Литмир - Электронная Библиотека

— О, Сириус, доброе утро! — Поттер бегло улыбнулся и тут же неуверенно нахмурился. — Сейчас же утро?

— Уже вообще-то день, — осторожно проинформировал Блэк. — И кстати, кажется, кому-то прописан постельный режим.

— Я уже в порядке, — отмахнулся крестник. — Ничего не болит.

Сириус не особенно убежденно хмыкнул, проходя в библиотеку.

— «Ритуалы по Тёмной магии»? — изучая разложенные на полу книги, он изогнул брови. — Серьезно, Гарри?

— Будешь опять говорить мне, что это опасно? — отвлеченно уточнил тот, просматривая свои записи.

— Нет, просто пытаюсь понять, какой в этом смысл, — пожав плечами, признался анимаг.

— Я так просто не сдамся, — Поттер упрямо свел брови у переносицы. — Вы можете что угодно мне говорить и во что угодно верить. Но Том где-то там, я знаю.

— Где-то… там?

— Он не исчез, — твердо заявил Гарри. — И я найду способ вернуть его, как вернул в прошлый раз.

— Я не уверен, что до конца понимаю, о чем ты…

— Он не мог просто исчезнуть, Сириус, — нетерпеливо перебил Поттер, переключив своё внимание на одну из книг. — Не мог. То, что случилось с ним… тот ритуал… он должен быть обратим, должна быть лазейка. Я не верю, что кто-то просто может вселиться…

— Сохатик, — Блэк поднял руки, перерывая сбивчивую, бессвязную речь крестника, — я уверен, если бы ты подробнее объяснил мне…

— Я уже всё рассказал и тебе, и МакГонагалл, и Ремусу, — тот раздраженно глянул на крёстного исподлобья и снова опустил взгляд в книгу. — Сколько раз мне нужно повторять одно и то же?

«Ага! — с мрачной иронией подумал Блэк, — а вот и замкнутый, агрессивный подросток».

— Ты только сказал, что Арчер — это Волдеморт, — сухо напомнил он. — Представь себе, сколько в этом заявлении здравого смысла?

— Достаточно.

— Я бы так не сказал, — в полголоса пробормотал Сириус и куда громче добавил: — Слушай, я понимаю, тебе тяжело, и если ты хочешь поговорить о том, что случилось…

— Я не хочу говорить о том, что случилось, — процедил Поттер, в который раз за недолгий разговор перебивая крёстного. — У меня нет времени на то, чтобы сидеть тут, вести разговоры и жалеть себя. Я должен помочь Тому.

Блэк помассировал лоб, мысленно дав себе пинка за ночное пьянство, от которого по-прежнему гудела голова, и апатично воззрился на Поттера.

«Ну вот и что мне с ним делать?»

Сломленным и подавленным тот явно не выглядел, и душеспасительная беседа, к которой Блэк готовил себя с самого утра, теряла всякий смысл. Конечно, дело было в отрицании. Гарри скорее готов был похоронить себя под горами книг, в поисках способа «спасти» лучшего друга, чем принять печальную истину. И Блэк прекрасно понимал его чувства. К сожалению, ничего хорошего в ложных надеждах не было, и чем быстрее мальчик поймет это, тем проще ему самому будет двигаться дальше. Он вздохнул.

— Гарри, неужели ты сам не понимаешь, что он…

— Он не мёртв, Сириус, — тот не позволил ему закончить, словно опасался, что крёстный собирается сказать именно это. — И не предавал меня.

— Хм, — теперь он чувствовал себя окончательно сбитым с толку.

Как помочь кому-то справиться с потерей, если этот «кто-то» самого факта потери признавать не хочет?

— Такое уже случалось раньше, — тем временем говорил Поттер, листая свои записи, — на втором курсе. Волдеморт уже пытался… уже хотел как-то это провернуть. Но тогда это была одержимость, — он помедлил, что-то выделяя в блокноте, потом загнул угол страницы и переключил своё внимание на труд по Тёмным искусствам. — И если бы сейчас была, я бы заметил раньше, — казалось, Гарри скорее разговаривает с самим собой, потому что чем дольше Сириус слушал, тем меньше понимал, о чём толкует крестик. — Я не мог не заметить!

— Гарри…

— Думаю, я знаю, как это случилось, — словно и не слыша его, тараторил тот. — Я просмотрел много обрядов, и несколько вполне подходят для такого. Ему нужен был сосуд с самого начала, — подросток сделал ещё одну пометку в тетради. — Там, правда, везде упоминается гомункул, но… а почему бы не заменить искусственное тело настоящим? Дикость, но может же сработать. Тем более если «одна кровь», — его голос упал до отвлеченного бормотания, пока он что-то читал в книге. — И тогда кость близкого родственника не нужна… только кровь и… ну да, — он кивнул собственным мыслям. — Он думал, что если объединить все осколки, то это вернёт его к жизни в новом теле, но… — его глаза расширились, а рот приоткрылся в удивлении, — ну конечно! Их было всего три! Не пять! Два из них были уничтожены. Значит, он не мог полностью исчезнуть! И значит, я ещё могу спасти его! — Гарри вдруг замер, вскинув на крёстного такой растерянный взгляд, будто на миг забыл, где находится и о чем сейчас говорил. — У него ведь было столько шансов убить меня, — тихо сказал он, — но он этого не сделал, понимаешь? — уголки его губ дрогнули в слабой улыбке. — Не захотел! Потому что это был Том! По-прежнему Том! — он вновь опустил взгляд в книгу и сварливо пробормотал: — Что бы он сам там ни говорил…

Сириус бессильно опустился в кресло у окна, наблюдая за крестником, который, склонившись над книгой, продолжал сосредоточенно что-то изучать. Он знал, как бороться со скорбью, гневом и тоской. Знал, как утешить, как усмирить страдание. Но глаза мальчика, живые и ясные, горели решимостью и упорством. В них не было боли. Только надежда. Как бороться с этим?

*

— То есть вы тоже не в курсе, куда они делись? — скрестив на груди руки, Блэйз привалился к стене, задумчиво разглядывая собеседниц.

Гермиона, переглянувшись с Джинни, смерила его ехидным взглядом.

— Когда я проверяла в последний раз, Гарри и Том учились на Слизерине, с чего бы нам знать, где они?

— Ой, сколько сарказма, Грейнджер, — театрально обиделся Забини. — Ещё немного потренируешься и можешь с Арчером соперничать.

— Не собираюсь я с ним…

— Я не понимаю, — вклинилась в разгорающуюся перепалку Джинни, — что значит «пропали»?

— То и значит, — Блэйз пожал плечами. — С вечера пятницы их никто не видел. Снейпа в школе нет, МакГонагалл сказала, что всё нормально и не стоит беспокоиться, при этом выглядела так, будто неделю в Аду прожила, Драко от горя вторую ночь в подушку плачет, а Дафночка слишком мертва, чтобы привлекать её к поисковой экспедиции, — Забини тоскливо вздохнул. — А у нас на такой случай даже медиума нет.

От последнего заявления Гермиона болезненно скривилась, а Джинни вздрогнула.

— Порой твой юмор переходит все границы нормальности, Блэйз, — призналась Грейнджер.

— Я в курсе, спасибо, — тот улыбнулся.

— Это был не комплимент.

— А с Сириусом ты не пытался связаться? — подумав, уточнила Уизли. — Может, они у него?

— И с чего бы вдруг им уезжать из школы? — с сомнением протянул Забини. — Как-то странно, нет?

— Не знаю, — теперь Гермиона выглядела обеспокоенной. — Я попробую поговорить с ним.

— Попробуй, — кивнул Блэйз. — А то не нравится мне это, однажды так проснусь утром и окажется, что я вообще один на факультете остался.

Грейнджер задумчиво нахмурилась.

— Интересно, — начала она, — не было ли какой-то активности со стороны Пожирателей…

Блэйз и Джинни недоуменно взглянули на неё.

— При чем тут Пожиратели? — с легкой тревогой поинтересовалась Уизли. — Ты думаешь, на них могли напасть?

Гермиона с минуту молчала, переводя тяжелый взгляд с одного собеседника на другого.

— Я думаю, — медленно ответила она, — что Гарри мог попасть в беду, — девушка сделала глубокий вдох, собираясь с силами, чтобы выговорить следующую фразу: — И что к этому причастен Арчер.

*

За следующие пару дней с Гарри успели побеседовать все, кому не лень. Тонкс пришла с горой сладостей и сливочным пивом, в надежде поднять ему настроение и разговорить. В итоге, за два часа болтовни, они успели обсудить, как прошел её день, какой цвет принимают её волосы, когда ей грустно, чувствует ли что-то метаморф, меняя внешность и какая чудесная за окном погода. Уходила Нимфадора в прекрасном настроении, напрочь забыв, зачем вообще пришла. Позже в этот же день Ремус, с присущей ему деликатностью долго пытался вытянуть из Гарри признание того, как он на самом деле себя чувствует, но, так ничего и не добившись от упертого подростка, засел в гостиной, впав в глубокую задумчивость. На следующий день явился Грюм. Предлагал Поттеру выучить пару приемов, как эффективно уничтожить противника во время дуэли. Гарри вежливо его выслушал, поблагодарил и снова забаррикадировался в библиотеке.

193
{"b":"650655","o":1}