Груди небольшие, но крепкие, живот впалый, так что выпирают тазовые кости. Волосы на лобке темные, почти черные.
Калум оглянулся на меня, и я кивнул. Слегка раздвинув ноги женщины, лекарь осмотрел ее тайные прелести.
-Видимых повреждений нет, государь.
Перевернув ее на живот, мы увидели на спине и ягодицах уже под зажившие длинные рубцы.
-Ее избивали, государь, и неоднократно, похоже на следы от ременной плетки.
На правой щиколотке потертость. Видимо ее держали прикованной за ногу.
Удивительно что она не подхватило какой-нибудь заразы на коже!При ее то образе жизни…С виду она вполне здорова, государь!
Поблагодарив лекаря, я отпустил его.
Эта женщина меня очень заинтересовала. Нет, не как партнерша для постельных забав. Присутствие магии в ее ауре было для меня величайшей находкой.
С женщиной я оставил камеристку Бернадетты Джени.
-Когда очнется-помоги ей помыться, найди чистую одежду и покорми.
В моей комнате приготовили чан с водой для мытья. С наслаждением я погрузился в него с головой, потом разместился с комфортом. Только голова торчала из воды.
От Давингтона остались одни головешки в окружении каменных стен. Что-то надо делать с этим. Ведь сегодня последний день лета. Завтра уже осень, а она коротка и впереди зима. Горожане обречены на холодную и голодную смерть. Я господин этого города и мне надлежит о них позаботиться. Мне остро не хватало человека, могущего дать советы. Жаль что руин Лайонбурга так далеко. Где найти мне еще сосредоточение силы, такой же мощи? Мне нужен совет отца…
Я сидел с закрытыми глазами и струя воды, плеснувшая мне в лицо была очень неожиданна!
Бернадетта смеясь, зачерпнула ладошкой еще воды и плеснула в меня. Она стояла, облокотившись на край чана только лишь в тонкой рубашке, оттопырив свой прелестный зад.
Рванувшись из воды, я греб девушку в объятия и опустился в чан уже с трепыхающейся и визжащей добычей. Я с удовольствием макнул ее с головой под воду. Визг сменился бульканьем.
Рассердившаяся Бернадетта набросилась на меня с кулаками. Но несколько поцелуев успокоили ее. Фурия начала обращаться в ласковую послушную кошечку.
-Ты намочил мои волосы как я выйду к ужину?!
Длинные мокрые пряди облепили голову и плечи моей возлюбленной.
-Сегодня мы ужинаем одни,…Если ты согласна?
Через несколько минут долгого тягучего поцелуя она была согласна на все. Мокрая сорочка снята и повешена на край чана. Не торопливо, но все более смело, мы ласкаем друг друга. Сумерки вползают в комнату тенями. Свечи не зажжены. Но нам хорошо и так.
Глава 20
ДАВИНГТОНСКОЕ ПЕРЕМИРИЕ
Следующий день оказался очень напряженным.
Мои люди заняли всю территорию Давингтона, включая порт и замок герцога. Замок от огня мало пострадал. Но его покинули в спешке. Я приказал везде расставить караулы.
Всем горожанам у северных ворот я разрешил вернуться на пепелище. Для прочих вход внутрь был запрещен. Горцы стояли в воротах и гнали всех прочь.
Отец Джарвис отправился осмотреть собор Давингтона. Я порекомендовал провести обедню именно там.
Делегация торговцев явилась со слезной просьбой пропустить их задержанные обозы на юг. Я предложил им распродать свои товары здесь под стенами города.
Местные аристократы прибывали из своих замков, чтобы принести мне вассальную клятву. Это был хитрый ход с их стороны. Герцог Давингтонский не имел прямых наследников и к северу от Шелл теперь господином был только я.
Я принял их вассальные клятвы и поэтому пришлось отпускать их сыновей, племянников и прочих отпрысков, взятых в плен, без всякого выкупа.
Латникам Гринвуда я выплатил деньги за этих пленников из своей казны. Мои средства стремительно таяли. Война пожирала деньги голодным зверем.
К обеду в мой лагерь явился посланник от короля Руперта - лорд Джаспер.
Он переплыл Шелл на большом баркасе под белым флагом, и мои дозоры сопроводили его светлость в лагерь вместе с небольшой свитой.
Я принял посланника в своем доме за накрытым к обеду столом. Бернадетте я настойчиво рекомендовал поиграть в шахматы с Хэрри. Она надулась и, задрав возмущенно подбородок, удалилась наверх.
Кроме нас с лордом в комнате были только мои пажи, подававшие на стол блюда и разливавшие вино в кубки.
Лорд Джаспер кушал без особого аппетита.
Покончив с основными блюдами, в ожидании десерта мы, откинувшись на спинки стульев, разглядывали друг друга.
Я с веселым ожиданием, Джаспер с настороженным высокомерием. Но искры страха тлели в его зрачках.
-Король Руперт готов признать ваши права на Давингтон и земли покойного герцога севернее Шелл…
-Вы с восхитительным постоянством уступаете мне права на то, что я и так уже взял!
-Но король Руперт никогда не признает вашу коронацию и ваш королевский титул!
-Он совершает ошибку, дорогой граф…
-На нашем острове не должно быть двух королевств и двух королей!
-Отличная мысль! Видимо вскоре останусь один я!
-Король требует отозвать ваших тайных убийц…
-Вот еще новости! Тайных убийц у меня не имелось никогда!
-На прошлой неделе убит аббат, секретарь его преосвященства! Два дня назад убита в своем доме в Гвинденхолле герцогиня Бронкасл! Это дело рук ваших людей, лорд Грегори!
-Вы привезли мне отличную новость, граф! Так старая волчица все же подохла! За это стоит выпить!
Я приподнял бокал.
-Прими дьявол ее черную душу!
Ужас заплескался в глазах лорда.
-Поверьте, граф, я никогда не посылал своих людей убивать кого то из-за угла! Дракон не будет подкрадываться к врагам на цыпочках с отравленным кинжалом! Это не мои повадки…Кто наследник герцогини?
-Вы содержите мальчика у себя в Корнхолле! К чему этот вопрос?
-Единственный наследник у меня в гостях. Это вторая отличная новость!
-Вы готовы поклясться всем святым для вас, что не посылали убийц на юг?
-Клянусь памятью отца и матери, что не посылал тайных убийц на юг и не буду делать этого впредь никогда! Вы удовлетворены?
-Вполне…
-У вас есть и личный интерес ко мне?
-Да…сын моего кузена-барон Хэрри Эльсинер у вас в плену. Я видел его проезжая через лагерь,…Каков выкуп за пленника?
-Миллион талеров, дорогой граф!
Звонкий голос Бернадетты был внезапен как молния.
Мы встали навстречу даме из-за стола.
Граф поцеловал ее ручку.
-Ваша шутка очаровательна, леди!
-Это не шутка, дорогой граф, Хэрри-мой пленник и выкуп назначаю я!
Глаза моей строптивой кошечки светились упрямством.
Озадаченный лорд Джаспер вернулся к своему баркасу с подписанным мной и им премирием. В этой бумаге я, лорд Грегори и он, лорд Джаспер, как представитель короля Руперта, согласовали, что с 12 часов ночи военные действия считаются прекращенными. Король Руперт обязуется отвести свои войска к Гвинденхоллу, а я обязался отвести свои к Хагерти, оставив в гарнизоне Давингтона не более трех тысяч и восставив движение по мосту через Шелл. Перемирие, конечно не мир, но для вторжения на юг у меня не хватало сил. У короля Руперта для вторжения на север не хватало решимости.
Первую партию мы отыграли, и я был в явном выигрыше. Но это перемирие не переживет зиму. По весне или я наберу силы или Руперт решимости и война продолжиться. Джаспер прав-на острове должен быть только один король.
-Бернадетта, моя строптивая козочка, в этом году война завершена, и мы возвращаемся на север! Ты рада?
-Почему козочка?
-Ты смотришь на меня так сердито, не хватает только пары рожек …
-Ах, так!
Бернадетта шлепнула меня по щеке и, оттолкнув, перебежала на другую сторону стола. Быстрая и гибкая, на резвых ножках она легко ускользала от меня. Мы бегали вокруг стола веселясь как дети. От собственного смеха, в конце концов, девушка ослабела, и я ее поймал. Подхватил на руки…Наш поцелуй прервало вежливое покашливание.
Джени присела у двери.
-Государь, ваша гостья просит вас принять ее.