Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люди начали падать. Нервные разговоры перешли в рев и визг, и беженцы бросились врассыпную.

В динамиках шлема Коракса раздался сигнал тревоги. Владыки теней, рассредоточившиеся по сектору, передавали друг другу короткие вокс–сообщения. Коракс отправил приоритетный сигнал, и вокс–шум замолк.

― В атмосферной смеси что–то есть, ― в открытую сообщил он по общему каналу. 

Над служебным мостом теснилось все больше труб. Воронки, торчащие через каждые восемьдесят метров, дышали, как живые, то выпуская свежий воздух, то втягивая отработанный. Коракс пощелкал переключателем шлема, выбирая подходящий режим оптического восприятия, пока, наконец, высокоспектральное зрение не позволило ему обнаружить вещество–носитель, зловещими облаками исходящее из вентиляции. Но газ был всего лишь предвестником грядущей беды.

Самое страшное ждало впереди.

― Вирусное оружие! Заблокировать дыхательные маски! — рявкнул Коракс. — Перейти на режим работы в вакууме! 

Из динамиков снова раздались сигналы.

Сбиваясь в толпы, люди переставали быть людьми. Они теряли собственные имена и лица, и превращались в мелкие песчинки в общем потоке, и легко можно было понять, куда их понесет в следующую секунду. Люди разбегались от труб, из которых потоком лилась их смерть, и траектории их бега были предсказуемы. Они расталкивали друг друга, в панике затаптывая тех, кто оказывался у них под ногами. Про великую битву, продолжавшуюся в небесах, все позабыли.

Сотни людей побежали вверх по улице, утекая в темноту, как пылинки сквозь горлышко песочных часов, но болезнь распространялась все быстрее, накрывая один участок за другим. В спектральном режиме Коракс видел ее сквозь визор, как растекающееся пурпурное облако. 

Бежать было некуда. 

Жители Зенита‑312 спотыкались и падали, вываливая опухшие языки, закатывая глаза. Некоторым повезло умереть сразу. Остальные сгибались в корчах, бились головами о землю, обезумев от боли, разрывали собственную плоть и исходили пеной изо рта.

Через несколько мгновений все было кончено. 

Тела в ярких одеждах усеяли землю пестрым ковром. С высоты лежащие на земле люди, раскинувшие руки и ноги, выглядели, как странно правильные узоры.

Гробовую тишину нарушил неуместно резкий щелчок вокса, и следом раздался спокойный голос одного из Мор Дейтан:

― Какие будут указания, милорд?

― В вокс–переговоры без крайней необходимости не вступать, ― ответил Коракс. — Нас могут обнаружить. 

Он зашагал вперед, не дожидаясь, пока стихнет порыв загрязненного воздуха. Корас опустил глаза, рассматривая лежащие тела. В живых не осталось никого. Примарха охватил гнев.

― Какой же тиран будет убивать собственных людей? — негромко спросил Коракс, ни к кому конкретно не обращаясь. — Зачем Агарту понадобилось это делать? 

Коракс направился дальше. На картографе его шлема медленно двигались пульсирующие значки, отмечающие местонахождение воинов Мор Дейтан. 

― Милорд, среди мертвых наблюдается какое–то движение, ― раздался голос в динамике шлема Коракса. На экране визора высветилось имя «Дио Энкерн». — Возможно, есть выжившие.

― Проверь, ― велел Коракс. — Остальным — держаться в тени.

С высоты моста он заметил внизу Энкерна, пересекавшего голубоватый газон. Тот перебегал от дерева к дереву, стараясь привлекать как можно меньше внимания, затем, добравшись тени колонны, поддерживающей капсульную трассу, возвестил:

― Это здесь.

Он остановился около одной из человеческих куч. Коракс наблюдал, как Энкерн медленно и осторожно подходит к ней, держа болтер наготове. Куча шевелилась. Дергались руки, вздрагивали ноги. Приподнимались головы. Уловив краем глаза движение, Коракс обернулся. Кое–где среди трупов, покрывавших площадь, возникало похожее шевеление.

― Замечены признаки жизни. Авточувства показывают, что слабый пульс постепенно ускоряется до нормального уровня, ― доложил Энкерн, и, помолчав, добавил:

― У них не было пульса… Дыхание и циркуляция крови у окружающих меня людей восстанавливаются. Они все живы.

Трупы зашевелились по всей площади, и Коракса охватило недоброе предчувствие.

― Осторожно! — крик Энкерна, раздавшийся из динамика вокса, заставил примарха обернуться. ― Они меня видят!

Один из трупов поднялся из кучи и сел, уставившись на Энкерна. Трясущиеся пальцы бывшего мертвеца потянулись к легионеру. 

Коракс нахмурился. Такого не должно быть. Он подключился к авточувствам доспеха Энкерна, чтобы взглянуть на происходящее вблизи, и обнаружил, что глаза его сына не обманывали. Человек действительно смотрел в упор на Владыку теней. Остальные мертвецы, пошатываясь, начали подниматься на ноги, и все они смотрели на Мор Дейтан. Оскалив зубы, они зашипели и зарычали.

― Не приближайтесь, ― велел Энкерн и повторил то же самое на общем каринейском арго. Мертвецы продолжали вставать. Коракс всмотрелся в их пустые глаза и сжатые зубы. Он никогда такого раньше не видел, но догадывался, что это может быть.

― Энкерн, уходи оттуда немедленно, ― велел он.

― Понял вас, ― откликнулся Владыка теней и начал отступать.

Подозрения Коракса только укрепились, когда он активировал высокоуровневую систему определения, встроенную в его доспех. Боевое снаряжение Коракса было сделано специально под него и снабжено уникальными подсистемами, усиливавшими его способности. В его сенсориуме было множество дополнительных авгуров и аналитических когитаторов. Его авточувства глотнули зараженного воздуха, разобрали его на составляющие и вычленили из генетического кода болезни ее происхождение. Это было нечто очень сложное и очень древнее. Нечто настолько зловещее, что могло родиться только на самом дне человеческой жестокости, и закалиться потом на самой вершине достижений прогресса.

Коракс выругался.

― Анимафаг, ― произнес он с отвращением. Древняя чума, созданная для изменения человеческого мозга, стирающая из него все высшие функции и превращающая жертву в неразумное животное. 

― Всем немедленно уходить. Этим людям уже не помочь. Они скоро станут для нас опасны. Держите доспехи герметично запечатанными.

Работа с генным кодом была чудовищно сложной даже для сверхразума примарха, к тому же данных, полученных через системы брони, было слишком мало, чтобы Коракс смог определить степень угрозы для собственных сыновей. Однако он не отрицал возможности их заражения. Император мог создать выдающиеся шедевры генетики, но древние ученые Эры Технологий были истинными гениями смерти. 

Где–то справа загрохотали выстрелы. Коракс посмотрел вниз. Один из его бойцов пробивался сквозь толпу на другом конце парка. Зараженные преследовали его. Там, где раньше он мог пройти незамеченным, теперь его видели, и легионер оказался в ловушке. Он торопился укрыться в здании, уходя от толпы при любой возможности, мастерски точно стреляя там, где уйти не получалось, и каждый снаряд неизменно поражал цель. Преследователей разрывало на части. Обычно болтерный огонь вызывал ужас, но сейчас толпа полностью лишилась разума.

Болтеры заговорили в двенадцати других местах по всему проспекту.

― Боеприпасы экономить, ― велел Коракс. — Уходим. У этих людей больше нет разума, чтобы дар тени мог обмануть их. Отступайте немедленно.

Откуда–то слева раздались глухие стоны. Целая группа зараженных спускалась на мостки из места доступа позади. Заметив Коракса, люди неуклюже заторопились вперед. В их остекленевших глазах не было ничего, кроме животной жажды рвать чужую плоть. 

Они не боялись его. Как только они подошли ближе, Коракс принялся рубить их молниевыми когтями. Но звуки борьбы только привлекли внимание остальных, и те хлынули на мостки из ближайших проемов.

Выругавшись, Коракс окончательно перестал прятаться. Он активировал доспехи на полную мощность и открыл стратегический вокс–канал. Из динамика тут же полились сообщения из всех уголков города.

77
{"b":"653028","o":1}