Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эл-Эл запрыгнул на переднее сиденье к Фрэнку, а Эй-Джей устроился рядом со мной. Пока я прижимал Эбби к груди, то заметил, что у нее закрываются глаза.

— Пожалуйста, не засыпай. Не отключайся.

И хотя у меня нет медицинского образования, но по ране на голове можно было предположить, что у нее сотрясение мозга.

Как бы я ни пытался удерживать ее в сознании, боль, видимо, оказалась настолько сильной, что она отключилась. Мы быстро домчались до отделения экстренной помощи больницы Пидмонт. Понятия не имею, как Фрэнк так быстро вылез из машины, но он уже открывал мне дверь. Когда мы влетели в двери больницы, все в комнате ожидания повернули головы в нашу сторону и уставились на нас.

Буквально через пять секунд кто-то завизжал:

— Боже мой! Это же Джейк Слэйтер!

— И Эй-Джей Ресендиз!

Не обращая на них никакого внимания, я подбежал к стойке, где на меня с широко распахнутыми глазами глядела дежурная сестра.

— Мою девушку очень сильно избили, и ей нужна медицинская помощь. — Девушка тут же перестала торопиться, поэтому я прикрикнул: — Сейчас же, вы меня слышали?

— Д-да, сэр.

Автоматические двери с надписью «Только для персонала» с шумом открылись, и я пробежал через них. Но вперед вышли две медсестры и стали выгонять меня обратно в зал. Как только я положил Эбби на каталку, они оттеснили меня к двери.

— Нет, подождите, я хочу остаться с ней.

— Простите, сэр, но...

Я дернул рукой себя за волосы, а слезы отчаяния обожгли мои глаза.

— Вы не понимаете. Черт возьми, я люблю Эбби! Во всем мире я люблю только двух женщин, и одна из них уже умирает. Я не могу потерять еще и Эбби! — заплакал я.

— Я очень сожалею, но по правилам нашей больницы друзья и члены семьи должны находиться тут, пока мы оцениваем состояние пациента.

Мои руки по бокам сжались в кулаки, и я прокричал:

— Да пошли на хрен правила вашей больницы!

Пока одна медсестра разрезала платье Эбби, другая положила мне руку на плечо.

— Пожалуйста, сделайте так, как мы просим. Вы ей не поможете, если мы вызовем охрану, и вас арестуют.

— Вы обещаете мне, что позаботитесь о ней и не позволите умереть?

Ее лицо смягчилось.

— Мы окажем ей самую лучшую помощь, но большего я обещать не могу.

Расстроенно выдохнув, я вышел за дверь и смотрел, как та закрылась за мной, пока сестры разбирались с Эбби. Бушующие внутри меня рыдания, наконец, вырвались на свободу. Когда я уже был готов упасть на колени, меня за талию обняла крепкая рука Фрэнка.

— Пошли, сынок.

Поскольку глаза мне застилали слезы, я позволил ему провести меня через двери для персонала и вывести в комнату ожидания. Плюхнувшись на стул, я обхватил голову руками, и все мое тело сотрясли рыдания.

— Она поправится, Джейк. Просто ее очень сильно избили, — заверил Эй-Джей.

— Я не могу ее потерять, — бормотал я.

Он похлопал меня по спине.

— И не потеряешь, дружище.

— Может, стоит позвонить ее родителям и братьям? — спросил Фрэнк.

Вытащив из кармана брюк телефон, я передал его Фрэнку.

— Там записан телефон Мики. Сегодня они все вместе, у них концерт в Теннесси или Кентукки.

— Хорошо, я позвоню.

При мысли, что родители Эбби и братья узнают о произошедшем, я вздрогнул. Плохо уже то, что я не входил в их список хороших людей, так еще то, что она с побоями и переломами лежала из-за меня в неотложке, не укрепит наши отношения.

Подняв голову, я вытер слезы. К моему ужасу два человека, находящиеся в комнате, стали делать снимки. Не в состоянии контролировать свои эмоции я развернулся на стуле.

— У вас вообще совесть есть?! Буквально полчаса назад мою девушку избили чуть ли не до смерти, и вдобавок ко всему моя мама умирает от рака! А вы считаете, что можете делать чертовы фотографии и распускать сплетни?

Их глаза потрясенно расширились, а Эй-Джей обхватил меня рукой за плечи.

— Забей, чувак. — Оттащив меня к стойке регистрации, он поинтересовался у дежурной: — Здесь есть какое-то более уединенное место, где можно подождать?

Дама кивнула.

— Конечно, пройдите туда.

Когда двери для персонала снова открылись, Эй-Джей вместе с Рисом, появившимся несколькими минутами ранее, провели меня внутрь маленькой комнатки с плюшевыми креслами. Я отказался сесть и, кусая ногти, стал расхаживать по комнате, словно зверь в клетке.

— Почему они ничего нам не говорят?

— Им нужно сначала ее осмотреть, — возразил Эй-Джей.

Стоя в дверях, я краем глаза заметил, как в больницу, прихрамывая, вошла Бри со своим отцом Лайлом. Внутри меня закипела ярость, и я бросился в коридор. Не успел я опомниться, как уже вцепился в ее плечи и так сильно тряс, что у нее заклацали зубы.

— Ах ты, пронырливая сучка! Как ты могла так поступить с Эбби? Она же тебе ничего не сделала!

Рис схватил меня за талию и оттащил в сторону.

— Друг, не трогай ее!

— Трогать ее? Да я хочу ее убить!

Мое ухо обожгло дыхание Риса, когда тот тихо проговорил:

— Послушай, я знаю, что сейчас тебе хочется сломать ей шею, но подумай трезво. Ты тоже на нее сегодня напал, и они с Лайлом могут подать на тебя в суд. Разорви с ними все отношения и отправь ко всем чертям.

— А что по поводу нападения Бри на Эбби? Ей так просто все это сойдет с рук? — прошипел я.

— Это уже другая история, приятель. Поверь мне.

Я оттолкнул его от себя.

— Ладно.

По лицу Бри текли слезы.

— Прости, Джейк. Пожалуйста, прости.

— Мне не нужны твои бредовые извинения. Это у Эбби ты должна просить прощения.

Лайл обнял Бри за плечи.

— Очень жаль, что все так заканчивается.

— Собирайте свои вещи и валите отсюда. Мои адвокаты с вами рассчитаются. — Мой взгляд впился в Бри. — Но лучше бы ей никогда больше не появляться на моих концертах, иначе я выдвину обвинения!

Бри разразилась рыданиями, и Лайл повел ее в одну из комнат, где медсестра оценит ее состояние. Вскоре появились Брайден и Лили, мертвенно-бледные и взволнованные.

— Что-нибудь слышно?

— Нет, — несчастно пробормотал я.

Мне показалось, будто прошла целая вечность, прежде чем в комнату вошла врач средних лет в белоснежном халате.

— Кто из вас Джейк Слэйтер? — спросил она.

Я стоял на подкашивающихся ногах, стараясь не потерять сознание.

— Я, — прохрипел я.

Она ободряюще мне улыбнулась, отчего я почувствовал огромное облегчение.

— Меня зовут доктор Митчелл, и я веду дело мисс Ренард.

— Как Эбби?

— Не буду скрывать, она получила очень сильные повреждения. Томограмма и рентген подтвердили, что у нее ушибы, сломанные ребра и ключица, а также сотрясение мозга, но, к счастью, внутреннего кровотечения и кровоизлияний нет.

У меня будто гора с плеч свалилась, и я выдохнул.

— Так с ней все будет в порядке?

Доктор Митчелл кивнула.

— Но ей потребуется некоторое время, чтобы поправиться. Сломанные ребра могут срастаться до восьми недель, и этот процесс очень болезненный. После наложения швов мы дали ей успокоительное и перевезли в палату. Эту ночь она побудет здесь, а потом мы, возможно, выпишем ее через день или два в зависимости от того, как пойдет выздоровление.

— Можно ее увидеть?

Доктор Митчелл помедлила.

— Сейчас мы дали ей сильное успокоительное от боли, поэтому она вряд ли проснется.

— Мне все равно. Я просто хочу быть рядом с ней. Я ни на минуту не оставлю ее. Я хочу быть там, когда она проснется.

Доктор Митчелл с улыбкой похлопала меня по руке.

— Ей очень повезло, что у нее такой заботливый и любящий парень.

Я чуть не ляпнул: «Ага, и именно потому, что я думаю передним местом, Эбби сейчас вся в синяках и переломах».

— Подождите полчаса, и вы сможете ее увидеть. Она на четвертом этаже.

Протянув руку, я пожал ладонь доктора Митчелл.

— Большое вам спасибо, а особенно за то, что так хорошо позаботились о моем Ангеле.

— Не за что, — ответила она и вышла из комнаты.

51
{"b":"651744","o":1}