Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но ложь без перерыва повторялась шепотом в ее голове. Ее горло сжалось. Воображаемое предплечье прижалось к ее шее, оно казалось настоящим, как в ту летнюю ночь.

«Если будешь тихой, я тебе не наврежу».

* * *

Рид стоял за калиткой, расстегнул парку и смотрел, как женщина уезжает. Ветер так удобно хлестал его по лицу.

Вот это была женщина. Богиня-воин. Высокая, с хорошей фигурой, длинными ногами и длинными вьющимися рыжими волосами. Ей оставалось найти изумрудный плащ и меч с камнем на рукояти. Несмотря на ее модную городскую одежду, он глупо хотел опуститься перед ней на колени. Странный шрам на ее щеке не портил красоту, но Рид невольно задумался, откуда он.

Тряхнув головой, он сел за руль и подъехал к дому. Шрам той женщины – не его дело. Их сибирская хаски Шеба пересекла двор и закружила у его ног с радостным лаем. Рид опустился поприветствовать собаку. Его семнадцатилетний сын стоял у открытой входной двери, высокий и худой. «Green Day» на полной громкости гремели за порогом.

– Кто это был?

– Заблудившаяся путница. – Рид прошел по холодной земле. Современный дизайн дома выглядел скудно – прямые линии и стекло. Обычно Риду нравился минимализм, но сейчас все казалось бесцветным и… таким себе. Ему стоило развесить гирлянды на кустах. – А мне нужна помощь с этим деревом.

– Конечно. – Скотт прошел в дом и вернулся через минуту в сапогах и куртке. Он закрыл за собой дверь, но гул музыки все еще слышался. – Что она там делала?

– Я не спрашивал. – Рид открыл дверцы кузова. – Я подсказал ей направление, и она уехала.

– Куда?

– Она говорила про Хантсвилл. – Рид сжал длинную часть ствола и потянул к себе.

– Да? – Скотт схватил за другой конец, когда он оказался близко. – Почему?

– Не знаю. – в виске Рида появилась тупая боль. Он мог спросить, но вопросов мисс Салливан хватило бы на их обоих. Риду не нравились личные разговоры, как и чужаки.

– Странно, не думаешь? – спросил Скотт.

– Нет. – Немного. – И это не наше дело. – Он давно привык все держать в себе, и потому никто не видел Рида и его сына. Им нужно было оставаться здесь. Он не допустит, чтобы его сын страдал от нападок прессы.

– Наверное, приехала к кому-то. Машины на этой дороге можно легко сосчитать.

– Она просто пропустила поворот, Скотт. Точка.

Но Скотт был прав. Что Джейн Салливан делала посреди пустоты? Хантсвилл зимой не привлекал туристов. Они со Скоттом отнесли ствол березы в мастерскую через прихожую. Мастерская Рида была в специально продуманном месте в задней части дома. Большие лампы позволяли настраивать яркость освещения, и он мог не открывать жалюзи. Они водрузили дерево на стол. Шеба следовала за ними.

Скотт похлопал по крупному стволу.

– Хорошая.

– Ага. – Рид погладил большой сук, выпирающий с одной стороны. Это место будет с уникальными узорами, когда он снимет кору.

– Помощь ещё нужна?

– Нет, я справлюсь. Спасибо.

– Я вернусь домой. Нужно закончить домашку. – Скотт пошел к порогу. – О, и тебе звонили. Майе нужно что-то починить, а шеф полиции хочет, чтобы ты заехал завтра.

Голова Рида разболелась ещё сильнее.

– Боже, я сто раз ему отказывал…

Скотт вскинул руки, будто сдавался.

– Он сказал, что это не по работе. Он просто хочет поговорить.

– О, прости.

«Что мог хотеть шеф полиции?» – Рид прижал два пальца к виску. Это было дело полиции, иначе Хью сам заехал бы.

– Пап?

Рид поднял голову. Скотт смотрел на половицы.

– Ты не думал встречаться с мамой Брендона?

«Блин».

– Миссис Гриффин хорошая женщина, Скотт, но между нами нет химии. – У лучшего друга Скотта, Брендона, была привлекательная мама, но Рида не интересовала Бекка Гриффин.

Скотт шаркнул ногой.

– Она не нравится тебе в этом смысле.

– Именно.

– Тебе хоть кто-то так нравится?

Красивые зелено-голубые глаза Джейн Салливан предстали перед его взором прежде, чем он смог это остановить. Рид покачал головой для Скотта. Он не мог никого подпустить ближе. Ни одна разумная женщина не станет с ним встречаться, узнав всю правду.

– Нет.

– Прошло много времени. – Скотт замер на пороге, глядя на обувь. Мокрые и потрепанные кроссовки, развязанные шнурки валялись на полу. – Я не против, если ты найдешь кого-то.

– Знаю. – Но они оба также знали, что Рид даже пробовать не станет.

– Смотри сам.

Дверь закрылась за Скоттом и собакой, Рид вытащил лист бумаги из кармана и записал номер машины мисс Салливан. Он не знал, сможет ли обменять услугу для шефа полиции на поиск информации. Или у Рида была паранойя, или она была слишком вежливой и нервной.

Недоверие к незнакомым мужчинам, или это было что-то еще?

Может, на него повлияло воображение сына. Но осторожность не была лишней. Не с его прошлым.

Рид вытащил диетическую колу из мини холодильника в углу, медленно обошел стол. Тишина окутала его быстро, как зимняя ночь.

Как его мать, Скотт любил громкую музыку, шум и людей. Рид стремился к уединению. Стараясь не думать о смерти жены и о Хью Бейли, он опустился на стул и потягивал напиток. Рид смотрел на дерево, просил его заговорить, но ствол смотрел на него с упрямым молчанием. Обычно он сразу видел что-то в материале. Хотя бы силуэт. Детали приходили позже. Но, пока он ждал, в голове была лишь рыжеволосая красавица с глазами цвета Карибского моря.

Как жалко он будет выглядеть, если приедет в город к Майе, владелице гостиницы «Черный медведь», куда направилась заблудившаяся путница?

Слишком жалко. Почти отчаянно. Он дождется до утра.

Рид взял нож и начал снимать кору. Позже он займется частью с суком, но пока ему нужно было ощутить дерево, форму, поверхность. Может, он найдет, что искал, когда посмотрит на ствол без коры. Его нож застрял, соскользнул и без боли порезал подушечку его пальца. Он прошел к рукомойнику, подставил царапину под холодную воду. Кровь кружила розовым и смывалась с водой.

Мыло жалило рану, и он понял, что-то изменилось. Что-то вышло из-под контроля. Он взглянул на дерево. Жизнь была полна скрытых сучков, которые мешали движению его ножа. И оставляли Рида в ранах.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джейн повернула к Хантсвиллу. Её резко настигли настойчивые воспоминания. Она ощущала руку на горле, обжигающее лезвие, рассекающее щеку, жаркое дыхание у виска, пахнущее дорогим скотчем. Это нужно было остановить. Ей нужно работать.

Экран на телефоне показывал три деления батарейки. Она прикрепила к уху наушник с Bluetooth и нажала на номер своего редактора.

– Кабинет Джейсона Престона, – ответила секретарь Джейсона, Таня.

– Это Джейн Салливан. Можно поговорить с Джейсоном?

– Прости, милая, его здесь нет.

– Мне нужно его кое о чем спросить. Информация, которую он мне дал, не подтверждается. – Джейн не стала упоминать детали. Джейсон оберегал свой кабинет, будто это были врата Ада, хоть Цербером и был трехголовый мини-пинчер. Если Джейн хотела и дальше работать на тощего гада, ей нельзя было ничего выдавать. Даже честной на вид Тане.

– Он никогда не ошибается.

– Все бывает в первый раз. – Джейн хотела, чтобы он ошибался. Она хотела, чтобы настоящий Р.С. Морган жил в Таосе или вообще в другой стране. Например, в Перу. Она не хотела, чтобы в это был вовлечен сексуальный Рид Кимбелл.

Таня цокнула языком.

– Там что-то да должно быть. Ты же знаешь, Джейсон может учуять сенсацию как никто другой.

Разве это не было преуменьшением? Джейн сжала руль.

– Знаю.

– Так что поищи, подруга. Он уже хочет получить материал. Просил передать, что времени осталось мало.

– Он зло.

– Это точно. Но не переживай, милая. Дьявол однажды придет за его душой. – На линии послышался щелчок, Тане звонил кто-то еще. – Нужно идти. Береги себя.

3
{"b":"652111","o":1}