Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что здесь происходит? — я взлетел по ступенькам и бросился к Лидии.

Она неторопливо повернулась ко мне, смерила пустым равнодушным взглядом и спокойно ответила:

— Разбираюсь со своим имуществом. И я вас сюда не приглашала, господин инквизитор.

Я перевел взгляд на убеленного годами старика, чей взгляд застыл на Лидии, а рядом с ним сгрудились его многочисленные домочадцы со своими пожитками. Слава Единому, что помчик Жаунеску жив, потому что я уже и не чаял…

— Чего застыли? — прикрикнула Лидия на рабочих. — Приступайте!

— Но госпожа… — загорелый здоровяк почесал затылок. — Это ж вина то сколько пропадет!..

— Я вам за что плачу? Или мне нанять других, посговорчивей? — Лидия угрожающе прищурилась, и длинные тени от ресниц сделали ее глаза еще безумней.

— Госпожа, прошу вас, не надо! Сжальтесь, не трогайте плантацию! Ведь еще мой дед привез сюда первый саженец… — в глазах старца появились слезы.

— Сжечь здесь все, — раздельно и четко скомандовала Лидия.

Я хотел схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть, но прикасаться к этому чудовищу в женском обличье было и страшно, и противно. Вместо этого я заступил ей путь.

— Вы что творите? — теперь я вспомнил, почему имя помчика показалось мне знакомым. Так назывался особый сорт винограда "Жаунеску", что использовался в изготовлении дорогого вина, подаваемого к столу князя и идущего на продажу в другие княжества. — Вы не посмеете уничтожить…

— Посмею! — скривилась она, отстраняя меня с дороги. — Это поместье теперь мое. И я могу сделать с ним все, что пожелаю!

— Вы обманом его получили! — чуть не плача, промямлил дородный мужчина с безвольным лицом.

— Нет, — улыбнулась Лидия. — Вы сами проиграли отцовское поместье. Я всего лишь выкупила остальные векселя и закладные. И почему вы до сих пор здесь? Убирайтесь отсюда. Хотя… можете остаться посмотреть, как будет гореть ваша плантация…

Я похолодел от ужаса.

— Постойте! — крикнул я крестьянину, что уже был готов поджечь беззащитную виноградную лозу. Он охотно опустил факел. — Госпожа Хризштайн, так нельзя…

— Убирайтесь.

— Я понимаю, что вы хотите наказать помчика за то, что он сделал. И даже понимаю вас, хотя по прежнему считаю, что никто не в праве судить, кроме Единого…

— Заткнитесь. Чего застыл? Поджигай!

Я не выдержал и схватил ее за плечи, разворачивая к себе.

— Пожалуйста, дайте мне договорить. За что сейчас наказываете остальных? Ведь вы их выгоняете из родного дома. Его семью за что? Они в чем виноваты перед вами? А в чем виноват виноград? Ведь варварство — уничтожать то, что было выведено долгими годами трудов и больше нигде не растет!

Лидия фыркнула и оттолкнула меня, освобождаясь из захвата. Потом кивнула на безмятежную долину.

— Посмотрите туда, господин инквизитор. Правда, красиво? Смотрите внимательно, Кысей. Запомните этот чудесный пейзаж. Потому уже через несколько часов здесь ничего не будет. Останется лишь выжженная земля. Камня на камне не оставлю. Знаете, мне правда жаль, что помчик Прошицкий сдох. Я бы предпочла, чтобы он жил, покалеченный и изуродованный демоном. Но увы. Ему досталась милосердная кара в виде смерти. А вот этому мерзавцу так не повезет, уверяю вас. Я заставлю его жить, чтобы видеть, как его выпестованный виноград, его любимое детище, съеживается и исчезает в огне. Я заставлю его жить в нищете, на улице, лишенного благополучия и респектабельности, заставлю его семью бедствовать и все глубже увязать в долгах. Я искренне надеюсь, что он доживет до того момента, когда они докатятся до долговой ямы, а потом их продадут в рабство…

Я ошеломленно смотрел на ее лицо, искаженное ненавистью и безумием.

— Прекратите! Вы с ума сошли от злобы!..

— Я сошла с ума давно, господин инквизитор, — рассмеялась Лидия, и закатное солнце отразилось в ее светлых глазах багровым заревом.

— Зачем вы обрекаете на нищету и погибель его детей? Они же не отвечают за грехи отца!

— Еще как отвечают. Зажигайте уже! Сколько уже можно ждать!

Здоровяк медлил, с надеждой глядя на меня, старик в кресле вдруг всхлипнул и задышал тяжело. Маленький мальчик стиснул игрушечного зайку и уткнулся лицом в юбку матери. Девочка постарше, лет пятнадцати, сложила руки в молитвенном жесте и бросилась на колени перед Лидией. В ее огромных синих глазах стояли слезы.

— Госпожа, прошу вас, не губите!

Лидия брезгливо смотрела на несчастную, словно на грязь у себя под ногами. Я не могу допустить еще одной трагедии и сломанных жизней по вине этого монстра. Я успел перехватить ее руку, когда она замахнулась на бедную девочку.

— Давайте договоримся, — выдавил я из себя сквозь зубы. — Прошу вас. Что вы хотите?

Лидия прошипела:

— Отпустите! — и дернула рукой, но я крепко сжал ее тонкое запястье, как будто желая его и вовсе раздавить. — Какое вам дело до этих людей!

— Я уже раз допустил, что вы подставили невиновного…

— Это помчик Прошицкий невиновный? — Лидия опять расхохоталась, пытаясь освободиться из моей хватки. — Не смешите! И я его не подставляла, кстати…

— Что? — от неожиданности я ослабил захват, и она вырвалась. Я недоумевал, зачем ей сейчас врать. Хотя для нее солгать не стоило никакого труда, и делала она это мастерски, но странным образом, я не помнил, чтобы она часто лгала, по крайней мере, мне. Зачастую просто умалчивая или заставляя думать совсем другое, что подразумевалось, искажая смысл или играя словами… — Что значит не вы? А кто ему подбросил окровавленную вышивку?

Лидия с досадой растирала запястье, смотря на меня с откровенной жалостью.

— Какой же вы болван, господин инквизитор. Думать не пытались? Кому это было выгодно, у кого был свободный доступ к вышивке, у кого была возможность подсунуть помчику ее в карман прямо на месте, и почему, демон раздери, там опять так удачно оказался капитан, а?

— Сводня… — прошептал я.

— Неужели дошло наконец? Признаться честно, она мне здорово помогла в этом. Я даже пожалуй не буду сводить с ней счеты за…

— Хватит! — я оборвал ее. Мне было стыдно за то, что обвинил в этом Лидию, но одновременно стало легче, может быть, я все-таки смогу достучаться до остатков человечности в ее душе. — Найдите в себе хотя бы каплю милосердия и оставьте в покое эту семью. Я могу предъявить помчику обвинение в доведении до колдовства, и…

— Нет, — покачала головой Лидия. — Вы ничего не можете, господин инквизитор. Так что убирайтесь отсюда. Я все равно вышвырну их на улицу и сожгу здесь все дотла.

— Пожалуйста, я прошу вас… — сердце обливалось кровью, когда я смотрел на несчастную семью, сбившуюся в плотное кольцо. Господи Единый, прости меня за то, что делаю! — Думаю, что смогу предложить вам то, от чего вы не сможете отказаться.

— Неужели вы готовы отречься от сана и пойти ко мне в содержанцы? — пошло подмигнула мне Лидия. — Спасибо, но нет. Я и так могу…

— Нет, — спокойно сказал я, осознавая, как легко стало на душе, когда решение уже принято. Другое. Вы оставляете семью помчика в покое и не трогаете плантацию, а взамен…

Я оглянулся на несчастных, что ловили каждое мое слово, затаив дыхание. Подтянул к себе Лидию так близко, что почувствовал цветочных запах от ее волос.

— Отпустите! От вас воняет! — она попыталась меня отстранить, толкнув в грудь.

— … Взамен я скажу, на каком языке написан Завет, — прошептал ей на ухо.

Она замерла, потом заглянула мне в глаза, задумчиво прищурилась, любопытство в ней боролось со злостью. А я неожиданно ужаснулся тому, что до сих пор ее близость вызывает во мне порочные мысли. Как можно желать это безобразное чудовище, что губит людей без капли сомнения, что радуется чужой боли и смерти… Тошнота подкатила к горлу, стоило лишь вспомнить заседание суда.

— Нет, — вдруг сказала Лидия. — Я вам не верю, господин инквизитор. Вы в последнее время неплохо научились врать.

На секунду я растерялся и устыдился, ведь действительно ее обманывал, но… Демон раздери, кто бы обвинял меня во вранье!

76
{"b":"653343","o":1}