— Что с тобой? Обычно ты начинаешь язвить и огрызаться при упоминании о твоём прошлом, — решил поддеть её я.
— Я… просто… не следовало… думала, — начала она заикаться и чуть-чуть краснеть.
— Ты покраснела?! — мгновенно отреагировал я.
Она вскочила с кровати и направилась к зеркалу.
— Я так долго училась не краснеть при жизни, а теперь придётся начинать всё сначала, — вздохнула она, разглядывая свой румянец и отводя неудобную для неё тему.
— Мне ты нравишься такой какая есть, — сказал я, подходя к ней. — Лира?
— Что? — спросила она, причёсываясь и стараясь не смотреть мне в глаза.
— Ты теперь моя девушка и тебе вовсе не нужна причина чтобы что-либо мне рассказать, — серьёзно сказал я, пытаясь уловить её взгляд.
— Нам пора идти, — ответила она, явно не желая говорить на эту тему.
Посмотрев на часы, мне пришлось с ней согласиться. Она направилась в комнату Клио, которую ей выделила Лисса, а я домой.
Зайдя внутрь, я направился на кухню, позавтракал и, откинувшись на диван, начал смотреть телевизор, не вникая в разговоры актёров и всё думая о нас с Лирой.
— Ты не ночевал дома, — сказала только что проснувшаяся и спустившаяся Анна.
— И что? — спросил у неё я, даже не удостоив её взглядом.
— А то. Я хочу знать всё до мельчайшей подробностей, — ответила она, заваливаясь на диван рядом со мной.
— Обойдёшься, — улыбнулся я ей и услышал звук закрывающейся входной двери.
— Ах вот ты значит как? Ну погоди! Мам! Владимир не ночевал дома, — крикнула она на весь дом.
— Я уже видела Лиру сегодня и знаю, что Владимир провёл всю ночь в её палате, — на удивление спокойно отозвалась Роза.
— Стоит мне задержаться у Лиз на пару минут дома начинается скандал, а Владимир провёл всю ночь неизвестно где и ему всё с рук сошло? — возмутилась Анна.
— Не неизвестно где, а с Лирой. Насколько я знаю, проведи Владимир ночь где-нибудь в другом месте сегодня лежал бы в больнице с переломанными костями, — сказала Роза, включая на кухне чайник.
Анна стояла на проходе в кухню и беспомощно то открывала, то закрывала рот.
— Шах и мат, сестрёнка, — прибавил я и довольный вошёл на кухню. — Какой у нас план?
— ВСС встретят Милисент на подступах ко двору и начнут сражение. Наша задача следить за тем чтобы в это время никто не прошёл и не вышел со двора, — сказал отец, сидя на стуле и что-то чиркая на бумаге.
— Значит, мы в основном будем наблюдать, — сделала вывод близняшка.
— Мы видели Милисент в действии, она очень сильна, а мы в этой битве будем только под ногами у них путаться, — сказала Кэт, проходя на кухню и сажаясь на стул. — Но и бездействовать мы не будем. Кэрол сказала, существует большая вероятность того, что Милисент придёт не одна.
— Сколько у нас времени до начала? — в нетерпении спросил я.
— Около двух с половиной часов, — ответила Роза, разливая кофе по кружкам.
— Я пойду прогуляюсь, — сказал я, вышел из дома и направился во дворец.
Не сказать, чтобы бесцельное шатание по дворцу было моим любимым занятием, но сейчас я просто не мог усидеть на месте.
«Терпеть не могу ожидание, оно меня просто с ума сводит», — думал я, проходя по очередному коридору.
— Как ты вообще додумалась до этого? Понятия не имею за кого ты принимаешь Милисент, но она далеко не дура, — услышал я голос Лиры.
— Я чудесно это знаю, но то что она делает непростительно, — узнал я голос Арии. — Ты изменилась, совершенно забыла свою цель.
— Эту цель мне навязала Милисент, и ты просто не представляешь, как сильно я изменилась с того дня, — ответила ей Лира. — Ты должна отпустить всех тех мороев, уничтожить проект и всё что с ним связано. Это мой последний тебе приказ.
— Я уже отдала этот приказ, мои люди обо всём позаботятся, — Ария ненадолго замолчала. — Идти против неё в открытую чистое самоубийство.
— Тогда я самоубийца, — ответила ей Лира. — Для тебя я больше с этого момента не существую. В этой битве я либо умру, либо стану вновь моройкой, не имеющей ничего общего со стригойским миром. Тебе уже давно надо было начать стороить свой путь.
— Но, госпожа… — начала Ария.
— Я убийца всего хорошего, что в тебе было, монстр, забравший твою жизнь, чудовище, сделавшее твоим приоритетом служение себе, но никак не госпожа, — прервала её Лира. — Мы очень похожи, Ария. Я, ты и Милисент. Несколько тысячелетий назад я была такой же, как ты, а Милисент была на моём месте. Прошу тебя не повторяй моих ошибок.
— Я поняла, оставлю тебя в покое, но пообещай мне кое-что, — несколько секунд спустя сказала Ария.
— Что именно? — откликнулась она.
— То, что ты не умрёшь в этой битве, — проговорила Ария.
— Это обещание я уже дала другому человеку, — ответила ангел.
— Тогда просто сдержи его, этого будет достаточно, — сказала Ария и вышла из комнаты почти врезавшись в меня.
— Подслушивание — очень плохая привычка, — проговорила Лира, скрестив руки на груди.
— Прости, но от неё я, похоже, никогда не избавлюсь, — сказал я, входя в комнату. — Кто такая эта Ария?
— Моя бывшая правая рука, — ответила Лира.
— Я не об этом спрашиваю, — уточнил я.
— Ариста Тейлор, была одной из лучших стражей своего времени пока я не сманила её на свою сторону с помощью нечестных манипуляций. Трансмутационка, обладает способностью менять свойства разнообразных тел при этом оставляя массу неизменной и одна из немногих, кто действительно знает меня настоящую. Также кроме Морисоль, единственная, кто знает о моём прошлом достаточно чтобы судить мои поступки, — помедля, ответила она.
— И многих ты обратила? — как бы невзначай спросил я.
— Троих, включая Арию, — еле выдавила ответ она, а я, решив, что узнаю это поподробнее, когда её сердце заживёт, перестал расспрашивать и глянул на время.
— Нам пора, — проговорил я.
— Да, — ответила она и мы вместе пошли на назначенное ранее место сбора.
— Это будет трудно. Навряд ли вам понравится подчиняться стригоям, но сейчас у вас нет другого выбора, — говорила Клио, когда мы все подошли, — Все готовы?
— Готовы как никогда, — ответил за всех Джош, держа за руку Сьюзи.
— И с каких пор вы встречаетесь? — спросила у них Лира.
— Нет! — одновременно заорали Клио, Чарльз, Морисоль и Кэрол стоило Сьюзи открыть рот для ответа.
— Лира, мы не выдержим ещё один идентичный рассказ Сьюзи об их отношениях, — пояснила Кэрол.
— Эта парочка нас уже достала, — прибавил Чарльз.
— Как будто с Лирой и Владимиром проблем меньше, — прошипела Сьюзи.
— Они по крайней мерее не пишут чуть ли не рекламу об своих отношениях и мозги нам не выносят, — буркнула Клио.
— Зачем я вообще это спросила? — сама у себя спросила Лира, глядя в сторону.
— Не вмешивайтесь в битву ни при каких условиях, иначе мы не сможем сражаться в полную силу, — сказала нам Морисоль.
— Я прослежу за своим братцем, — ответила ей Анна, на что я сложил руки на груди и грозно глянул в её сторону.
Она ответила мне не менее грозным взглядом.
— Займите позиции Милисент будет здесь через пять минут, — предупредила всех Кэрол.
Мы встали позади них метров на пятьсот. Они же выстроились полукругом, занимая боевые позиции.
— Приветственная делегация в сборе, как это мило с вашей стороны, — с дерева спрыгнула фигура.
— Боюсь нам сегодня не до разговоров, — огрызнулась Лира.
— Ты, как всегда, слишком прямолинейна, — обратилась к ней Милисент. — Жаль, что мне из-за тебя придётся набирать новый полный состав ВСС.
— А я думала, что Кэрол единственная кто может видеть будущее, — отозвалась Лира.
— Перестань дерзить. Даю тебе последний шанс. Иди сюда и этих идиотов с собой прихвати, — приказала Милисент.
— «Я не намерена умирать сейчас, но точно знаю она — моя смерть», — процитировала Лира слова Милисент.
— Значит, Морисоль всё-таки всё тебе рассказала. Что ж, видимо, момент нашей последней битвы настал раньше, чем я того ожидала. Не будем терять времени зря. Всем в атаку, — крикнула Милисент и с деревьев посыпались стригои.