Литмир - Электронная Библиотека

Марсель Вейерс

Слезы ворона

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Rabentränen — Bis Mitternacht verloren

Автор: Marcel Weyers / Марсель Вейерс

Серия: Raben-Saga #2 (Сага о Вороне #2)

Перевод: Романенко Карина

Редактор: Романенко Карина

Глава 1. Чудовище

Я продолжаю стоять посреди шумного танцевального зала, словно окаменев.

Мой взгляд не отрывается от выхода, в котором только что исчез Корвус.

Поверить не могу в то, что сейчас случилось. Сердце колотится, как сумасшедшее.

— Аби! — ко мне подбегает Джули. — Ты должна что-нибудь сделать. Люди должны это забыть.

Я непонимающе смотрю на неё несколько секунд, а потом осознаю, что все мои одноклассники видели, как Корвус превратился из человека в ворона.

Я смогу заставить их забыть. Смогу. Главное, чтобы хватило моих сил и способностей. Всё должно сработать.

Я ещё никогда не видела Джули такой серьёзной.

Да, она права, но хватит ли у меня сил? Все смотрят прямо на меня.

Я держу в руках камень — родонит, который мне дал Корвус и который должен усилить мои способности ведьмы. Я сжимаю камень, закрываю глаза и сосредотачиваюсь.

Нам не нужна ещё одна массовая истерия, как в Салеме. Я ощущаю дуновение ветра и понимаю, что заклинания сработало. Ну, по крайней мере, все силы меня не покинули.

Я открываю глаза и вижу, как на моё платье капает кровь. Я касаюсь пальцами носа — похоже, у меня из-за напряжения началось носовое кровотечение. И я ощущаю такую жуткую слабость…

— Сработало? — тихонько спрашивает меня Джули. Я улыбаюсь ей и киваю. Кровь уже остановилась, и я надеюсь, что подруга ничего не заметила.

Не люблю, когда другие обо мне беспокоятся.

— Никто не вспомнит о произошедшем, кроме нас двоих, — уверяю я Джули. Она тяжело вздыхает и проводит рукой по лицу, слегка размазывая макияж.

— Что это было? Ты мне рассказывала, что Корвус — ворон, но я думала, он может это контролировать!

Джули идёт за мной к выходу из зала. Хватит на меня сегодня выпускного бала!

Лучше бы я пошла сюда с кузеном Джули. Нет, лучше бы я тут вообще не появлялась!

— Я тоже так думала, но, похоже, всё стало сложнее. Моя мать каким-то образом… усугубила проклятие.

Я качаю головой. Неужели это правда? Неужели всё это действительно происходит? Возможно, мне стоит держаться подальше от этой заварушки, но я обещала Корвусу. Кроме меня у него больше никого нет.

— И что ты собираешься делать? — спрашивает Джули, но в её голосе нет ни тревоги, ни отчаяния. Только оживление и возбуждение. И я в ней это ненавижу.

— Я понятия не имею, куда он отправился. Стоит, наверно, зайти к нему домой…

В этот момент я замечаю, как кто-то выходит из танцевального зала. Наверно, новый друг Джули.

— Джули, что случилось?

Кайл не похож на обычных друзей Джули. У него каштановые волосы длиной до плеч, а одет он в камзол, который напоминает мне одежду Корвуса на бал-маскараде.

— Ничего, Кайл, всё хорошо. Иди. Я сейчас вернусь.

Он кивает и идёт дальше, на школьный двор, где достаёт сигарету. Значит, ещё один курильщик. Боже, как же я ненавижу дым!

— Мне пора идти, Джули. Корвусу нужна моя помощь.

Подруга скрещивает руки на груди и хмурится.

— И почему ему должна помогать именно ты? — спрашивает недоуменно она, и я понимаю её скептицизм.

Ещё пару дней назад мне было абсолютно наплевать на этого парня, но наше небольшое приключение сблизило нас. И как бы мне не было сложно это признать, факт остаётся фактом.

Корвус спас меня от казни, и если бы не он, я бы не выбралась из той передряги. Я не могу просто забыть это и бросить его на произвол судьбы.

— Я понимаю, что это звучит безумно, но ты моя лучшая подруга, поэтому я просто прошу тебя поверить мне.

Джули улыбается и кивает.

— Хорошо, я буду здесь.

Я улыбаюсь ей в ответ и собираюсь уходить. Но сначала мне нужно разобраться ещё кое с чем.

— Твой новый друг мог бы быть вежливее и представиться. И ещё: курение вредит его здоровью.

Я направляюсь к стоящему на лужайке Кайлу, но Джули кривится и жестом показывает мне пройти мимо.

И я иду. К особняку Корвуса.

* * *

Дверь дома не заперта. Я подхожу ближе, и вижу на деревянных досках глубокие царапины. У меня вдоль позвоночника пробегает холодок. Я осторожно открываю дверь и вхожу в неосвещённое помещение.

Весь пол усеян чёрными перьями. Боже, что же здесь произошло? Хотя нет… Я не хочу знать.

— Корвус? Ты здесь?

Если честно, я не ожидаю ответа, поэтому, когда из тёмной гостиной доносится его голос, я вздрагиваю от страха.

— Уходи, Абигейл.

Нет, Корвус, это даже не обсуждается.

Я бесстрашно направляюсь в комнату.

И там нахожу Корвуса: он лежит на животе на диване. Голый!

— Корвус! Ты не мог бы что-нибудь надеть?

Я прикрываю глаза ладонью и сквозь пальцы вижу, как он приподнимает голову.

— Я тебя предупреждал.

Я раздражённо щёлкаю языком: неужели даже в такой момент он не может меня не нервировать?! И тут я слышу тихое всхлипывание. У меня опускаются руки, и я спешу к дивану.

— Что случилось, Корвус?

Я никогда не видела его настолько взволнованным, и даже забываю, что он не одет.

— Я больше не могу контролировать превращения. Сначала, когда мы только вернулись, я не смог превратиться в ворона. Тогда я ощутил облегчение, но это… Это в тысячу раз хуже.

Он утыкается головой в подушку. Я хочу сочувственно погладить Корвуса по руке, но его голый зад мешает мне даже просто прикоснуться к плечу.

— Мы со всем справимся, — шепчу я в ответ. Корвус внезапно резко вскидывает голову.

— Справимся?! Абигейл, я чудовище! Когда я превратился, у меня в голове была лишь одна мысль и желание: кого-то убить. Я должен был тотчас оттуда улететь, иначе оторвал бы кому-то голову!

Его вспышка пугает меня, но я не показываю этого. Я не могу бросить Корвуса.

— И этим «кем-то» могла оказаться ты…

Он снова роняет голову на подушку. Я чувствую, как моё лицо бледнеет.

— Это был не ты, Корвус. Это дело рук Элизабет.

Но Корвус, кажется, меня не слушает. И я не могу его винить, ибо понятия не имею, как мне справиться с этим проклятием.

— Вот мне не было ничего человеческого. Словно я и в самом деле был… зверем.

Он продолжает говорить, словно сам с собой. Словно меня нет рядом.

Как же я сейчас мечтаю увидеть прежнего дерзкого, развязного, нахального Корвуса!

— Послушай, я не брошу тебя одного. Мы найдём выход, — говорю я и глажу его по белокурым волосам.

— Спасибо, Абигейл.

Я сижу с ним рядом, пока он не засыпает, а затем отправляюсь домой.

Прекрасный вечер.

Глава 2. Сила камней

— Поздно вчера легла? — спрашивает моя тётя, улыбаясь, когда я прихожу утром на кухню, еле волоча ноги. На самом деле, я ночью почти глаз не сомкнула.

— Ну что сказать? Выпускной в школе бывает лишь раз.

Тётя одобрительно кивает и делает глоток апельсинового сока. Я давно не видела её субботним утром такой весёлой, но это меня не может не радовать.

— Ну что ж, теперь начинается серьёзная взрослая жизнь. Невероятно, как же быстро ты выросла! Слышно что-то из университета?

Мы с Джули подали заявления в Салемский государственный университет. Правда, на разные специальности, но я, по крайней мере, не останусь одна в новом городе.

Конечно, при условии, что Джули поступит…

1
{"b":"650245","o":1}