Литмир - Электронная Библиотека

Шура сидит на диване, согнув ноги в коленях. Руками она что-то прижимает к груди.

Я сел рядом.

Она резко, но несильно, ударила меня вещицей в грудь, которая была у неё в руках.

Я посмотрел на эту вещицу. Оказался старый коричневый потёртый дневник.

Он подозрительно знаком…

— Не узнаёшь? — с усталой ухмылкой спросила Шура. Я лишь вскинул бровь. Она открыла первую страницу. Она была пустой. Только в углу «М.M.W.B.»

— Прости… — я резко обнял Шуру.

— Задушишь! АЙ! СПИНА! БОЛЬНО ВЕДЬ!

— Ой! Прости, йои… — я выпустил её из объятий. — Покажи спину.

Шура лишь с раздражением закатила глаза и развернулась, задрав футболку. Там были бинты. Слегка окровавленные. Я аккуратно снял прилипшие бинты. Шура зашипела. Я аккуратно дотронуться до раны и окутал её пламенем.

конец POV Марко

— Больше старайся не калечиться, йои, — ухмыльнулся папа, поправив мою футболку.

— Да знаю я. — буркнула я себе под нос, резко развернулась и крепко обняла папу.

Сейчас я сижу на фальшборте. Татчи мне запретил готовить. Ну ок.

Погода прекрасная.

— Привет! — ко мне подошёл Трэш.

— Привет, — улыбнулась я.

— Мне всё рассказали… — начал Трэш. — - Соболезную…

— Ничего, — пожала я плечами.

— Как спина?

— Папа вылечил.

— Слушай, нужно поговорить, — начал Трэш, тяжело вздохнув. — я ведь вижу, что ты ко мне, кроме сестринских чувств, ничего не испытываешь. Я ведь вижу, что ты часто смотришь на Эйса… — здесь Трэш улыбнулся. — Не хочу тянуть, поэтому… Останемся братом с сестрёнкой?

— Спасибо! — я крепко обняла Трэша.

— Всегда пожалуйста, сестрёнка! — обнял меня в ответ парень.

— Ты только ничего не говори Портгасу, — выпустила я из объятий парня. — я сама.

— Хорошо, сестрёнка! — потрепал мои волосы Трэш.

Спустя неделю…

На горизонте появился остров. Народ готовится к швартовке. Как выяснилось, мы приближаемся к границе территорий Деды и Большой Мамочки. Как папа сказал, после этого острова, мы уже будем на границе.

Большая Мамочка хочет заключить союз. Условия капитаны обсудят на острове.

Татчи до сих пор не подпускает к работе, а делать совершенно нечего.

Сейчас я сижу и настраиваю гитару.

— Чем занята? — спросила подошедшая Нишина.

— Хуи пинаю… — протянула я, вслушиваясь в мелодию струны. Надо ещё немного натянуть.

— Не могла бы помочь?

— С радостью… — настроила я следующую струну. — Что нужно делать?

— Идём, покажу. Если хочешь, можешь взять гитару.

Нишина привела меня в капитанскую каюту, где Хашима-сан кричала на Дедушку.

— ЭД, ТЕБЯ ЗА УСЫ! СКОЛЬКО МОЖНО ГОВОРИТЬ?! ПОЧЕМУ ВСЕ ПИРАТЫ КАК ДЕТИ МАЛЫЕ?! ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ ТАК ПРОСТО СДОХНУТЬ ТАК И СКАЖИ: «ХАШИМА! Я ХОЧУ СДОХНУТЬ»! — кричала вся покрасневшая старшая медсестра.

— Хашима-сан, успокойтесь… — подбежала я к медсестре и огородила от неё Деда. — Что случилось?

— Так. У меня много дел. Ты сидишь здесь и не даёшь ему выпить ни грамма. Я пошла. Приду проверю. И не дай бог ты составишь ему компанию!.. — на этом две медсестры вышли.

— Пиздец. — вырвалось у меня.

— И не говори. — выдал Дед.

Я тяжело выдохнула и села у стены, продолжая настраивать гитару.

Большая рука потянулась к увесистому стакану.

— Ветки куда потянул? — спокойно спросила я, настроив последнюю струну.

— Как с капитаном разговариваешь?! — с задоринкой в глазах спросил Дед.

— Я сейчас разговариваю не с капитаном, а с Дедом. — заиграла я незатейливую мелодию.

— Больно умные дети пошли нынче! — заворчал Старик.

— А как же?!

— Спой что-нибудь. — попросил Дед.

— Что бы такое спеть?.. — задумалась я. — Спою тебе про очень умных детей.

— До чего дошёл прогресс —

До невиданных чудес!

Опустился на глубины

И поднялся до небес.

Позабыты хлопоты, остановлен бег —

Вкалывают роботы, а не человек.

До чего дошёл прогресс —

Труд физический исчез,

Да и умственный заменит

Механический процесс.

Позабыты хлопоты, остановлен бег —

Вкалывают роботы, а не человек.

До чего дошёл прогресс —

Было времени в обрез,

А теперь гуляй по свету,

Хочешь с песней, хочешь без.

Позабыты хлопоты, остановлен бег —

Вкалывают роботы, счастлив человек.

— Тут скорее не про детей, но из детского фильма. — закончила я играть на гитаре. Дед потянул стакан ко рту. Я встала, отобрала и вышла на палубу, вылив всё за борт. Вернулась в каюту. — Ещё раз увижу — натравлю Хашиму-сан.

Тот поднял руки в смирительном жесте. Взял газету и принялся читать.

Я заиграла незатейливую мелодию.

— Дед, — позвала я того. — чего хочет Большая Мамочка? Не нужно отходить от ответа. Я знаю, что ей нужен союз. Но чаще всего она заключает союз, выдав своего ребёнка замуж, ну или женит, на союзнике, либо на его ребёнке, заключив тем самым нерушимый союз.

— Посмотрим на её условие.

— В будущем Винсмоук женит своего сбежавшего сына на одной из дочерей Шарлотты. Братишка Эйса только с половиной команды там погром устроит. Замок будет разрушен, торт уничтожен, Шарлотта Линлин в бешенстве.

— Гура-ра-ра! — рассмеялся Старик. — Необычные детки нынче пошли!

— А если она захочет выдать какую-нибудь свою дочь за моего отца?

— Своего старпома я ей ни за что не отдам! Пусть мечтает! Ни одного из своих детей я ни за что не отдам ей!

— А если какой-нибудь твой ребёнок согласится на такое условие или сам захочет?

— Значит, так тому и быть, — пожал плечами Старик.

— Но я тут не вижу выгоду для нашей команды.

— Скорее всего она предложит часть своих территорий. Посмотрим.

— Капитан, мы пришвартовались! — заглянул мельком в каюту юнга.

— Дед, этот остров же под твоей протекцией?

— Угу… — кивнул Дед, читая газету.

— Может устроить местным подросткам бесплатный концерт? В стиле рока или тяжёлого металла? — спросила я. На меня посмотрели с вскинутой бровью.

— Почему нет? — с предвкушением посмотрел на меня Дед. — Скажи своему отцу и идите вдвоём к мэру. Сами с ним договоритесь.

— Спасибо, Дед! — улыбнулась я, устроившись удобней на полу.

— И что же ты сидишь?

— Меня, вроде как, сюда надзирателем поставили… — напомнила я. Дед только недовольно фыркнул. Я ухмыльнулась.

Через невыносимо долгий час зашла Нишина и сказала, что и я, и Дед можем выйти. И добавила, что если Старик хоть каплю выпьет — его убьёт Хашима-сан. Дед только недовольно заворчал.

— Пап! — крикнула я, прыгнув папе на спину через ступеньки, которые окружают центр палубы.

— Шура, йои! — воскликнул папа.

— Кароче, лети, Феникс — ясный сокол, в местное королевство, к мэру благородному! Концерт делать будем! Родитель сия семейства добро дал!

— А я тут причём, йои? — посмотрев на меня через плечо, вскинул бровь папа.

— Дед сказал, чтобы ты пошёл со мной к мэру договариваться насчёт концерта.

— И откуда ты свалилась на мою голову?.. — спросил папа.

— Сам меня нашёл! — задрала я носик, обняв ногами тело папы и руками шею.

— Это был риторический вопрос, йои… — тяжело вздохнул папа.

— Я знаю! — кивнула я.

— Высоты боишься, йои? — спросил отец.

— Никак нет, товарищ первый во всём!

— Ну тогда держись! — ухмыльнулся папа, побежал в сторону носа, прыгнул на нос, разбежался к краю и прыгнул в воду.

— ААААААААААА!!! — закричала я.

У самой воды мужчина превратился в красивую птицу. Невероятное зрелище… Мы набрали высоту и были почти над мэрией. Папа резко спикировал к воротам мэрии.

Папа в конце плавно приземлился и, прошествовав в сторону огромной двустворчатой двери, перевоплотился. Я же вся трясусь, схватившись в накаченное тело мёртвой хваткой.

Папа зашёл в мэрию. Стража его везде пропускала. Вот перед нами дверь в кабинет самого мэра.

— Может ты уже слезешь, йои? — спросил папа, открывая дверь.

36
{"b":"653575","o":1}