Литмир - Электронная Библиотека

Профессор зельеварения сидел в своём кабинете, находящемся в подземелье Хогвартса, и проверял заданное на дом эссе шестого курса.

С момента победы над Тёмным лордом прошло полгода. За это время школу успели восстановить, а тем ученикам, что прошли войну, дали право на выбор. Они могли, либо пройти повторное обучение последнего курса, либо сразу же отправиться учиться дальше, не сдавая вступительные экзамены. Последний вариант выбрали те, кому было тяжело находиться в стенах школы, в связи с потерей родных и друзей.

После нападения Нагайны Снейп остался жив, но ему пришлось пройти долгий курс реабилитации в Мунго. Его не отправили в Азкабан вместе с другими пожирателями смерти, только благодаря Поттеру. Ему стоило сказать лишь слово о невиновности профессора, как со Снейпа сняли все обвинения и разрешили и дальше преподавать в Хогвартсе. Ещё бы, кто посмеет отказать спасителю всего магического мира?

Гарри множество раз приходил в Мунго, чтобы навестить преподавателя и поговорить с ним, но Снейп лишь плевался в его сторону ядом, словно змея, и не подпускал к себе. Он понимал, что остался в долгу перед Поттером и это выводило его из себя.

Размашисто перечеркнув очередную, неправильно сделанную работу, и поставив в конце пергамента заслуженный «Тролль», Снейп ненадолго прикрыл уставшие глаза и откинулся на спинку стула. Часы, висевшие на стене, показывали семь вечера, а значит сейчас на отработку придёт этот несносный мальчишка. Так и не добившись простого разговора с зельеваром, Поттер решил пройти предоставленное повторное обучение курса. Как и подозревал профессор, на первом же занятии гриффиндорец подорвал свой котёл, тем самым заработав себе отработку. Снейп хотел перенаправить его к Филчу, но у завхоза и так было много нерадивых студентов.

В дверь постучали и, спустя пару секунд, в кабинет вошёл Герой Магической Британии. В его глазах читалась решимость.

— Котлы в углу. Приступайте, Поттер, — равнодушно бросил профессор, снова углубляясь в проверку эссе.

На его удивление, парень, засучив рукава своего коричневого свитера, молча направился в указанное место. Но зельевара постигло куда большее удивление, когда юноша обернулся на дверь и взмахом палочки запер её, попутно накладывая звуконепроницаемые чары.

— Ты что удумал? — грозно отчеканил Снейп, смотря на Поттера убийственным взглядом.

— Собираюсь чистить котлы, сэр, — спокойно произнёс он, беря в руки тряпку и щётку. — И, надеюсь, наконец, поговорить с вами.

— Мне не о чем с вами говорить, Поттер.

Котёл и принадлежности для его чистки ударились о каменный пол с глухим звуком. Если бы не умение всегда держать себя в руках, то Снейп бы даже вздрогнул от резкого звука.

Парень навис над столом, опираясь на него руками.

— А я думаю, что всё же есть о чём, — сказал Поттер, заглядывая в чёрные омуты глаз.

— Не знал, что вы способны думать, — ехидно ответил зельевар, стараясь вложить в голос как можно больше желчи.

— Почему вы не подпускаете меня?

— Вы слишком большого мнения о себе. Не думайте, что я стану бросаться вам в ноги, лишь потому, что вы не дали мне угодить в Азкабан.

В этот момент Поттер перегнулся через стол и его губы оказались в опасной близости от губ Снейпа. Зельевар в последний момент отпрянул назад, предупреждающе нацелив свою палочку на ученика.

— Зарвавшийся мальчишка! Что ты себе позволяешь?!

— Профессор, я люблю вас, — выдохнул парень, отступив от стола и подняв руки в «сдающемся» жесте. — Я всё это время хотел вам сказать.

— Такой же! Вы такой же, как ваш отец! — Снейп вскочил со стула, продолжая держать Поттера «под прицелом». — Думаете, что если загнать меня в угол, а потом протянуть «руку спасения», то я сразу в ноги вам брошусь?!

— Причём тут мой отец? Никто не говорит, что вы должны мне в ноги бросаться! — не выдержал Гарри и стал наступать на зельевара.

— Предупреждаю, ещё шаг и я применю к вам Круциатус, — холодно сказал Снейп.

— Делайте, что хотите, а я всё равно своего добьюсь, — в тон ответил Поттер. — Но вы должны знать две вещи: первое, я от своего не отступлюсь и, второе, я знаю, что могу доверить вам свою жизнь.

— Наглец!

— Ещё какой, — парень продолжал движение к зельевару.

— Стоп. Хватит, — Снейп взмахнул палочкой и невербальным заклинанием призвал из шкафа с готовыми зельями фиолетовый продолговатый флакончик.

— Что это? — Поттер остановился на расстоянии вытянутой руки.

— Хочу проверить достоверность ваших слов, — профессор протянул ему флакон. — Вы сказали, что можете доверить мне свою жизнь. Выпейте это и можете делать что захотите, но я в этом принимать участие не буду.

Парень, ни секунды не сомневаясь, выхватил флакон и, открыв крышку, в два глотка выпил солоноватую жидкость.

— Безмозглый гриффинду́рок, — процедил Снейп, вновь опускаясь на стул и продолжил проверять работы шестого курса.

— Я выпил. Вы сказали могу делать, что захочу. Хочу, чтобы вы меня выслушали, сэр.

— Говорите, — ответил зельевар, продолжая проверку.

— После того, как я увидел ваши воспоминания, мне пришлось многое переосмыслить. Всё, что я знал о своей жизни, рухнуло в один момент… Все эти годы… Нет, каждый год, пока я учился в этой школе, вы спасали меня. На первом курсе, чтобы меня не убил профессор Квирелл, потом этот глупый дневник, проклятые дементоры, оборотень, Амбридж и Пожиратели смерти. Я не знал, а точнее, не хотел принимать все эти факты. Но я понял, что люблю вас, там, в Визжащей хижине, когда вы истекали кровью на моих руках. Я чуть с ума не сошёл от счастья, узнав, что вы живы и попали в Мунго, а авроры уже ходили под дверь вашей палаты, чтобы при первой же возможности отправить вас в Азкабан! И после всего этого я просто хотел встретиться с вами лично и нормально всё обсудить. Почему вы меня не подпускаете? — последнее предложение Поттер произнёс с обидой в голосе.

— Такой же…

— Я не похож на отца!!! — не выдержал парень.

— Я вас выслушал. А теперь убирайтесь отсюда.

— Почему вы меня не подпускаете? — всё повторял Гарри.

— От вас слишком много проблем. Плюс к этому, отсутствует инстинкт самосохранения раз вы выпили неизвестную жидкость из рук зельевара, — Снейп сложил руки в замок и, подперев свой подбородок, посмотрел на Избранного холодным взглядом.

— Но ведь я ещё жив! — попытался оправдаться Поттер, повышая голос и сжимая руки в кулаки.

— Недоумок. Зельями можно не только отравить. Но вы бы знали это, если бы хоть раз внимательно прочли учебник, — спокойно ответил профессор.

Настенные часы пробили восемь вечера.

— Ваша отработка окончена. Прочь из моего кабинета.

Ничего не ответив, Поттер молча развернулся и покинул класс, мысленно гадая, что же за зелье он выпил и какой от него будет эффект.

***

Прошли выходные, которые Снейп провёл за приготовлением снадобий для больничного крыла, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Перелив из небольшого котелка Бодроперцовое зелье, профессор, потушив огонь, поставил флакончики на край стола. Он уже два дня не выходил из подземелий, даже на принятие пищи в Большой зал. Вместо этого, домовики доставляли еду для него сюда.

Но идиллия рано или поздно заканчивается, как и закончился вечер воскресенья. А это значит, что настала его очередь патрулировать ночные коридоры Хогвартса.

В дверь кабинета тихо постучали. Взмахнув волшебной палочкой, зельевар отворил дверь и, с удивлением, обнаружил там мадам Помфри.

— Поппи? Ты за Бодроперцовым зельем? Я, кажется, сказал, что сам занесу его тебе во время обхода.

— Знаю-знаю, просто мне нужно отлучиться на всю ночь в магический Лондон, поэтому я занесла тебе ключи от шкафчика с лекарствами, — медсестра прошла через весь кабинет и протянула связку ключей. — Вот этот, — она показала на один из них.

— Хорошо, я тебя понял, — сдержанно ответил Снейп, забирая ключи.

— Вот и ладненько, — улыбнулась Помфри, — Кстати, а не мог бы ты сварить для лазарета то зелье, что и мистеру Поттеру?

1
{"b":"650376","o":1}