Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Солдаты резко остановились, с трудом удержав равновесие на полированном полу. Ошеломленные, они не сумели вовремя отреагировать и лишь молча уставились на Гвардейцев Ворона. 

Бойцы Агапито были одарены сверхчеловеческой реакцией, и спустя один короткий миг их болтеры уже заговорили. Реактивные патроны вылетали с сухими хлопками, без дульного пламени и без разрыва цельнолитой оболочки. Выстрелы были такими тихими, что убитые, отбрасываемые в стороны, с лязгом ронявшие оружие, выглядели так, словно играют в какую–то игру или участвуют в некоей постановке ― до тех пор, пока под ними не растекались лужи крови.

Отделение рассредоточилось, держа болтеры наизготовку.

― Чисто, ― доложил Ферр, стоявший у выхода в боковой коридор.

― Здесь тоже ничего, ― добавил Манно.

После осмотра остальных дверей и боковых коридоров оказалось, что везде пусто.

― Да где они все? ― не выдержал Квэй.

― Кто их знает, ― откликнулся Тенеф. ― Но это было просто.

― Слишком просто, ― добавил Пеккс.

В это время Гвардия Ворона уже рассредоточилась по всей освещенной солнцем части Афелиона‑2, и теперь оставалось всего несколько районов с другой стороны океана, которые еще не отображались на картолите. Отделение Агапито ускорило шаг, и вскоре путь им преградила огромная стена и богато украшенные двери. 

― Стоять! ― рявкнул Пеккс, подняв руку и сжав пальцы в кулак.

― В чем дело? ― спросил Манно. 

― Там что–то большое, с той стороны, ― ответил Пеккс, оглядывая стену.

― Квэй? ― позвал Агапито.

― Пеккс прав, ― сообщил сержант. ― К тому же, авгуры засекли живые объекты. Большая их часть за дверями.

― Нас засекли? ― уточнил Агапито.

Пол под ногами содрогнулся ― где–то вдалеке что–то взорвалось. По коридорам разносился вой тревожных сирен.

― Нет, ― Квэй хмыкнул. ― Мы сюда могли целый легион провести. Местные жители удивительно безалаберные и самонадеянные.

― Они скоро узнают, что мы здесь, ― Пеккс покачал головой. ― Самый короткий путь ― через океан. 

― Пойдем в обход? ― спросил Квова.

Агапито помолчал пару секунд, раздумывая, затем вытащил из болтера обойму с газ–патронами, вытряхнул их и заменил обычными. 

― Может быть, за этими дверями окажутся гражданские, но мы все равно рано или поздно встретим вражеских солдат. Смените газ–патроны на разрывные. С этого момента мы перестаем прятаться.

Ответом ему были короткие щелчки сменяющихся обойм. Неслышно ступая, Квэй и Квова заняли позиции по бокам от дверей.

― Закрыто, ― сообщил Квэй и посмотрел вверх, ― хотя никаких сенсоров нет. У обитателей этой луны попросту нет мозгов.

― Элдес, ― позвал Агапито.

Тот подошел к дверной панели и, опустившись на колено, шустро отвинтил ее и принялся ковыряться в схемах. Агапито взглянул на дверные механизмы, оценивая уровень технического развития Содружества. Тот оказался весьма высоким.

Глубоко внутри дверей что–то гулко заскрежетало. Видимо, не настолько уж этот уровень и высок, подумалось Агапито.

― Открыто, ― возвестил Элдес, ― как Тенеф и сказал, все довольно легко.

― Ситуация может измениться, ― ответил Пеккс. ― Будьте начеку.

― Сначала ― дым и свет, ― велел Агапито. ― Я хочу свести к минимуму потери среди гражданских. Примарху нужно освобождение, а не резня.

Остальные кивнули, вытаскивая гранаты, часть отряда взяла дверь на прицел.

― Открывай!

Пеккс нажал клавишу авгура. Двери раскрылись надвое и отъехали в стены. Что–то мелодично и приветственно звякнуло, и Агапито успел заметить дюжину искаженных ужасом лиц, прежде чем Квэй и Квова швырнули в дверной проем гранаты. Световая взорвалась первой ― на людей обрушился разноцветный свет и шум, а когда следом пополз дым, они начали кричать.

― Внутрь, внутрь, быстро!

Космические десантники поспешили сквозь двери. Люди с криками метались в поисках выхода. Зал был большим, полным столов, стульев и окультуренных растений размером с доброе дерево. Агапито решил, что это зал был чем–то вроде культурного центра или площадки для общения. Пять узорчатых стеклянных дверей вели куда–то наружу, и Агапито направился к ним, расшвыривая мужчин, женщин и детей, многие из которых плакали.

Те, кто не поддался панике, быстро сообразили, что космические десантники не стреляют, и попрятались под сидениями. Они больше походили на людей, но, увы, их было не так уж и много. Основная часть в панике носилась туда–сюда, вереща от ужаса. Одни перепрыгивали друг через друга, другие пытались добраться до боковых выходов. Некоторые и вовсе попадали на колени и бормотали что–то на непонятном языке.

― Мы не причиним вам вреда! ― гаркнул на них Квэй, но они не поняли ни слова.

― С дороги! ― рявкнул Агапито, когда ему под ноги подвернулся дрожащий и плачущий человек. Рык командора усилил динамик вокса, и мужчина свернулся от страха в комок. Агапито отшвырнул его в сторону, и тот слабо вскрикнул. Командор, наверное, сломал смертному руку, но его это мало беспокоило.

― К дальним дверям! ― крикнул он остальному отряду. ― Живо, живо!

Квова первым добрался до дверей и разбил их, не сбиваясь с шага. Осколки стекла разлетелись в стороны, а миг спустя Квова уже открыл огонь.

― Впереди ― многочисленные враги, ― сообщил он по воксу. ― Иду в бой.

Через мгновение рядом с ним уже были остальные. Зал наполнился свистом сверхскоростных зарядов. Один из гражданских рухнул, изрешечённый множеством пуль, и остальные смертные снова начали кричать. Агапито бросился на линию огня, заслоняя людей собой. Пули застучали по его доспехам, застревая в покрытии, и к тому моменту, когда командор добрался до дверей, левый бок его брони был густо утыкан иглами.

За дверями его ждал еще один огромный зал, ― прямоугольный, трехэтажный, с протянувшейся вдоль обеих сторон галереей ― и десятки бойцов планетарной обороны Афелиона‑2. На уровне галереи парили части абстрактной скульптуры, равноудаленные друг от друга. Одна из стен была одним большим стеклянным окном, сквозь которое был виден океан. Отряд почти добрался до центра, но теперь на их пути возникла преграда.

Как и в предыдущем зале, здесь были места для сидения, но тут они располагались в кабинках с толстыми стенами, и противники использовали их в качестве укрытия.

Агапито занял место между Квовой и Квэем, и стреловидные пули застучали по его доспеху, вонзаясь в броню на пять из десяти сантиметров длины. Беззвучное предупреждение, возникшее перед глазами командора, сообщило о повреждении слоя искусственных мускулов. Смазка сочилась из доброго десятка дыр, еще больше пробоин закрывал бурлящий ферропластиковый герметик, но ни одна из пуль не пробила броню до самого комбинезона.

Болтеры Гвардейцев Ворона рявкали в ответ, выкашивая противника без всякой жалости. Зал осветили вспышки взрывающихся болт–снарядов. Они пробивали стены беседок. Они пробивали броню. А при выстреле в упор разносили людей на части.

Агапито молниеносно выцеливал одного противника за другим, и те падали, сраженные меткими выстрелами. В ответ на Гвардейцев Ворона обрушивались залпы игл. За несколько месяцев до Каринэ Агапито участвовал в сражениях на поверхности континента, измученного постоянными штормами с градом, и стук стреловидных пуль о доспех напоминал командору стук ледышек.

Гильзы болт–снарядов стучали о пол. Вынимались и вставлялись обоймы. Из огромных двойных дверей у противоположного края скульптурной группы выбежали новые бойцы и, рассредоточившись вдоль галереи, приняли поливать космических десантников огнем. Их количество впечатляло ― то оно не спасло их от кровавой расправы.

― Они что, не боятся? ― рыкнул Ферр.

― Видимо, нет, ― ответил Агапито.

― Значит, мы уничтожим их всех, ― проговорил Квэй. ― Эти их пушки не смогут пробить наши доспехи. 

― Эти ― нет, ― подал голос Пеккс и указал куда–то, ― а вот те ― вполне могут!

Двое человек в дальнем конце галереи городили на позицию небольшой орудийный станок. Агапито взял их на прицел сразу же, как только Пеккс указал на них, но выпущенный им болт–снаряд разорвался в полуметре от орудия, не задев самих людей. Воздух вокруг пушки пошел мутными разводами. 

62
{"b":"653028","o":1}