Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Габриэль состроила мордашку на ответ Зены и потянулась за едой. Зена успела опередить подругу, схватив шуршащий пакет. Она повертела его в руках, стараясь понять, что это.

— А у меня вот какое оружие есть, — Карл вынул из-за пояса брюк пистолет.

— А это что? — Проявила любопытство Габриэль.

— Не знаешь? Пистолет.

— И как он сражается?

Пацан вытянул руки с оружием, направив дуло в стену и спустил курок. Раздался щелчок, но выстрела не последовало.

— Он стреляет, Габриэль, — объяснил мальчонка. — Это дуло и оттуда, когда нажимаешь вот сюда, вылетает пуля. А сейчас он на предохранителе.

Говоря это, Карл указывал блондинке на действие механизма.

— А тебе не рановато пользоваться таким оружием?

— Нет, Габриэль. Меня отец научил, ведь Ходячие повсюду и нужно учиться защищать себя самому.

Заткнув пистолет за пояс, Карл взял пачку чипсов и плюхнулся около отца. Зене Карл напомнил чем-то её сына Солона, которого она отдала кентаврам, чтобы спасти ему жизнь.

Поглядывая за действиями пацана, Зена резко разорвала упаковку чипсов, но не рассчитала силу и большая часть просыпалась на пол.

Оставшуюся она поделила с Габриэль. Рик, Андреа, Карл и Дэрил, жуя еду, кинули на воина странный взгляд, но промолчали. В тишине наступающей ночи слышался хруст и чмоканье выживших. Взяв одну изогнутую чипсу кончиками пальцев, Зена понюхала её, потом концом языка лизнула.

— Не бойся, не отравишься, — смачно сказал Дэрил, уплетая пачку орешков.

Зена ощущала на себе насмешливые взгляды выживших, кроме Габриэль. Та ждала, когда подруга сообщит, можно ли это есть. В их мире такой еды не было. Зена прожевала чипсу неторопливо, слыша её хруст у себя в ушах.

— Съедобно, — пробормотала она и кивнула подруге.

Габриэль запихала в рот одну чипсу, потом вторую и третью. Доев свою упаковку, Карл облизал пальцы и взял бутыль с водой. После еды чипсы налипли к зубам и Габриэль начала ковырять мизинцем во рту. Андреа подала ей бутыль воды.

— Лучше запей, — сказала она.

Облизав палец, Габриэль глотнула воды, тем самым прополоскав рот. Зена последовала её примеру. Валявшие на полу чипсы Зена сгребла в упаковку и принялась изучать состав.

Современные английские знаки были малопонятны ей.

— Это картофельные чипсы, — пояснил Карл. — Там, где вы живёте, их нет?

Положив упаковку на стол, Зена обтёрла руки об себя и ответила:

— Цивилизация современности там отсутствует.

— А что там тогда едите? Вы похожи на первобытных. Где проживаете?

— Мы из Греции, — ответила ему Габриэль.

— И там нет того, что есть у нас?

— Ну, там… — Зена толкнула подругу локтём в бок и договорила за неё: — Мы живём на отдалённом острове. У нас там…ээээ…

— Плантация? — Подсказал Рик, глотнув воды.

— Да, что-то вроде того.

— И чем вы там занимаетесь? — Рродолжал любопытствовать Карл. — Спектакли отыгрываете?

— Мы… — Зена начала злиться на их неуместные вопросы.

Габриэль встала и пошла к выходу.

У двери она посмотрела на всех и спросила:

— А где здесь отхожее место?

— Габриэль подразумевает сортир, — досказала Зена, в душе радуясь, что подруга нашла способ присечь интерес выживших к ним.

— Туалет прямо по коридору и налево. — Андреа бросила девушке фонарь. Габриэль едва поймала его. — В коридоре темно. Включишь его.

Вертя фонарик, Габриэль озадачилась:

— А как эту штуку…

Встав, Андреа нажала на мизерную кнопочку.

— Жмёшь наверх — светит, вниз — не светит. Ясно? — Андреа забавляла эта необычная девушка. — Давай, я тебя лучше провожу, а то заблудишься ещё.

Андреа отняла у неё фонарь и уже хотела выйти в мрачный коридор, когда Зена оказалась около неё и выхватила фонарь из рук.

— Я сама пойду с Габриэль, Андреа. Мне тоже надо.

— Ладно тогда прямо и…

-…налево. Понятно.

Ловя на себе насмешливые взгляды, Зена ухватила Габриэль под локоть и выволокла из комнаты.

***

Освещая тёмный коридор лучом фонаря, Зена отыскала туалет. Осветив двери фонарём, она увидела два символа, изображавших мужчину на одной двери, и женщину на второй. Габриэль маячила за спиной воина.

— Нам сюда, — Зена толкнула дверь в женский туалет, пропустив подругу, и закрыв её за собой.

— Как тут всё по-другому, — тихо проговорила Габриэль, вертя головой.

Луч фонаря высветил современную туалетную комнату с парой кабинок и умывальниками напротив. Фигуры женщин отражались в побитых зеркалах, осколки хрустели под ногами. Зена заглянула в каждую кабинку, оглядывая, что скрывается за ними. Габриэль шмыгнула в первую кабинку.

18
{"b":"651042","o":1}