Литмир - Электронная Библиотека

Пока однокурсники неспешно вели диалог, на сцену вышли музыканты с длинными волосами и нарочито в потрёпанных и разорванных чёрных мантиях.

Поприветствовав публику и переждав «вежливые» овации, они запели, мастерски орудуя музыкальным инструментарием.

— And dance your final dance

This is your final chance

To hold the one you love

You know you’ve waited long enough

So, Believe that magic works

Don’t be afraid

Of bein’ hurt

Don’t let this magic die

The answer’s there

Oh, just look in her eyes

— Знаешь… — Кроули, вновь неведомым образом извернувшись, устроила голову на плече у Майкла. — Это моё первое рождество, которое я провожу вне замка.

Вальтер не совсем понял, что она хотела сказать данным утверждением, но на всякий случай ответил:

— Сейчас, ты, наверное, счастлива.

— Ты даже не представляешь, насколько…

And make

Your final move

Mmm, don’t be scared

She wants you to

It’s hard

You must be brave

Don’t let this moment slip away

Believe that magic works

Don’t be afraid

Afraid of bein’ hurt

No, don’t let this magic die

Ooh, the answer’s there

Yeah, just look in her eyes

And don’t believe that magic can die

No, no, no, this magic can’t die

So dance, your final dance.

Cause this is, your final chance…

***

Рэн медленно шёл по широкому коридору, гадая, что понадобилось странному визитёру в такой-то день.

Почему странному? Он проник в концертный зал, используя билет, а это непозволительная для простых обывателей роскошь. Возникает вполне закономерный вопрос: может ли это быть предложением о сотрудничестве с их организацией?

Свернув на повороте, он вошёл в просторную комнату со светлыми стенами. Посетитель находился на диване под прицелом пяти пар глаз элитных сотрудников.

Увидев лицо мужчины, Рэн тут же приказал посторонним очистить помещение.

— Не знаю даже, как относиться к такому… сородичу. — В его голосе отчётливо слышались брезгливые нотки. — Римус… что ты с собой сделал, а?

Сидящий перед ним рыжий усатый оборотень в староватой мантии приветливо склонил голову, явно проигнорировав откровенную издёвку собеседника.

— Здравствуй. Давно не виделись…

— Что не могло меня не радовать, уж извини за искренность. — Грубо перебил его высший ликан, взмахом руки закрывая длинные оконные шторы. — Ты пришёл ко мне за помощью, не так ли? Помнишь, как я тебе говорил о важности принять свою сущность как родную? Но вместо этого ты, по-видимому, стал принимать сдерживающее зелье, и в результате…

— Я… — Попытался что-то сказать в свое оправдание Люпин, но Рэн продолжил как ни в чем не бывало отчитывать своего двоюродного внука.

— …навредил самому себе, причём необратимо. Люди не могут увидеть некоторую особенность твоей ауры, но… видишь ли, в чем дело: мы НЕ люди, Римус. Ты блокируешь свою ИСТИННУЮ форму, придурок!

— Это мой осознанный выбор, дядя. — Устало ответил тот. — Лучше уж так, чем не иметь возможности контролировать себя. И не надо мне ничего говорить про другие способы, я прекрасно знаю, что они состоят из жертвоприношений. Мне вот даже подумать страшно, как много вы убиваете ни в чем не пов…

— Зачем ты пришёл? — Оборвал поток красноречия родственника Рэн. — Говори по существу, если продолжаешь упорствовать. Ты сам выбрал такую участь, вот теперь и живи с этим. Я больше не стану тебе читать нотации, просто знай, что ты жалок.

— Спасибо, учту. Меня… прислал Альбус Дамблдор. — Поколебавшись, ответил Люпин. — Он хочет обсудить с тобой вопрос о недавно произошедшем инциденте в Албании. Исходя из его источников, вы замели следы за неким некромантом, который расправился с двумя отрядами особого реагирования. Я имею в виду документацию…

— Я понял тебя. — Сказал Рэн, нехорошо улыбнувшись. — Значит, он хочет знать имя нашего… клиента?

Не поняв, или попусту проигнорировав столь очевидный намёк, Римус подтверждающе кивнул.

— Да. И просил напомнить, что в Хогвартсе обучается ваша наследница. Это не шантаж. — Поспешил добавить он во избежание конфликта. — Просто констатация факта, не более того.

— Ясно. Ну так вот, передай ему, что существует такое понятие, как репутация. Ничего личного, пусть обращается к нам, когда у него возникнут трудности с законом. И, Римус… — Преступник с жалостью взглянул на члена Ордена Феникса. — Поздравляю. Классную работу нашёл, я бы сказал — по профилю.

========== Глава 4. Истинная ипостась. ==========

Чем больше мы познаем неизменные законы природы, тем все более невероятными становятся для нас чудеса.

Чарльз Р. Дарвин

26.12.1991 год. Окрестности Рима. 10:02.

После произошедшего инцидента на рождественском концерте Лили и Джеймс Поттеры вначале выглядели несколько напряжённо, но уже к утру заметно расслабились, по всей видимости, решив не особо заморачиваться по этому поводу, тем самым в очередной раз подтвердив свою относительную адекватность.

Майкл не знал точную причину задумчивых взглядов брата в его сторону, но догадывался, что дело было в элементарной зависти. Белой, но зависти, ведь как наивно полагал Гарри (вероятно), у него имелись настоящие друзья.

И возникновение подобного чувства обуславливалось прежде всего отсутствием настоящих товарищей у избранного. Про Рона сказать такое — явно бы означало выдать желаемое за действительное, а все остальные на его факультете одноклассники дружили с ним в основном из-за славы победителя тёмного министра.

Феникс вообще не особо понимал, зачем нужны друзья в привычном с точки зрения морали понимании. Разумеется, если тебя считают таковым, то грех этим не воспользоваться по назначению, а дабы поддерживать надлежащий статус на постоянной основе, необходимо время от времени якобы безвозмездно оказывать помощь в различных делах, но совершенно искренне быть готовым в случае чего рискнуть своим богатством, или же здоровьем…

А ведь из Кроули вполне может получиться такой по-настоящему верный друг, во всяком случае, все предпосылки к этому имелись. Ну, а Бэйтман… он позже подумает, как привязать её к себе таким образом, чтобы жажда убивать у девочки распространялась на всех, кроме него, ну и конечно же тех, кто ему нужен для исполнения поставленных целей, то бишь Поттеров, Кроули, и Бэйкера со Снейпом до кучи.

Заражение? Что-то подсказывало Майклу, что тут далеко не всё так просто, как с ликанами. Во-первых, произошли оборотни от простых волков, в то время как он использовал катализатор магического существа.

Во-вторых — где, собственно говоря, разумные драконы, при таком-то раскладе? Или Мерлин заполучил свою вторую ипостась другим способом?

Насчёт контроля феникс практически не волновался. Ритуал «Берсерка» отчасти подразумевал его потерю, а потому не было ничего удивительного в том, что изменённые «люди» на такой основе теряли сей необходимый навык в усиленном варианте. Майкл небезосновательно полагал, что в его случае подобных инцидентов не произойдёт, к тому же у него есть Скай.

Впрочем, тщательно проанализировав вчерашнее посещение филармонии, он пришёл к выводу, что для сохранения здравого рассудка ему просто физически необходимо периодически повторять подобную «разрядку» (всяко лучше, чем тупо убивать людей пачками без всякой причины), иначе он рисковал превратиться в бесчувственную машину с одной единственной миссией — саморазвитие.

Да и времени у него было полно, по крайней мере теперь-то уж точно. Сейчас в каком-то смысле он прекрасно понимал альтруистов.

Те на практике также стремились обрести абсолютное бессмертие путём оставления частички себя в других людях. В их понимании бессмертие — это когда даже после гибели оболочки, твои поступки будут помнить если не эпохами, то поколениями.

Ну, а в его случае это было вовсе необязательно, поскольку он сможет лично засвидетельствовать не только приход прогресса к достижениям его родного мира, но и куда больше, чем кто-либо другой из простых смертных.

63
{"b":"650860","o":1}