне отыскать некоторые книги? Профессора посоветовали мне ряд дополнительной литературы… Можете подсказать, где найти нужные книги?

Вытянутая, строгая дама пристально оглядела первокурсницу. Та не выглядела наглой и шумной, как обычные посетители библиотеки, и она благосклонно кивнула, но сразу же предупредила:

— Мисс Крей, я Вам покажу нужные секции, но только один раз. Я очень надеюсь, что Вы не будете нарушать правил библиотеки. Смотрите внимательно, раз уж пришли. Здесь Запретная секция, из нее можно получить книгу только с разрешения профессора. Дальше… Вот, тут книги по Трансфигурации, тут по Зельеварению… — мадам Пинс внимательно следила, как первогодка записывает ее слова и ответы на редкие вопросы. Дойдя до собрания подшивок газет, женщина немного самодовольно сказала, что лично помнит содержание каждого выпуска за последние пятьдесят лет. Джуно ахнула в нужном месте и восхитилась осведомленностью мадам Пинс.

С ее помощью девочка шустро отыскала нужные книги, набралась внушительная стопка. На ближайшие пару месяцев чтивом она обеспечена. С трудом поставив ношу на столик, Джуно еще раз поблагодарила мадам Пинс и решила хотя бы пролистать оглавления, заверив женщину, что сегодня же вернет все на свои места. Библиотекарша какое-то время еще понаблюдала за компанией в углу, но все же вернулась к своим делам. Девочка выдохнула и обратилась к переглядывающимся Дафне и Невиллу:

— Послушайте, Драко пытался построить какую-то свою игру и втянул всех нас в нее. Я лично довольна, что все так обернулась, но я не собираюсь плясать ни под чью дудку.

========== Глава 16 ==========

Дафна улыбнулась и подвинулась поближе к Джуно.

— Я понимаю. Драко думает, что ты — потомок какого-нибудь жутко старого Дома. Поэтому он так и ведет себя. Ты же вчера… Ты от него ни на шаг не хотела отходить, это немного… смущает.

Дафна забавно порозовела, а Джуно хмыкнула:

— Я спать хотела, в таком состоянии я ничего не соображаю. Я, конечно, все понимаю, но если бы Малфой действительно хотел от меня отцепиться, то легко сделал бы это.

Девочка вздохнула и не нашла, чем возразить:

— Да, наверное. Но все же Драко не так прост, каким кажется. Ты права, мне тоже не очень нравится, что он что-то задумал. Он всегда был немного… импульсивным. Джуно, а это правда, что ты сказала тогда про помощь магглорожденным?..

Джуно пожала плечами.

— Ну да, как я уже сказала, в неволшебном мире моя семья способна на это. И, кстати, не говорите Малфою о нашем разговоре, ладно? А то боюсь представить, что он предпримет дальше… В его случае незнание явно пойдет на пользу больше, нежели знание.

Дафна склонила голову в знак согласия, а внимательно слушавший до этого Невилл поддержал ее.

— Мы не скажем. Нам незачем делать это, Джуно.

— Хорошо.

Остаток времени до ужина они провели с книгами. Джуно зарылась в свою литературу, Дафна решила приступить к домашнему, Невилл отдал предпочтение какому-то древнему даже на вид талмуду про путешествия известного травника. Причем мальчик достал его откуда-то с нижних полок, как он вообще его заметил?..

На ужин они шли неспеша, обсуждая понравившиеся моменты из книг. Невилл был в восторге от секции Травологии, Дафна одобрительно отозвалась о обилии дополнительного материала для эссе, а Джуно определилась, что будет читать в первую очередь. Перед началом трапезы к ней подошел Алекс, передавая туго свернутое послание. Значит, свои инструкции Алекс уже получил, осталось узнать, что же ей написал родитель. Хотя сначала придется выдержать разбор полетов от Снейпа.

Спрятав письмо в один из безразмерных карманов мантии, девочка с удовольствием приступила к ужину. Над столом Слизерина стоял приглушенный гул — обсуждали предстоящие выходные и прошедшую неделю. После окончания ужина староста отвела Джуно и Паркинсон к декану в кабинет. Жаль — девочке хотелось посмотреть представление в общей гостиной. Ее соседка по комнате явно накрутила себя до предела и теперь сильно жалела о сиюминутном порыве поставить на место грязнокровку. Джуно в ответ на полный презрения взгляд усмехнулась как можно более мерзко. А вот нечего было лезть.

Кабинет декана был под стать его владельцу. Мрачное, выдержанное в цветах темного леса помещение давило своей атмосферой. Тяжелая дубовая мебель усиливала впечатление, что это не кабинет профессора, а логово какого-нибудь злодея из тех сказок, которые в детстве любила Джуно. Но девочка чувствовала себя уверенно, она привыкла к подобному убранству в главной резиденции. Сам декан встретил их сидящим за строгим столом с сцепленными в замок руками. Он смотрелся монументально, стоило признать. Махнув старосте на дверь, профессор оставил девочек стоять. Джемма Фарли удалилась без лишних слов, зная, что в таком состоянии декана лучше слушаться беспрекословно. Молчание длилось еще несколько минут, нагнетая атмосферу.

Но на Джуно это не имело нужного эффекта, она точно знала, что ни в чем не виновата, значит, гнев направлен не на нее. Голос Снейпа прорезал пространство кабинета, заставляя Паркинсон вздрогнуть.

— Я крайне расстроен Вашим поведением, мисс Паркинсон. Вы показали себя недостойной дочерью Дома Слизерина. Я не буду снимать с Вас баллы, вряд ли это возымеет действие. Вместо этого Вас ждет месяц отработок с мистером Филчем. Уверен, это хоть немного поможет вбить в Вашу голову, что недовольство происхождением Вашей однокурсницы не должно выливаться в попытки навредить ей и безобразный скандал в Большом Зале на глазах у всего Хогвартса. Теперь Вы свободны. Еще один такой поступок, и можете не рассчитывать на такую милость с моей стороны.

Пристыженная Паркинсон боялась даже вздохнуть, слушая ледяные слова декана, только еле заметно кивнув на его речь, и бочком покинула кабинет. Джуно оценила умение декана внушать страх одним взглядом и несколькими словами заставлять учеников раскаиваться в чем угодно. Только зачем ее вызывали? Посмотреть на разнос обидчицы с первых рядов? Уже было повернувшись к двери, девочка услышала властный оклик Снейпа:

— Задержитесь, мисс Крей. Я бы хотел побеседовать с Вами наедине.

Джуно неопределенно повела плечами, но осталась стоять перед цепкими глазами декана.

— Думаю, староста дала исчерпывающее описание конфликта. Вряд ли я смогу добавить что-то новое. Мисс Паркинсон рассказала все, что могла, за обеденным столом.

Снейп скривил губы и веско произнес:

— Я хотел бы поговорить с Вами по другому поводу. Хотя мне крайне не нравится, что конфликт произошел на глазах у всего Большого Зала, Вашей вины, как утверждает мисс Фарли, в этом нет. Но все же попрошу попытаться не доводить до этого впредь.

Джуно только хмыкнула. Мнение о декане опять изменилось на диаметрально противоположное. Что ж, если его волнует только лицо факультета, пусть так будет.

— Я хотел узнать, почему Вы сразу не пошли ко мне, не доводя мисс Паркинсон до подобного состояния, мисс Крей? Я же предупреждал в первый день, что Вы можете приходить ко мне со своими проблемами в любое время суток.

Девочка философски разглядывала стол профессора, не встречаясь с ним взглядом.

— А разве это проблема? Пока тянет только на неудачную шутку. Но раз уж мисс Паркинсон захотелось обсудить вопрос моего происхождения при всем Хогвартсе, так я ей судья, что ли?

36
{"b":"653660","o":1}