Литмир - Электронная Библиотека

— Короче, их было двое. Сама Фолл и левый мужик, так?

— Так, — согласился Финис.

— Как оказалось, — продолжила Кэтрин с заметной ноткой самодовольства, — не такой он уж и левый. Короче, порылась я в сети и кое-что нашла.

Она достала из кармана свиток, раскладывая его в рабочее положение и, нажав несколько клавиш, продемонстрировала им фотографию широкоплечего мужчины с лёгким загаром на лице и аккуратно подстриженной бородкой, переходящей в бакенбарды. На вид, он был лет на пять моложе, но ошибиться было сложно — мужчина смотрел в камеру с тем же выражением упрямой решимости, что и в их встречу.

— Хэзел Рэйнарт, — гордо произнесла Кэтрин, — от сети не спрячешься, так-то!

— Что-то полезное? — серьёзно уточнил Фил.

— В основном — не слишком. Но факты есть. Опытный праховый манипулятор. Силён. Большой запас ауры — крайне большой... — Кэтрин скривилась, — и самый долбанутый факт его биографии на закуску. Он раньше жил в Вейле. Была сестра, Гретхен — та поступила в академию охотников, но не пережила вступительного испытания.

Фил поморщился, а Мику печально вздохнула.

— Сначала он пытался добиться справедливости — призвать Озпина к ответу. Якобы тот был виноват, что она не рассчитала сил. Обращался в суд, протестовал, вся херня — но понятно, что его игнорили. Ничьей вины в этом нет, вы-ж знаете, дерьмо случается. Затем он, видно, устал биться головой о стену. Заявил, что Озпин заплатит и исчез — до того, как его успели бы загрести в полицию за публичные угрозы.

— Ага, — Фил почесал подбородок, — ага. И теперь наш доблестный герой решил, что отомстит за смерть сестры... Присоединившись к плану долбанутой маньячки, угробив кучу народу, сделав детей — сиротами, жён — вдовами, а мужей — вдовцами. Мы все тут знаем, что делает гримм-эска, добравшись до города.

— Вау, — Мику поморщилась, — вау, он что, правда совсем поехавший?

— Сиф изойдёт на дерьмо, — добавил Фил, презрительно кривясь, — таких она на дух не переносит.

— Да уж, — задумчиво хмыкнул Финис, — как думайте, он на нас выйдет?

— С моей-то удачей? — Фил раздражённо воздел руки в воздух, — да я, блин, не сомневаюсь!

Замолкнув, он огляделся по сторонам.

— А где, к слову, остальные?

— Рейч залип в мониторе, Сиф комментирует его скилл, Алек спит, — с ленцой доложила Кэтрин.

— Олби в кабине пилота, — Финис кивнул в сторону двери, — все в курсе, что мы через десять минут подлетим, да?

— Через десять? — Мику зевнула, потянулась и со вздохом спрыгнула вниз, перехватывая сноуборд. Её горнолыжные ботинки громко стукнули по металлическому полу. Потянувшись, она подхватила лежащий на крыше фургона рюкзак и стащила его вниз, расстёгивая молнию.

— Так, мальчики, смылись отсюда — я переоденусь во что-то менее тёплое.

Фыркнув, Фил развернулся к ней спиной и направился к двери, открывая её и проходя в пилотскую кабину. Запнувшись о порожек, он негромко выругался, сделав торопливый шаг вперёд и восстанавливая равновесие. Сидящий на лавке рядом с креслом пилота Олби покосился в его сторону и молча зевнул. Финис захлопнул за собой дверь и уселся рядом.

— Мы прибываем в славный город Мистраль... — начал пилот.

— Нихера он не славный, — парировал Фил.

— ...заткнись, Фил. Спасибо, что выбрали услуги нашей авиакомпании...

— Да ладно тебе, Бои... — Фил утомлённо покачал головой и опёрся на кресло пилота, наблюдая за впечатляющей панорамой города, видимой за остеклением. Многочисленные здания, дороги и платформы опоясывали две могучие горы, возвышающиеся посреди леса. Постройки занимали практически всю гору — от сборища небольших домиков у основания гор, до величественных особняков верхних уровней, чьи крыши сверкали на солнце сочными и яркими цветами. Академия Мистраля возвышалась над городом, напоминая дворцы королей из старых времён.

Транспортник заложил вираж, подлетая к одной из платформ, большую часть которой занимали посаженные корабли — от лёгких судёнышек до внушительных грузовых исполинов. Зависнув на месте и загудев двигателями, транспортник мягко опустился на платформу. Бои удовлетворённо вздохнул, привычным движением нажал несколько клавиш, выключая двигатели и вытягиваясь на кресле.

— Давайте, выгружайтесь и сваливайте, ребятки — у меня тут не гостиница.

Фил развернулся к нему спиной и саркастично бросил через плечо:

— Сравнил, блин, свою консервную банку...

— Давай, шевели ногами — пилот показал ему средний палец, — я терплю тебя только потому, что ты мне платишь!

Захлопнув за собой дверь, Фил деловито подошёл к одному из колёс автомобиля, открепляя тросы, фиксирующие его на месте. Остальные члены команды деловито выгружали вещи, проверяли оборудование и оружие, готовясь к выходу. Сиф сосредоточенно выдувала пузырь из жвачки. Мику напевала себе под нос, болтая ногами в воздухе.

— Только не говори мне, что ты не напелась, — добродушно проворчал Олби, разминая шею.

— Да ладно тебе! — Мику задрала нос, — только не говори, что тебе не нравится караоке!

_

— Но не пять часов же подряд, Мик, — с ноткой раздражения заметил выбравшийся из фургона Рейч, перехватывая клавиатуру, — серьёзно, ещё немного и автомат бы не выдержал.

— Да нормально повеселились, чё вы? — возмутилась Сиф.

— Кому нормально, а кто чуть с ума не сошёл!

Фил махнул на них рукой и нажал на рычаг, отвечающий за грузовую аппарель. С лёгким гудением она опустилась, открывая путь солнечному свету, ветру и гулу многочисленных двигателей.

Прямо перед транспортником стояли четверо. Позади Гекаты, тут же уставившейся прямо на Фила, высилась молчаливая фигура Никто — фавн, чьё лицо было скрыто полосой ткани, молча смотрел на севший транспортник. Стоявший чуть в стороне Чейз скрестил руки на груди, а из-за его плеча выглядывал хмурящий брови Вин.

— Геката! Ник! — Фил широко раздвинул руки и сделал шаг вперёд, — Давно не виде...

ХРЯСТЬ!

Стремительно сместившись вперёд, Геката одним точным и резким ударом в челюсть свалила Фила на землю. Не дав ему опомниться, она шагнула ему прямо на грудь и прижала к земле, наклонившись ближе.

— Вы оставили нас двоих в этом грёбанном городе. Бездельничать. Страдать хернёй. А что делали сами? Хакнули башню связи! Сцепились с главой отделения Атласа!

Она на секунду замолкла, набирая в грудь воздух.

— В Вейле завалили дракона Эс-класса — такое увидишь раз в грёбанное столетие! И я всё это пропустила!

Она зарычала — по-настоящему зарычала, скаля зубы и ещё ближе наклоняясь к лежащему на земле Филу.

— Как ты собираешься оправдываться?!

Он осторожно моргнул, покосившись на ботинок девушки. Кашлянул. Поднял палец.

— В ближайшее время мы отправимся в главный штаб Белого Клыка для того, чтобы вытащить оттуда задницу Сиенны Хан. Нам будут противостоять отморозки со всего мира и подручные Синдер Фолл, Приватиры, рядовые бойцы Клыка. Есть шанс, что на разборки подтянутся гримм. И что нам придётся вырубить Хан и тащить её на себе, отбиваясь от орд противников со всех сторон...

Геката замерла на месте. Задумчиво наклонила голову. Слегка улыбнулась. Затем — протянула Филу руку, поднимая его на ноги и небрежно отряхивая от пыли.

— Сойдёт. Когда выступаем? — спокойно, по-будничному поинтересовалась девушка, прикасаясь пальцем к лезвию висящего на поясе ксифоса.

— Как только, — Фил осторожно потрогал подбородок, — так сразу, дорогая. Быстро дела не делаются.

Коротко кивнув, она отступила в сторону, с интересом косясь на остальных членов импровизированного отряда и на выехавший из транспортника фургон. Те же с удивлением смотрели на Фила.

0_0

— Ребят... У вас всегда так? — Осторожно поинтересовался Рейч.

— Издержки командной работы, — отмахнулся Фил, пропуская мимо себя Олби. Стоящая рядом с ним Геката нетерпеливо переступала с ноги на ногу и мечтательно щурилась. Олби же подошёл к ухмыляющемуся Чейзу.

— Как прошло?

232
{"b":"651217","o":1}