Литмир - Электронная Библиотека

Отогнав мрачные мысли, Гарри встал и наощупь направился вперед, гадая в какой стороне находится дверь. С минуту мальчик блуждал в потемках, пока обо что-то не споткнулся, больно стукнувшись коленкой. Чертыхнувшись, Поттер все-таки вспомнил, что он волшебник и засунул руку в карман в поисках своей волшебной палочки. К счастью, она оказалась на месте, и уже пару мгновений спустя комнату залил мягкий свет вспыхнувшего волшебного огонька. Гарри огляделся, рассматривая скудную обстановку своей спальни, после чего поспешил к двери, на ходу придумывая как бы получше извиниться перед своим деканом.

Снейп сидел за столом, что-то писал и на появление мальчика никак не отреагировал. Некоторое время в кабинете было слышно только как скрипит перо и потрескивают поленья в растопленном камине, но вот декан Слизерина поднял голову и пристально взглянул на своего студента, который так и стоял на пороге комнаты.

— И долго вы намереваетесь тут топтаться, Поттер? — недовольно поинтересовался зельевар. — Сядьте, — он указал кончиком пера, которое продолжал держать в руке, на стул напротив своего рабочего стола. Гарри послушно подошёл ближе и присел на самый краешек, виновато глянув на своего декана.

— Сэр, я прошу прощения, я совершенно не собирался тут засыпать, — забормотал слизеринец, Северус закатил глаза.

— Поттер, — раздраженно перебил он, — не будьте идиотом, я сам велел вам отдыхать. Итак, — зельевар отложил перо и вопросительно взглянул на своего студента, — как вы себя чувствуете?

— О, прекрасно, сэр, спасибо! — заверил его Гарри. — Со мной уже все хорошо.

— Хм… — декан Слизерина направил на Поттера свою волшебную палочку и, взмахнув ей, прошептал заклинание. Мальчик только и успел, что удивленно моргнуть, когда его на мгновение охватило синеватое свечение, после чего Северус так же невозмутимо убрал палочку и снова сложил руки на столе. — Да, определенно, вам уже лучше, — согласился он.

— Тогда… м-м-м… я могу идти? — с надеждой уточнил Гарри.

— Нет, — тут же отозвался Снейп, — я с вами ещё не закончил.

— Но…

— Поттер, — зельевар подался вперед, — что с вами происходит?

— В смысле?

— Во имя Мерлина! — рявкнул Северус, Гарри подскочил на месте от неожиданности. — Не паясничайте, Поттер! Что происходит с вашей магией?

— Ах, это… — вяло пробормотал мальчик, опустив голову и гадая про себя, стоит ли рассказывать профессору о своих стихийных выбросах. И что будет, если он не расскажет? Может быть, Снейп сможет помочь? Может быть, это как-то можно исправить?

«А если нельзя? — Гарри нахмурился. — Вдруг это опасно?»

Его же могут даже из школы выгнать. Хотя куда они тогда его денут? Не отправят же к Дурслям с такой нестабильной магией. Мальчик сделал глубокий вдох.

— Это был стихийный выброс, — тихо признался он. Снейп, который уже начал терять терпение вопросительно изогнул бровь.

— На уроке трансфигурации, полагаю, — он скорее утверждал, чем спрашивал. Поттер кивнул. — Что ж, это многое объясняет, хотя я и не понимаю, почему вы сразу не сказали об этом мадам Помфри.

— А надо было? — уточнил Поттер, Северусу захотелось отвесить паршивцу подзатыльник.

— А вас самого не обеспокоил такой выброс? — язвительно поинтересовался Северус. — Или они у вас достаточно часто случаются, чтобы тревожиться об этом? — по тому, как застыл мальчишка, Снейп понял, что случайно попал в точку. — Вот даже как, — медленно проговорил он, прожигая своего студента убийственным взглядом, — значит это уже не первый раз?

— Хм…ну…

— В порядке любопытства, — перебил его Северус, — сколько всего было таких выбросов?

— Три, — промямлил Поттер, — ну или может быть четыре…

«А может быть и пять…» — добавил он про себя.

— И как часто?

— Ну… — он задумался, — один в прошлом году, один летом, один в октябре и один сегодня.

— Как интересно, — теперь голос декана просто сочился ядом. — А теперь поправьте меня, если я ошибаюсь, вот уже несколько месяцев у вас случаются спонтанные и необъяснимые магические выбросы, которые сопровождаются огромным расходом энергии и жизненных сил. И вместо того, чтобы сообщить об этом мне или хотя бы школьной медсестре, вы отмалчиваетесь, словно это к вам и не относиться!

Гарри упрямо поджал губы и отвернулся. И что ему на это сказать? Он не привык просить кого-либо о чем-либо и уж тем более он не привык жаловаться. Ведь доверить своё здоровье другому человеку это то же самое, что доверить ему свою жизнь, а это было слишком опасно, слишком… страшно. Разве может он быть уверен в том, что его не оттолкнут, если он покажет свою слабость? У Дурслей он очень быстро уяснил, что ему стоит полагаться только на себя, а чем волшебники отличаются от магглов? Сироты не нужны ни тем, ни другим. Мадам Помфри вполне наглядно продемонстрировала ему, какое это глупое дело — доверять людям, ведь они могут отвернуться от тебя в любое мгновение. Снейп интерпретировал выражение лица мальчика по-своему и вздохнул.

— Поттер, умалчивая о своих проблемах, вы никому не делаете лучше, — для разнообразия спокойно заметил он, — даже наоборот. Если вы полагаете, что создадите лишние проблемы, сообщая о своих тревогах, то смею вас заверить, что от вас гораздо больше головной боли как раз когда вы молчите.

— Я сам решу все свои проблемы, — настойчиво сказал слизеринец, Северус фыркнул.

— Поттер, вы постоянно твердите что-то подобное, а решают все ваши проблемы другие, — он смерил мальчишку насмешливым взглядом, когда тот возмущенно открыл рот. — Будете спорить, Поттер? — шелковым голосом поинтересовался зельевар. — Возможно стоит напомнить вам, как вы самостоятельно решали проблему со своим отравлением в прошлом году?

На щеках второкурсника вспыхнул румянец, и он снова отвернулся.

— Поттер, — Северус подался вперед, пристально глядя на своего студента, — я совершенно не представляю, что ещё вы там вбили в свою безмозглую голову, но вокруг вас есть люди, которым вы не безразличны и, скрывая от них свои беды, вы делаете им только хуже, — Снейп помолчал. — И это уже не говоря о преподавателях, которые несут за вас ответственность.

— Ответственность? — бездумно переспросил мальчик.

— А вы полагали, что устраиваясь работать в Хогвартс, мы не осознавали, что берем под временную опеку толпу недоу… несовершеннолетних студентов, которых нужно не только учить, но и защищать по мере сил?

— И вы?

— Что я? — недовольно уточнил зельевар.

— Вы тоже беспокоитесь за нас?

Северус заскрежетал зубами, какого дьявола мелкий паршивец задает такие идиотские вопросы?

— Поттер, — процедил он, — я НЕ беспокоюсь о вас, я несу за вас ответственность, это разные вещи.

«А ещё я прекрасно понимаю, в каком экстазе будет Министерство во главе с советом попечителей, если находящаяся под моей опекой шрамоголовая знаменитость внезапно трагически скончается, — язвительно подумал декан Слизерина, — хорошо, если они меня сразу не четвертуют».

Поттер побарабанил пальцами по столу.

— То есть, если мне будет плохо, я могу обратиться к вам? — уточнил он.

— Да.

— И вы мне поможете?

— Безусловно, — Северус спохватился, — но я, конечно, надеюсь, что вы не уподобитесь Драко Малфою и не станете прибегать ко мне из-за каждой царапины.

— Это вряд ли, сэр, — заверил его мальчик, на душе у него стало спокойно.

Снейп прав, неважно, что движет людьми, но если они готовы предложить помощь, то почему бы не воспользоваться этим? В конце концов, он же слизеринец! Слизеринцы всегда используют окружающих в своих интересах и для этого совершенно не обязательно доверять им или любить их. Ведь так? Поттер задумался. А Снейпу он доверяет? Мальчик осторожно покосился на своего декана.

— Сэр, — тихо сказал он, — могу я спросить?

— Вы уже спросили, Поттер, — проворчал зельевар.

— Парсельтанг — это ведь тёмный дар? Он и правда делает меня тёмным волшебником?

— А вы причинили кому-нибудь вред, используя этот дар? — помолчав, спросил Северус.

47
{"b":"650370","o":1}