========== Глава 5 ==========
Мы приближались к Араксе — сеть не работала, потому я попросил Теодора кратко рассказать про планету. Из его рассказа я узнал, что климат там жаркий, добывают какой-то фтирит, а сегодня — всепланетный праздник в честь объединения населения для борьбы с инорасными захватчиками. Блин, кто же из наших гламурных цыпочек туда переехал? Причем вышел замуж за сына местного президента — естественно, кто бы в такую дыру поехал жить ради какого-нибудь лоха, а так утёр нос другим сучкам. Гордость, правда, сомнительная — жить в глуши, но всё же.
Блядь, да кого я осуждаю? Сам ещё хуже — залетел от знаменитости и теперь скрываюсь, чтоб фанаты мою тощую шейку не свернули. Даже страшно задумываться о том, что будет, когда в столицу вернёмся. Надо спросить у Стива, долго ему ещё копить на его бизнес, а то, может, я чем помогу, да уедем оттуда на хер? Конечно, мне моя работа в принципе нравилась, но благодаря одному нахалу с большим членом меня вряд ли будут звать на нормальные съемки. И опять же двое детей… Вот заделал их, пусть и содержит! Что, я альфа, что ли, о работе печалиться?
Мы подлетали к планете, и Тео начал активно общаться с диспетчером.
— Борт 002, дайте информацию о сопровождающем катере, — прошелестел динамик.
— О, Сол, ты, что ли? В праздник заставили дежурить?
— Теодор, привет! Кто в катере?
— Подарочек президенту, — ухмыльнулся блондин.
— Что?
— Не что, а кто, Сол, что такой тугой? Стивен Шонарт собственной персоной!
— Охренеть!
— Мы с Майклом выловили на Палине, — похвастался Тео.
Я в буквальном смысле стёк по креслу вниз: во-первых, какого хера он Шонарт? Пусть, блядь, объясняет! Во-вторых, почему Стив — подарок для президента? Что за хуйня? Спросить Тео я не мог — он слишком оживлённо болтал с диспетчером практически до самой посадки, рассказывая, как они с Майклом в последний момент решили перехватить Стивена и искали его по всей торговой планете.
Теодор посадил свой катер на площадке, которая явно не была частью космопорта — скорее, это была частная стоянка коскаров разных моделей. Мы выбрались, и я чуть не присел на землю от придавившей меня жары, но блондин тут же поддержал за плечо и повёл к встречающим.
К моему неудовольствию, альфа Тео был здоровее его самого и довольно ловко управлялся с маленьким белобрысым пацаном, который так и норовил убежать от отца.
— Эрик, ещё раз убежишь, я тебя накажу, — рыкнул он хохочущему мальцу.
Но тот не послушался и опять удрал, чтобы быть пойманным Теодором. Причем за ногу. Пронеся сына вниз головой пару метров, папаша года всё же решил его поставить на землю. Да, слава Вселенной, что ты рожаешь только альф!
— Мы почти успеваем к началу речи президента, — сообщил мне омега, наблюдая, как катер Стива заходит на посадку.
— Президент — это отец Стива и Майкла? — спросил я.
— Он самый, — кивнул Теодор. — Это Ральф, мой альфа. Это Шейд, омега Стивена.
Пришлось безмолвно поздороваться с мощным брюнетом. Колоритная пара, конечно. Выбравшись из катера, братья быстрым шагом подошли к нам, и мы погрузились в ожидавший нас транспорт — внутри наконец-то была спасительная прохлада. Как они живут в этих условиях? К этому вообще можно привыкнуть?
Ральф лихо управлял нашей машиной на антигравитационной подушке, Тео сидел спереди с сыном на коленях. А мы втроём сидели сзади, Стив, видимо, нервничал, теребил мою руку, я не помню такого с ним — боится, что отец не будет рад его видеть?
— У нас четверть часа, — Майкл тоже был как на иголках.
— Не ссы, успеем, — ответил водитель.
М-да, ясно, они с Теодором, судя по словарному запасу, точно истинные. И оба военные. Так что судьба-то со своими шутками к месту. Может, и у нас со Стивом всё не случайно, несмотря на наши перепалки постоянные. Конечно, прогибаться под него не собираюсь — жирно будет, но все его действия в последнее время одобряю, как свои — чисто из вредности пререкаться не собираюсь.
Тем временем мы добрались до города — залитого беспощадным солнцем, старого, с узкими улочками, вымощенными камнями, как в старинных голофильмах, и причудливо виляющими между белокаменных домиков максимум в два этажа. Ещё несколько минут — и мы остановились у заднего входа многоэтажного здания, позади него — толпа. Видимо, это ратуша, которая находится на центральной площади, где и происходит празднование.
— Мне надо быть у сцены, — сообщил нам Майкл и начал протискиваться через толщу людей — на удивление перед ним расступались.
Мы тоже решили подойти поближе. Честно, мне было интересно посмотреть на отца Стива. Лично я потом всё Льву выскажу, интриган херов! Ладно, я понимаю, что скрывать свое происхождение для медийной персоны естественно, но мне-то мог бы рассказать, что его отец — не последний человек на планете. Точнее, первый. Я, конечно, не течная сучка и визжать от этого факта бы не стал, просто считал, что у нас с ним нет секретов… С другой стороны, если его отец будет настроен против вернувшегося — не по своей воле, между прочим — сына, я лично этой шишке скажу, чтоб отъебался от моего альфы!
Решили остановиться метрах в пятнадцати от сцены. Город был украшен, довольно скромно, кстати, а толпа вокруг — разношёрстной: разные расы, разные уровни дохода, если судить по внешнему виду. В ожидании появления президента я разглядывал всех: кто-то пришёл с ребенком, как и Тео с Ральфом — Эрик засел у отца на плечах; кто-то вообще, как будто из какой-нибудь дыры вылез, — в пыльной и грязной одежде; кто-то, наоборот, разрядился в яркие шмотки и даже с веником каких-то цветов… Президенту, что ли, дарить?
Наконец на сцену вышел Ник Шонарт — вот прав был Тео: настоящий самец больше двух метров ростом, даже здоровяк-Ральф помельче будет, блондин — сразу видно, гены. Стив и правда был совсем не таким брутальным, как отец. Может, он комплексовал по этому поводу? Да кого я спрашиваю? Естественно, сыновей всегда с отцами сравнивают.
Следующие мгновения у меня остались в памяти нарезкой кадров. Сначала темноволосый омега, стоявший возле сцены, истошно крикнул: «Дэвенпорт, на пять часов!» Тео тут же рванул к франту с цветами, пытаясь выбить из рук букет, следом за ним сорвался и Стив. Воздух разрезал разряд мощного импульсника. К Нику Шонарту сбежались люди — было плохо видно, но я понял, что разряд его всё же достал. К нападавшему, которого скрутили Тео и Стив, тоже кинулись люди в форме песочного цвета. По площади прокатилась паника — толпа с криками ринулась врассыпную.
Стив, передав убийцу военным, подбежал ко мне — убедиться, что со мной всё хорошо.
— Ральф, отвези Шейда домой, я с отцом в госпиталь, — сказал он альфе, который держал перепуганного сына на руках.
Пока мы покидали площадь, услышали, как вышедший на сцену человек в костюме, кажется, тоже альфа, призывал к порядку и сказал, что о состоянии президента будет сообщено в новостях.
До дома Ника Шонарта мы ехали с Ральфом в полном молчании, уже немного успокоившийся Эрик не пошёл на руки, но всё равно прижался к моему боку на заднем сидении и задремал. Хоть я и не был знаком с отцом Стива, но всё равно переживал — если честно, никогда не сталкивался со смертью. Разве что с папиной. Но там трагическая случайность, а тут — намеренное покушение на убийство.