Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Поднимай! Быстрей!

   Джерри увидел зловещую тень промелькнувшую за толстыми стеклами иллюминатора. Затем скрежет когтей по металлу, бешеное вращение шара вокруг своей оси удар головой о стальной пол и темнота. Она проникла в его сознание, и сквозь нее он услышал голос.

   - Полковник, Джерри Ричмонд. За связь с мятежниками вы приговариваетесь к исправительным работам сроком на десять лет на спутнике Юпитера Европе.

   Затем снова мрак и темнота. Их вытащили из шара. Очутившись в ледяном коридоре, они едва переводили дыхание.

   - Неплохая работа, Дик.

   Охранник смотрел на почти перекушенный пятисантиметровый стальной трос.

   - Беднягам повезло.

   - Что за мразь это была? ...

   Он открыл глаза. Чакки тряс его за плечо. Остатки кошмарного сна продолжали сжимать глаза. С трудом разлепив их, он посмотрел на Чакки.

   - Пора, Джерри.

   Полковник Джерри Ричмонд распрямил плечи, пытаясь окончательно прогнать остатки сна. Надев скафандры, они вышли из стоявшего в уединении жизненного блока и погрузились в темноту ночи.

   Космодром на Европе был расположен в нескольких километрах от колонии. Маленький, уединенный, затерянный среди вечного льда он редко принимал прилетающие планетолеты. Дежурные рейсы с Земли для поддержания жизнеобеспечения колонии совершались всего раз в несколько месяцев. Иногда спутник посещали группы туристов посмотреть на мир скованный вечным льдом. Обнаруженный на дне океана неземной корабль вызвал неожиданный приток туристов. Но недоступная тайна, скрывающаяся под двадцатикилометровым слоем льда и лежащая почти на самом дне подледного океана, быстро остудила пыл желающих. Одинокие забредающие туристы располагались в специально построенном отеле, почти не приносящим прибыль. В нем и расположился Дон Флинн. Непонятный "черный археолог", собирающий алмазы в облачной атмосфере Юпитера и Сатурна он невольно вызвал уважение всех присутствующих колонистов, начиная от почти коренных обитателей спутника до заключенных. Последняя его игра всколыхнула этот холодный спящий мир. На какое-то время он стал героем дня. Человек с идеальной фигурой, с глазами, в которых ничего невозможно было прочесть, он олицетворял собой, что-то зловещее и непонятное. Многие пытались просто обходить его стороной. За ним чувствовалась невидимая поддержка. Последнее распоряжение с Земли - не устраивать препятствий Флинну.

   Наслаждаясь одиночеством и тишиной ночи, он безмятежно спал в своем номере, когда холодное лезвие острого ножа уперлось ему в сонную артерию.

   Очнувшись от упершийся в шею стали, он различил в своем номере два призрачных силуэта.

   - Тихо, Флинн, - раздраженный голос дезертира Чакки прозвучавший в темноте номера заставил насторожиться.

   Дон Флинн молчал.

   - Сообщи, что ты отбываешь и просишь вездеход до космопорта. Сопровождающих не надо.

   Стальное лезвие сильней уперлось в шею. Теплая струйка крови потекла вниз. Затем давление ножа плавно ослабло. Флинн набрал номер директора отеля.

   - Никаких проблем, мистер Флинн. Все, что вам нужно будет через десять минут во дворе отеля. Вам точно не нужен водитель?

   Холодное лезвие сильней уперлось в ноющую шею.

   - Нет.

   Голос Дона, прозвучавший в ночи, заставил дернуться Чакки. Затем дезертир самодовольно улыбнулся.

   - Не забудь денежки, Флинн. И да поможет тебе Бог.

   Слова коротышки Чакки остались без ответа. Включив небольшой свет, Дон стал собирать все свое нехитрое имущество. Это был единственный небольшой чемодан. Бросив алмазы и галактические фунты на стол, он расслабленно наблюдал за ночными посетителями. Сгребя их в небольшой пакет бандиты стали терпеливо ждать.

   - Полковник, Джерри... С кем вы связались. С жалкими отбросами боящимися войны и спасающими свою шкуру.

   Огромная фигура Джерри Ричмонда молниеносно нависла над Доном.

   - Не тебе судить жалкий археолог, любитель алмазов и карточных игр. Чакки воевал, пока не попал сюда.

   - И это солдат?

   Явное издевательства Флинна не вызвало ответной реакции Чакки.

   - Ты нам нужен живой. Где ты находишь свои алмазы, приятель?

   - Я тебе покажу, Чакки. Ты сможешь купить на них себе целую республику, за которую воевал.

   Звонок, раздавшийся в номере, прервал разговор. Дон нажал кнопку связи.

   - Все готово, мистер Флинн.

   Стальной нож снова уперся в шею.

   - Да, я скоро буду. Вездеход останется в космопорту. Деньги за номер на столе.

   Спасибо за радушный прием.

   - Приятного путешествия, мистер Флинн. Мы всегда будем рады видеть вас в сети наших отелей Галактики.

   Затем послышались короткие гудки.

   ***

   Огромные снежные пики Энцелада проглядывали сквозь стекла иллюминаторов. Бьющие из черных трещин соленые стокилометровые гейзеры приковали взоры Флинна и беглецов к толстым стеклам. Картина завораживала. Первым нарушил молчание Дон.

   - Мы должны пройти через его кольцо и войти в атмосферу.

2
{"b":"653137","o":1}