Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он пробил купол. Тучи осколков тут же разлетелись прочь, легко преодолевая слабую гравитацию Зенита‑312.

Следом со свистом вырвалось белое облако воздуха.

За ревом уходящей атмосферы Коракс с трудом расслышал вокс–сообщение от одного из сыновей:

― Милорд! Зараженные пробились сквозь стекло!

А затем началась стрельба.

Коракс устремился вниз, навстречу ветру. Мощные потоки швыряли его в стороны, мешая добраться до террасы. 

Общее стекло ряда окон разлетелось на части. Зараженные пробирались вперед, не замечая, как острые края кромсают их на части. Энкерн, Леденнен и остальные выпускали снаряд за снарядом в напирающую толпу, не тратя ни одного их них напрасно. Тела отлетали прочь. Разлетались на части головы. Зараженные поскальзывались на внутренностях собратьев. Но с таким же успехом космические десантники могли кидать камешки, пытаясь остановить лавину.

Схватив первого из сыновей за ранец, Коракс утащил его к пробоине, швырнул его как мешок в поток уходящего воздуха и снова бросился вниз. Мгновение спустя он уже тащил второго. К тому времени зараженные уже высыпали на террасу и окружали воинов Коракса со всех сторон. Патроны у Мор Дейтан подходили к концу, и толпа начала теснить их. Третьим Коракс подхватил Энкерна, ровно в тот момент, когда пальцы зараженных уже мазнули по черной броне. Леденнен остался на террасе один.

― Дождись меня, сын! — крикнул Коракс.

Ответом ему был грохот болтерной очереди.

Когда бушующий ветер подхватил Энкерна и вышвырнул наружу, в безопасный космос, Коракс бросился обратно. Леденнена уже погребло под шевелящейся массой, некогда бывшей людьми.

― Отец… ― пробился голос Леденнена сквозь помехи в динамике вокса.

Примарх пронесся над толпой, рассекая тела на части лезвиями когтей и крыльев, и, заложив вираж, пошел обратно. Приземляться было негде, террасу наводнили зараженные. Леденнен выбрался из–под горы изувеченных тел и перепрыгнул через перила, ускользнув от протянутых рук.

Коракс нырнул следом за ним, его крылья со свистом рассекали воздух. Поймав Леденнена, он неловко дернулся в воздухе — под весом легионера они оба едва не рухнули вниз. Там их уже ждали — вверх жадно тянулся целый лес рук.

Коракс выжал двигатели прыжкового ранца на максимум, успев превратить их падение в управляемый полет — ноги его сына промелькнули в нескольких сантиметрах от дрожащих пальцев, ― и устремился вверх, прочь от завывающей толпы.

Взлетев к пробитой дыре, Коракс вместе с Леденненом выбрался в космос. Со всех концов Зенита‑312 поступали вокс–сообщения. Атака превратилась в резню.

Пустотные бои прекратились. Орудия умолкли во всех квадрантах планетоида. Как и Империум, каринейцы использовали сервиторов — у этих киборгов сохранялся человеческий мозг, пусть жалкий и лишенный половины массы, но и этого хватало, чтобы они пали жертвами агрессивного вируса–анимафага так же, как обычные люди. План Коракса по тихому и быстрому захвату Зенита‑312 захлебнулся, и теперь городские улицы были охвачены сражениями.

Спасенные Владыки Теней угодили в слабый гравитационный колодец города, и теперь аккуратно дрейфовали обратно, контролируя направление вспышками стабилизаторов.

Крылья Коракса сложились обратно. Двигатели прыжкового ранца умолкли. В галерее сработали аварийные системы защиты, блокируя выходы в зал с пробоиной и не давая воздуху покинуть остальную часть города. Поток ветра смолк. Вскоре умалишенные граждане, оставшиеся в галерее, умрут от нехватки кислорода.

Примарх остановился, покачиваясь в воздухе, и переключил вокс доспеха в режим общей трансляции.

― Слушай меня, Агарт из Зенита—Три-Один—Два, ― начал он, и в его голосе плескалась такая ярость, что содрогнулись все, кто услышал его слова. — Злодеяние, которое ты совершил над своим народом, не останется безнаказанным. Ты не спрячешься. Ты не сбежишь. Я найду тебя, и заставлю поплатиться за то, что ты сотворил сегодня.

Он умолк, и в динамике зашипела статика. Агарт не откликнулся.

Коракс обернулся, глядя на корабли своего флота.

― Выбирайтесь на поверхность, ― велел он Мор Дейтан. — Сигнум–маяки держать активными. Вас заберут. Я должен вернуться без вас.

Он перевел двигатели ранца в вакуумный режим, и со всей возможной скоростью устремился к «Спасителю в тени».

XIV

ВОССТАВШИЕ ИЗ МЕРТВЫХ

Занятый попытками связаться со своими полковыми офицерами, Кай Валерий не сразу заметил, что сражение прекратилось. По всем открытым вокс–каналам доносилось только шипение статики. Полковые переговоры из дисциплинированного обмена докладами быстро превратились в панику, крики, а затем и вовсе прервались. Кай велел вокс–инженеру проверить все доступные частоты.

― Что произошло? Есть какие–нибудь новости? — спросил Валерий.

Вокс–инженер, не отрывая сосредоточенного взгляда от аппаратуры, покачал головой. 

Сначала они пытались связаться с собственными кораблями. Остальные отделения Когорты тоже исчезли из эфира.

Кай слушал, как вокс–инженер пытается вызвать одну роту за другой, потом по одному — каждое отделение Терионской Когорты, находящееся на Зените—Три-Один—Два. Он раз за разом повторял одни и те же слова, переключаясь с отряда на отряд — «Отделение восемь–девять–два, говорит Терионское командование, доложите обстановку», ― и, не получая ответа, с сухим щелчком подключал следующую частоту, затем еще одну и еще.

Щелк. «Отделение восемь–девять–три, говорит Терионское командование, доложите обстановку». В ответ — шипение змеиного клубка.

Щелк. «Отделение восемь–девять–четыре, говорит Терионское командование, доложите обстановку». Треск статики, ровный и зловещий.

― Вирусный агент. Он убил всех, ― проговорил старший медик. — Я никогда еще такого не видел.

Щелк. «Отделение восемь–девять–четыре, говорит Терионское командование, доложите обстановку».

― Замолчи, Корделл, ― ответил ему Кай, чуть резче, чем хотелось бы. Он внимательно слушал шипение статики, надеясь, что выжил хоть кто–нибудь еще.

Вокс–инженер продолжал вызывать отделение за отделением. Щелк. «Отделение восемь–девять–шесть, говорит Терионское командование, доложите обстановку».

С каждым разом лицо инженера становилось все более мрачным.

― Префектор, я советую немедленно уходить отсюда, ― заявил старший медик. — Если агент попадет сюда…

― Без приказа примарха мы никуда не уйдем, ― отрезал Кай.

― А если это он велел выпустить агент? Может быть, это наше собственное оружие? — спросил медик, но Кай покачал головой.

― Лорд Коракс не любит фосфекс, ядерное и биологическое оружие. Слишком много жертв.

Последний шелчок, последнее отделение. 

«Отделение девять сто, говорит Терионское командование, доложите обстановку».

Вокс–инженер снял наушники и поднял усталый взгляд. 

― Все, сэр. Я вызвал каждое отделение. Никто не отвечает.

Кай кивнул. Вокс–инженер настроил передатчик на прием, и из динамиков снова зашуршала статика. 

― Значит, они все мертвы, ― заключил Корделл.

И после этих слов командное отделение наконец–то заметило, как зловеще тихо стало вокруг — как будто голос вокс–инженера, раз за разом повторяющий одни и те же слова, загипнотизировал их, и теперь офицеры очнулись ото сна.

― Сэр… ― позвал младший лейтенант. 

Кай посмотрел под ноги. Палуба больше не содрогалась от грохота взрывами

― Пушки, ― проговорил Милонтий. — Они молчат.

― Снаружи тоже ничего не слышно. Флот прекратил обстрел города.

― Соедините меня с командованием легиона, ― велел Кай. — Немедленно.

― С кем? — уточнил вокс–инженер.

― Да с кем угодно! — огрызнулся префектор.

Кто угодно нашелся быстро. Змеиное шипение мертвых каналов резко сменилось треском и грохотом болтеров. От неожиданной перемены все офицеры на наблюдательной палубе едва не подпрыгнули.

79
{"b":"653028","o":1}