Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я в отчаянии закатил глаза, но Грег сохранял самообладание. Я был уверен, что как только он скажет, какова сумма аренды, этот придурок сбежит отсюда, как и все остальные.

– Так вот, ежемесячная арендная плата составляет пятьсот баксов, – сказал Грег. – И конечно, еще все счета, которые мы будем делить поровну. Ну, по крайней мере, счет за воду. Мой отец, может быть, покроет все остальные.

– Круто. – Он кивнул головой. – Это мне подходит. Могу заплатить за весь год вперед.

– Хм. Ну, прежде чем мы перейдем к этому… – Грег почесал в затылке. – Ты выкурил две сигареты и один косяк за то время, что я показывал тебе дом, а это заняло всего двадцать минут. Поэтому…

– Поэтому что? – Парень приподнял бровь.

– Поэтому, если мы договоримся, что ты въезжаешь сюда, то ты ограничишься тремя или максимум четырьмя затяжками в день. Никто из нас не курит, и если ты будешь курить, это нарушит всю атмосферу в доме.

– Нет уж, мне нужна моя травка и мои сигареты, – заявил парень, скрестив руки на груди. – Они – часть моей жизни, и если я плачу пятьсот долларов в месяц за коллективную аренду, я имею право делать все, что захочу.

В его словах, конечно, был смыслк сожалению…

Парень указал в сторону пляжа.

– Есть ли камеры на доме, с которых видно вон то место?

– Нет, насколько нам известно, – сказал Грег. – А почему ты спрашиваешь?

– Отлично. – Он пристально уставился на воду. – Просто хочу убедиться, что здесь у меня будет безопасное место для того, чтобы натаскивать своих бегунов, если вдруг появится такая необходимость. Ну, и наказывать провинившихся. Ведь вы двое не будете выходить на эту веранду, если такое дерьмо вдруг случится, так ведь?

Я бросил выразительный взгляд на Грега, и он поднял руки в знак капитуляции.

– Мы свяжемся с вами после того, как примем решение, каким бы оно ни было. – Он жестом пригласил парня следовать за ним.

Я лениво наблюдал за тем, как Грег выпроваживает его из дома, а потом потянулся к стопке полотенец, где лежал мой мобильник, и просмотрел почту. Не было никаких новых сообщений по поводу моей публикации в газете бизнес-школы, но зато пришла куча писем от Лизы и Броуди. Они повторяли все те же фальшивые извинения, поэтому я удалил их, не читая. Тут вернулся Грег.

– Ну ладно, – начал рассуждать он, расхаживая по веранде. – Нам придется выбирать между наркоторговцем, типом, который делает мерзкие фокусы с тараканами и крысами, и тем парнем, который может заплатить нам только половину арендной платы, но обещал записаться в мой класс по социологии, что поможет мне гарантированно получить оценку B с минусом… Не знаю, как ты, но я склоняюсь к кандидату номер три.

– Заткнись, Грег, – сказал я. – Скажи, кто-нибудь связывался с тобой по объявлениям в Крейглист?

– Вообще-то да. Есть уйма заинтересованных людей, вот только…

– Отлично! Тогда почему ты не пригласил никого из них посмотреть дом?

– Видишь ли, я случайно разместил объявление в разделе «мужчины в поисках секса», поэтому думаю, что нам не стоит отвечать на них какое-то время. Если только тебя это не заинтересует и ты не соберешься заняться проверкой этих сообщений в свое свободное время.

Я только покачал головой. И этот человек еще был отличником!

– Сегодня у нас назначена еще одна претендентка, но, поскольку она опаздывает вот уже на двадцать минут, я не знаю, следует нам ее ждать или нет.

– Она? Ты готов согласиться на соседку?

– Ну да. – Он пожал плечами. – Раз уж у нас нет списка из мужчин, желающих разделить с нами дом, думаю, что в нашей ситуации нельзя пренебрегать кандидатурами женщин.

– Ладно. Просто надо убедиться, что это не моя бывшая девушка и никто из ее подруг. Она автоматически отпадает, как, кстати, и твоя бывшая девушка, учитывая то, что ты рассказал мне о некоторых ее выходках.

– Даже если у нее есть деньги? – спросил он. – И вообще я сказал, что моя бывшая всего лишь один раз поцарапала мою машину. Если бы она этого не сделала, я бы не сообразил, что пришло время купить новую. По сути, она даже сделала мне одолжение.

Я мрачно посмотрел на него.

– Ладно, ладно. Никаких бывших подружек. А что, если нам поискать соседа не среди студентов?

Прежде чем я успел ему ответить, раздался звонок в дверь, и Грег ушел с веранды.

Я открыл калькулятор и попытался подсчитать, сколько часов я должен работать в этом месяце, если у нас все же не будет соседа. И сколько часов нужно предложить поработать Грегу, так как именно он втянул нас в эту незавидную ситуацию.

– О, вау! – послышался со стороны входной двери хрипловатый женский голос. – Это просто потрясающее место. Фотографии ни в малейшей степени не воздают ему должное.

Я даже не потрудился поднять глаза.

Дополнительные десять часов в неделю должны обеспечить плату, по крайней мере, за три месяца.

– Пожалуйста, прошу вас, проходите в наше скромное жилище и устраивайтесь так, как вам хочется. – Голос Грега звучал чертовски игриво. – А вы правда все это время учились в нашем университете?

– Да. – Послышался мелодичный смех. – В последнее время мне часто задают этот вопрос.

– Неудивительно. – Он покашлял. – Но тогда почему я никогда вас там не встречал? Вы только не поймите меня неправильно, но я определенно не помню, чтобы видел вас там.

– В течение трех лет я училась по программе «Семестр в море». – Она помолчала. – Вообще-то я была в программе до конца обучения, но решила не продлевать ее на этот последний год. – Я мгновенно застыл, отчаянно надеясь, что этот хрипловатый сексуальный голос все же принадлежит не той особе, про которую я сразу подумал.

– Ну, в таком случае я очень рад, что вы решили присоединиться к нам на суше, – разливался соловьем Грег. – Позвольте представить вам моего соседа по дому. Кстати, меня зовут Грег Чарльстон. А вас?

– Рэйчел. Рэйчел Доусон.

Боже, только не это!

Я выпрямился и медленно повернулся в своей ванне, собираясь уже сказать: «Нет, черт возьми», но обнаружил, что смотрю на девушку, абсолютно не похожую на ту Рэйчел Доусон, которую я помнил. То есть вообще ничего общего!

Исчезли большие черные очки, которые закрывали половину ее лица и делали непригодной любую фотографию, отражая блики света. Вместо копны вьющихся непокорных волос, которые всегда выглядели так, будто она постоянно торчала у электрической розетки, воткнув в нее пальцы, у этой девушки были блестящие локоны, падающие ей на грудь. Она даже каким-то образом смогла приручить толстых коричневых гусениц, которых раньше называла бровями.

В полном замешательстве я склонил голову набок, не в силах оторвать взгляд от этого видения.

Какого черта?

Ее карие глаза ярко блестели во время разговора с Грегом, и я невольно обратил внимание на медовые искорки в ее волосах. Разглядывая ее всю сверху донизу и обратно, я просто не мог поверить, что она не одета в ненавистную ей повседневную форму, ту самую, которой она хвасталась чуть ли не в каждом из своих последних писем ко мне: «Все, что я ношу на этом корабле, это мешковатые серые спортивные штаны и растянутая футболка».

В ее нынешнем наряде не было ничего мешковатого или небрежного. Она была одета в короткую светло-голубую юбку, облегающую соблазнительные изгибы, которые я никогда раньше не замечал, и позволяющую продемонстрировать длинные, стройные загорелые ноги, впервые на моей памяти не скрытые под многочисленными слоями одежды. Сквозь прозрачный бело-серый топ без рукавов просвечивал бюстгальтер в красных и розовых тонах.

Мне очень не хотелось признаваться в этом даже самому себе, но та Рэйчел Доусон, которая сейчас стояла перед нами, была потрясающе красива.

Этого нельзя было отрицать.

– А это мой сосед по дому, – сказал Грег, когда они вышли на веранду. – Мы познакомились всего несколько месяцев назад, но…

– Итан? – Глаза Рэйчел встретились с моими, и она отшатнулась, будто увидела призрак.

9
{"b":"652480","o":1}