Литмир - Электронная Библиотека

— Верно. — сказала Соня.

— Я могу переправить тебя туда. Готова? — спросил бог грома.

— — Спрашиваете! Да я жду не дождусь встречи с этим отрядом, в особенности с твоей дочерью. До встречи, Соня! — сказала я, обняв её на прощание.

— Удачи. Возьми это. — сказал Соня и протянула мне смартфон. — Будь на связи.

— Да мэм. — ответила я и взяв за руку бога грома испарилась.

В комнате самолета.

Переместившись на борт самолёта, мы оказались в ней маленькой комнатке, где Рейден предложил мне оставить свои вещи, пока мы не долетим.

Положив рюкзак на кровать, мы направились в кабину управления, где и должны были быть наши солдаты. Дойдя до кабины я решила сделать некий такой сюрприз Джонни и появится эффектно. Поэтому ждала удобного момента.

— Рейден как-то сказал мне, что я член какой-то средиземноморской военной секты, призванной стать воинами богов.

Я так и не смог вызвать, то зелёное свечение! Рейден считает, что оно возникло когда кому-то из моих близких угрожала опасность. — присев рядом с дочерью сказал Джонни Кейдж.

— Что скажешь Кесси? Можешь призвать что-то подобное? Или на тебе природа отдохнула? — поиздевался Цзинь.

— Остынь, Цзинь! — предостерёг его Такеда.

— Хм. Мы обходились без свечения в Иране, в Курдистане. Верно, Джеки? — Кесси.

— Это точно! Шаолиньские монахи тебя туда не посылали, Цзинь? — Джеки.

— Я повидал многое. И Такеда тоже. Ваши спецназовские глаза на лоб вылезли бы… — Цзинь.

— Да, да, да вы все неповторимы, как снежинки! — разрядил обстановку Джонни — Так, поскольку я не вижу подарков, значит вы не знаете. Сегодня нашей команде три недели. И секретарь Блейк доволен нашими успехами!

— Ему хоть в морду плюнь! Он будет «доволен нашими успехами»! — сказал монах.

— Господи, а этот монах в жизни кажется даже нахальнее, чем в игре! — сказала я.

— Не суди его строго. У него тяжелая судьба.

— Если у него тяжёлая судьба, то у меня она вообще кошмар, но я же не бросаюсь так словами? — сказала я и уже была готова выйти к ним.

— А я рад, что Ширай Рю выбрали меня! Новые места! Новые лица! — Такеда.

Он посмотрел на Джеки улыбнулся и она смущённо улыбнулась ему в ответ.

Ой… Это сейчас было так мило! Я просто не могу!

— Вы все здесь! Потому что вы заслуживаете этого! Как говорить секретарь Блэйк, рано или поздно, мы старики должны уйти на покой. Пора дать дорогу вашему поколению: Шаолинь, Ширай Рю и Спецназ. Все вместе. — Джонни Кейдж.

— А Джонни явно стал более серьёзный, ну насколько это для него возможно. — сказала я и заметила на лице Рейдена небольшую улыбку.

— Ваше первое задание отправиться в храм Лин-Куэй! Мы давно не получали от Великого мастера известий. Мы должны быть уверены, что он на нашей стороне, если во внешнем мире начнутся беспорядки.

Только не удивляйтесь, если Саб-зиро окажется сотрудничать. — Джонни.

— Я думала Коталь Кан чтит пакт Рейко! — Кесси.

— Чтит, но сейчас там гражданская война. И если победят мятежники… Пакту конец. — Джонни.

— И это тот жизнерадостный Джонни, которого я знала? Если честно я в печали. — резко вошла в кабину я, а следом за мной и Рейден.

— Кайла! — воскликнул Кейдж и крепко сжал меня в объятиях, когда другие были в недоумении, а бог грома испарился, даже не поприветствовав новичков. — Рад тебя видеть.

— И я тебя, только не мог бы ты меня отпустить? А то боюсь со сломанными рёбрами… — недоговорила я как он меня отпустил.

— Ребята, позвольте представить вам ещё одного члена защитников Земли, ещё с самого турнира, Кайлу Уильямс. — сказал Джонни.

— Салют, ребята! А в жизни вы симпатичнее, чем… Ладно, это неважно.

— О! Моя мама часто рассказывала мне про вас. — сказала Кэсс и протянула мне руку. — Я…

— Касандра Кейдж или просто Кэсси. Я знаю. — сказала я и у всех от удивления округлились глаза. — А вы должно быть Джеки Бриггс, Такахаши Такеда и Кун Цзинь. — на последнем у меня немного огрубел голос. Этот парень как-то странно всматривался в моё лицо. Если этот монах на меня запал, то… Я лучше вернусь домой сею секунду!

— Тебя не учили, что вот так вот пялится не очень вежливо. — риторически спросила я.

— Просто вы почти наш ровесник, тогда как вы могли быть в команде ещё 20 лет назад? — спросил монах и я вздохнула с облегчением.

— В моём мире один год, как в вашем десять лет. Так что, по вашим меркам мне уже около двухсот двадцати лет. — сказала я и прочитала в глазах присутствующих «Не слабо!».

— Я знала не только родителей Кэсси, но и отца Джеки, и брата Цзиня. А вот отца Такеды я узнала, когда вновь прибыла в этот мир. Он очень гордится своим сыном. Оно и понятно, я знаю вашу историю, и мне жаль твою мать, ты ещё был так мал.

Ну, не будем о грустном, может скажите с какой целью летите в храм Лин-Куэй? — спросила я.

— У нас есть задание доставить его на самолёт и мы отправляемся, чтобы убедиться, что он по прежнему с нами. — сказала Кэсс и заметила как я улыбаясь рассматриваю её уже не одну минут. — Что?

— Прости, просто… Когда ты говоришь о деле, ты становишься похожа на свою мать. Но в тоже время чувство юмора, которое перешло к тебе уже от отца делает тебя идеальным другом и командиром. — сказала я и почти все заулыбались, кроме монаха. — Я сказала что-то не то?

— Не обращайте внимание, он ещё никого не подстрелил вот и бесится на пустом месте. — сказала Джеки.

— Помолчи, Бриггс! — огрызнулся Цзинь.

— Цзинь! — воскликнул Такеда и опять началась ругань.

— Так, а ну-ка прекратили! — сказала я и все посмотрели на меня, когда я встала посреди помещения. — И это отряд спецназначения? Да это какой-то балаган!

Ребята, надеюсь на поле боя вы так не ругаетесь?

Все опустили взгляд, но монах поднял глаза и бросил:

— Тебе-то что?

— Послушай сюда, монах, пока ты тут занимаешься трёпом и строишь из себя неизвестно кого, ты представляешь под удар не только себя, но и остальных членов команды.

Ты очень способный воин, Цзинь, но твоя импульсивность и излишняя эмоциональность бывают очень некстати. И до тех пор, пока ты не научишься играть в команде, победы тебе не видать. — сказала я.

— Да откуда вам знать всё это? — спросил Джин.

— Она дочь странника. — сказал Джонни и все переглянулись между собой. — Она знает всё, что произойдет в ближайшем будущем и вам всем стоит прислушаться к её словам.

— Ребята, вы должны научиться работать вместе, а иначе вам не победить Саб-зиро. — сказала я.

— Вы его знаете? — спросил Джеки и все заметили, что этот вопрос немного меня расстроил.

— Да. Мы были хорошими друзьями. — с долькой печали сказала я.

— Я бы сказал немного больше, чем друзьями. — поправил меня Джонни и у всех четверых сверкнул блеск в глазах.

— А как вы познакомились? — спросила Кэсс и вспомнив как это было я тут же немного посмеялась.

— Это долгая история. — сказала я, но их интерес это только подогрело.

— Ну хотя бы вкратце?! — настояла Джеки.

— Ну. Он прибыл на турнир, чтобы узнать, кто убил его брата и подслушал мой разговор с родителями Кэсси, из которого узнал, что я заранее знала о его гибели и решил, что я имею к этому какое-то отношение.

— И что было дальше? — поинтересовался Джин.

— Он вырубил меня у дверей моей комнаты и приковав к стене устроил допрос с пристрастием. — сказала я.

— И чем он закончился? — спросил Джонни.

— Я выскользнула ледяных оков и свалила его с ног, после чего стала лечить его раны. — сказала и все встали в недоумении.

— Вы лечили того, кто пытался вас убить? — спросила Джеки.

— Как бы это ни было странно, да. Пока я была в отключке, он просмотрел абсолютно всю мою комнату. — тут я не сдержала смех, вспомнив один забавный эпизод.

— Что смешного? — не сдержал любопытства монах.

3
{"b":"650666","o":1}