Литмир - Электронная Библиотека

Наведя порядок с помощью парочки несложных заклинаний и разведя огонь в камине, Гермиона чувствует, как к ней сзади подходит Драко. Обвивая ее за талию своими большими руками, парень притягивает девушку ближе к своей груди. Она оказывается в кольце его объятий, когда он утыкается носом ей в шею, жадно вдыхая аромат ее кожи. Накрыв его покоящиеся на ее животе ладони своими, она блаженно откидывает голову ему на плечо.

— Душ? — убрав ее волосы в сторону, Драко начинает покрывать ее шею влажными поцелуями.

Его хриплый голос и губы действуют на нее безотказно. Одна только мысль о совместном приеме душа с Драко наводит на воспоминания, от которых по телу разливается сладкая истома.

Слишком увлечённые друг другом, они не обращают внимания на треск, издающийся за каминной решеткой, пока по комнате не раздается мелодичный голос Дафны:

— Гермиона? Драко? Вы здесь?

— Не минуты покоя, — безнадежно смирившимся тоном бурчит Драко, отпрянув от шеи Гермионы. Пускай они и ожидали сегодня от друзей звонка с новостями, момент был не самый подходящий. — Поговоришь с ней сама? Я в душ.

Кивнув, Гермиона проводила его тоскующим взглядом, пока он поднимался вверх по лестнице, по пути стягивая с себя мантию. И, направившись к камину, присела в кресло напротив. Обменявшись приветствиями, девушки быстро перешли к делу.

— Ничего конкретного пока не удалось узнать, но есть сведения, что на обнуленном счету МакЛаггена в Америке были все остальные его сбережения, включая оставшиеся медальоны... — начала Дафна. — Куда теперь он все спрятал пока неизвестно, но есть вероятность, что он вновь откроет счет в «Гринготтсе», вероятно, полагая, что надежней места ему не найти.

Вчера Блейз рассказал им информацию, которую ему передали разведчики, преследующие банковские операции Тиберия МакЛаггена: опасаясь, что его американский счет в банке будет также разграблен, олигарх обнулил его. Хотелось надеяться, что МакЛагген не станет вновь открывать счет в «Гринготтсе», ведь ограбить его — весьма трудновыполнимое дело, которое, хоть и удалось провернуть в прошлый раз, но не факт, что удастся снова.

— Но ты ещё не слышала самого главного, — продолжила Дафна. — На следующей неделе МакЛагген организовывает аукцион в Лондоне, на котором будут выставлены на продажу драгоценности... Держу пари, медальоны миссис Малфой будут в их числе. Но что еще интересно, проводить аукцион будет... угадай, кто? — заговорщицки ворковала Гринграсс.

— Понятия не имею, — пожала плечами Грейнджер.

— Дам подсказку. Гриффиндорец. Был без ума от тебя в школе. А также связан родственными узами с нынешним законным владельцем фамильных медальонов Малфоев.

— ...Кормак? Ты шутишь? — Гермиона едва не фыркнула.

— Вовсе нет. И я думаю, это открывает для нас большие возможности, Гермиона, — таинственно протянула она.

— Мерлин, Дафна! Прекрати говорить загадками.

— Ну хорошо... Я тут порылась в семейной библиотеке Блейза, и откопала в ней одну очень любопытную старую книгу, в которой раскрыты изъяны некоторых заклятий. В ней я нашла и про чары секретного слова, которые, казалось бы, безукоризненно сокрывают мелкие тайники, такие, как наши шкатулки с медальонами. Так вот, изъян же здесь заключается в том, что, оказывается, первоисточником этих чар является родовая магия, а это значит...

— ...что секретное слово неосознанно известно каждому члену рода! — с воодушевлением закончила за подругу Гермиона. — Ну конечно же! И как я сразу не догадалась? Ты просто гений, Дафна!

— Не благодари, — Гринграсс расплылась хитрющей улыбкой, которая — Гермиона знала по опыту общения со слизеринкой — не сулила ничего хорошего, — Ты еще не слышала мой план, о том, как вытянуть из Кормака это самое слово. Но для начала нам нужно убедиться, что хотя бы один медальон будет заявлен на продажу...

— Ла-а-дно, — настороженно протянула Грейнджер, боясь раньше времени вдаваться в подробности, наверняка, безумного плана подруги. — Ну а как обстоят дела у Блейза? Он и вправду займёт место Джонни?

— О, ты не представляешь, что сейчас творится в семействе Забини... — Дафна вздохнула, принявшись рассказывать: — Вернулась мама Блейза, чтобы организовать достойные похороны и короновать своего сына на место Джонни. Ведь изначально мафию основала она с отцом Блейза, а Джонни, будучи ее младшим братом, присоединился к ним чуть позже. Когда же синьора Забини убили, Корделия Диллинджер-Забини отошла от дел, отдав трон своему брату... И теперь, когда его не стало, пришло время Блейза возглавить англо-итальянскую мафию... Так что пока Корделия с Дженной заняты организацией похорон, Блейза вводят в курс дел... — На секунду задумавшись, Гринграсс нахмурилась. — Да уж, со всем этим, мы даже не можем нормально поздравить Драко... Но что-то мне подсказывает: ты одна, как подарок для него, будешь лучше нас вместе взятых... — понизив голос, блондинка игриво поводила бровями.

— Погоди, ты о чем? — от посетившей догадки у Гермионы расширились глаза. — Мерлин, хочешь сказать, у Драко сегодня...

— ...День рождения, да! — договорила за нее Дафна, изумившись: — Ты что, не знала?

— Откуда же я должна была знать? — сокрушалась Гермиона. — Он мне не говорил, что у него сегодня день рождения, и это первый раз за все время нашего знакомства, когда меня бы касался его день рождения...

— Тебе повезло, что ему сейчас самому не до этого, ведь обстоятельства для празднования не самые подходящие... Но все же, я думаю, тебе стоит ему что-нибудь подарить.

— Например?

— О, поверь, подруга, тебе не потребуется никаких затрат, — растянув губы в лукавой ухмылке, Дафна поведала ей секрет о том, как ублажить Малфоя.

Саундтрек: The Rain – Missy Elliot

— Яблочный пирог? — Драко силился скрыть улыбку. — Ты приготовила для меня яблочный пирог?

— Ты ведь его любишь, разве нет? — Гермиона начала сомневаться в достоверности слов Дафны, узнавшей от Блейза, что Драко не любит торты, но просто обожает яблочные пироги, которые готовила для него Нарцисса.

— Да, но ты уверена, что приготовила его именно таким, как я люблю? Ведь я люблю яблочный пирог по-особенному маминому рецепту, и никак иначе.

— Ох, ты просто невыносим! — Она не могла поверить, что потратила уйму времени, не подпуская этого гурмана к кухне, чтобы получить в ответ такое пренебрежение.

Развернувшись, она намеревалась было уйти, но была вынуждена остановиться, почувствовав на своем запястье его хватку.

— Ты чего, я же пошутил, — насмешливо сказал он. — Пахнет довольно аппетитно.

Присев за барную стойку, отделяющую гостиную от кухни, Драко придвинул к себе тарелку с румяным золотистой корочкой пирогом. Из трех надрезов на поверхности которого шел восхитительный корично-яблочный аромат.

Скрестив руки на груди, Гермиона наблюдала за дегустацией.

Ей нравился процесс готовки равносильно зельеварению: смешивание различных индигриентов для получения чего-то цельного — походило на созидание. Это успокаивало нервы и просто радовало вкусовые рецепторы.

Распробовав, Драко замирает, и его лицо вытягивается.

— Святое дерьмо, Ангел, — встречаясь с ней глазами, лепечет он. — Ты лучшая.

Расцветая довольной улыбкой, Гермиона видит, как он в пару укусов уплетает целый кусок. Садясь напротив него, она накладывает себе и ему по ещё одной порции.

— С днём рождения, Драко.

Потянувшись к губам парня, она чувствует, как он улыбается сквозь поцелуй.

Они выпили вина и обсудили новости. Драко уже не нравилась некая затея Гринграсс касательно Кормака, но они мало говорили на эту тему. Больше увлечённые прикосновениями к друг другу, они вскоре перебрались в спальню. Выбравшись из мужских объятий, Гермиона толкнула Малфоя в грудь, вынуждая его опуститься на кровать, и чарующе промурлыкала ему на ухо:

— Жди здесь. Я в ванную...

— Зачем? — удерживая ее за бедра, Драко вскидывает голову, заглядывая ей в глаза.

95
{"b":"650865","o":1}